Books-Lib.com » Читать книги » Триллеры » Опасные@связи - Сергей Соловьев

Читать книгу - "Опасные@связи - Сергей Соловьев"

Опасные@связи - Сергей Соловьев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Триллеры книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Опасные@связи - Сергей Соловьев' автора Сергей Соловьев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

551 0 02:36, 21-05-2019
Автор:Сергей Соловьев Жанр:Читать книги / Триллеры Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Опасные@связи - Сергей Соловьев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Перед вами – результат археологических раскопок, только раскопок не в земле, а в Интернете. Культурный слой Интернета не менее богат, чем культурный слой под живыми и давно разоренными городами. Раскопать, не повредив, то, что произошло здесь несколько лет назад, никак не менее, а может быть, и более трудно, чем то, что произошло в древнем Вавилоне или Риме. Изменения наступают гораздо быстрее, и, как правило, отражаются на более старых слоях – никто не собирается оставлять старую информацию в покое. Одна эпоха сменяет другую, дав полчаса на смену декораций. В самый последний момент, чтобы подчеркнуть связь времен, мы позволили себе добавить некоторые документы, нарушающие хронологию. Тем не менее, используя все доступные источники, мы постарались сделать все возможное, чтобы как можно достовернее восстановить давние события. Читателю судить о результатах.
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 65
Перейти на страницу:

М. – Направьте прежде поручение своему агенту в «Интеллидженс Сервис» – вы лучше знаете, какую программу искать, и пусть наши агенты, сидящие в видеокамерах рядом с компьютерной лавкой, воспользуются ею, чтобы вовремя предупредить нас о карете Гарри. Это проще, чем лицо в толпе. Ваш каретный каталог я посмотреть еще успею, давайте изучать его комнату.

В. – Там сейчас нет ничего движущегося, агенты никакие не нужны.

М. – Вот именно. Я предпочитаю в наиболее важных случаях действовать без посредников. Будете ли вы отрицать ее значение для наших планов? Изучать комнату лучше вместе. Возможно, это главное место предстоящего действия. На столе стоит портрет Пенни – кое-что я могу распознавать и без вашей шпионской программы. Какие-то коробки, все подключено к компьютеру. Смотрите, я зажгла огонек на одной из них. Гашу. Нельзя за собой оставлять следов. Интересно, что в них.

В. – Написано «Music center». Обратите внимание на маленькие ящички рядом на столе. На одном написано «Куперен», на другом, по-моему, «Вивальди». Если мне не изменяет память, были такие музыканты в наше время. Там, где помечено «Вивальди», написано еще «Концерт для двух скрипок с оркестром». Что за обычай прятать все в ящики!

M. – Жалко, что мы пока не научились слышать. Что это стоит в углу?

В. – Похоже на портновские манекены. Женский и мужской.

М. – Да, но что на них надето?

В. – Вам приходилось видеть когда-нибудь пояс верности? Мне показывал когда-то мой дед, у него была коллекция древностей. Право, очень похоже.

М. – Я слышала, что такое пояс верности, но то, что мы сейчас видим, больше напоминает мне орудия пыток. Шлемы с масками, корсеты. Постойте… Все это снаряжение подключено к компьютеру! Проходит ли сигнал?

В. – Проходит, но эха никакого. Так и должно быть, пока там манекены, а не живