Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Деликатесы Декстера - Джеффри Линдсей

Читать книгу - "Деликатесы Декстера - Джеффри Линдсей"

Деликатесы Декстера - Джеффри Линдсей - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Деликатесы Декстера - Джеффри Линдсей' автора Джеффри Линдсей прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

574 0 01:46, 09-05-2019
Автор:Джеффри Линдсей Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Деликатесы Декстера - Джеффри Линдсей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Новые приключения неотразимого Декстера Моргана — «джентльмена-маньяка», который охотится исключительно на серийных убийц!Недолго ему приходится радоваться семейной жизни и новорожденной дочке: долг зовет! Долг крови…Молоденькая девушка похищена странной шайкой то ли готов, то ли вампиров, то ли попросту каннибалов, — и Декстеру предстоит приложить все свои таланты для поисков.Но чем ближе он подбирается к преступникам, тем с более пристальным интересом они следят за ним. Прямо-таки с голодным интересом. Неужели Декстеру предстоит стать для них очередным обедом?..
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 95
Перейти на страницу:

Дебора инструктировала двух детективов с участка Майами-Дейд; рядом с ней сидел ее напарник Дик и чистил зубы нитью. Она подняла на меня взгляд и поманила к себе. Я как раз взял стул и устроился за ее столом, когда один из детективов — парень по имени Рой Альварес — перебил ее.

— Эй, послушай, — сказал он, — не нравится мне все это. Я хочу сказать, этот парень большая шишка в администрации. И тебя уже один раз отзывали.

— Все изменилось, — ответила Дебора, — у нас здесь такое убийство, какого еще не видывали в Майами, и пресса сходит с ума.

— Ага, — не успокаивался Альварес, — но ты же знаешь, что этот чертов Акоста только и ждет случая оторвать кому-нибудь яйца.

— Не беспокойся, — сказала Дебора.

— Тебе легко говорить. У тебя отрывать нечего.

— Это ты так думаешь, — вступил второй детектив, по фамилии Худ, здоровенная дубина, которого я немного знал, — у нее их вдвое больше, чем у тебя.

— Твою мать, — произнес Альварес.

Дик фыркнул. Непонятно, был ли это смех или просто небольшой кусочек еды, извлеченный нитью, попал ему в нос.

— Просто пойди и найди Бобби Акосту, — резко сказала Деб, — или я избавлю тебя от беспокойства за сохранность яиц. — Она зло посмотрела на него, а он, пожав плечами, глянул в потолок, будто спрашивая, за какие грехи его так наказывают. — Начни с мотоцикла. — Она заглянула в папку, которую держала на коленях. — Это красный «сузуки-хаябуса». Ему примерно год.

Дик присвистнул. Альварес переспросил:

— Красный что?

— «Хаябуса», — ответил Дик с подобающей случаю степенью уважения на лице. — Очень крутой мотоцикл.

— Я понял, — произнес Альварес.

Дебора повернулась к Худу:

— Ты займись машиной Тайлер Спанос. Это «порше» 2009 года. Синего цвета. С откидным верхом. Она должна где-то всплыть.

— Вероятно, в Колумбии, — сказал Худ, и не успела Дебора открыть рот, чтобы высказать все, что она о нем думает, добавил: — Да, я знаю. Я найду ее, если она еще здесь. — Он пожал плечами. — Только толку от этого.

— Эй, — вмешался Дик, — кто-то должен делать скучную работу.

Худ посмотрел на него с усмешкой.

— Ага, Дик. Я в курсе.

— Итак, — громко сказал Чемберс, и все взгляды обратились на него с такой синхронностью, будто он нажал на какую-то кнопку, — попрошу минуту внимания.

Он встал и отошел туда, откуда мог видеть всех собравшихся.

— Во-первых, я хотел бы поблагодарить майора Нельсона, — он кивнул человеку в форме Национальной гвардии, — и детектива Уимса из полиции племени микуссуки. Великан приветственно поднял руку и, как ни удивительно, улыбнулся публике.

Я слегка толкнул Дебору и прошептал:

— Смотри и учись, Деб. Это политика.

Она ткнула меня локтем в бок и прошипела:

— Заткнись.

Чемберс тем временем продолжал:

— Эти джентльмены находятся здесь, поскольку это дело превращается в проблему высшего уровня, новость мирового масштаба, и нам может понадобится их помощь. У нас есть связи в Эверглейдс, — сказал он, опять кивнув Уимсу, — и нам понадобится все возможное содействие в том, чтобы следить за дорогами по всему штату.

Майор Нельсон даже не моргнул.

— А что здесь делает федералка? — спросил Худ, показывая на специального агента Рехт, и Чемберс на секунду остановил на нем взгляд.

— Представитель ФБР находится здесь, — осторожно произнес он, — так как мы ищем группу, и если это организованная группа, возможно, этническая, они должны об этом знать. Кроме того, мы все еще не нашли одну девушку и, вполне вероятно, это все-таки похищение. Откровенно говоря, дело очень запутанное, и вам повезло, что здесь нет никого из Казначейства, Комиссии по урегулированию иностранных требований и Военно-морской разведки.

— Да, сэр, — сказал Худ с саркастической усмешкой. Чемберс смотрел на него до тех пор, пока Худ не начал ежиться под его взглядом.

— Итак, — продолжил Чемберс, — сержант Морган возглавляет расследование в Майами. Если что-то будет обнаружено в другом месте, обращайтесь сначала ко мне.

Дебора кивнула.

— Вопросы? — сказал Чемберс, оглядывая собравшихся. Все молчали. — Хорошо. Сержант Морган расскажет вам, что мы имеем на данный момент.

Дебора встала и прошла к тому месту, где стоял Чемберс, и он сел, уступая позицию ей. Деб откашлялась и приступила к изложению информации по делу. На нее было больно смотреть: она никогда не считалась хорошим оратором, знала об этом и невероятно смущалась. Мне всегда казалось, что она чувствовала себя не очень уверенно в теле красивой женщины, поскольку ее характер больше подошел бы Грязному Гарри. Она терпеть не могла, когда на нее смотрят. Так что для всех, кому она была дорога, то есть, вероятно, в настоящий момент только для меня, стало испытанием наблюдать, как она спотыкается на каждом слове, постоянно откашливается и хватается за полицейские штампы как утопающий за соломинку.

Но все когда-нибудь заканчивается, даже самые неприятные вещи, и после долгого и мучительного выступления Деб сказала:

— Вопросы? — Она оглянулась на Чемберса и покраснела, как будто испугалась, что он обидится за использование его фразы.

Детектив Уимс поднял руку.

— А что делать нам в Эверглейдс? — спросил он неожиданно тихим и высоким голосом.

Дебора откашлялась. Опять.

— Знаете… Вы просто расскажите людям. Если кто-нибудь что-то увидит или если эти люди, понимаете… решат устроить новую вечеринку. Может быть, там была еще одна, о которой мы не знаем, место, где могли остаться какие-то улики. — Она опять кашлянула, и я подумал, не предложить ли ей какое-нибудь лекарство.

К счастью для ее образа крутого полицейского, Чемберс решил, что с Деборы хватит. Он встал до того, как Деб окончательно потеряла самообладание, и сказал:

— Хорошо. Вы все знаете, что нужно делать. И держите рот на замке. Прессе и так уже слишком весело, а я не хочу предоставлять им лишний повод для радости. Ясно?

Все кивнули, даже Дебора.

— Хорошо. А теперь давайте ловить плохих парней.

Собрание закончилось. Заскрипели отодвигаемые стулья, зашуршали по полушаги, заговорили полицейские. Все встали и разбрелись по маленьким группкам, обсуждая услышанное. Все, за исключением майора Нельсона из дорожно-патрульной службы, который просто напялил фуражку на коротко стриженную голову и вышел из комнаты таким шагом, будто услышал играющий неподалеку марш.

Великан из полиции племени микуссуки неторопливо подошел к Чемберсу. Специальный агент Рехт осталась сидеть в одиночестве и с неодобрением следила за происходящим. Худ поймал ее взгляд и покачал головой.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 95
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: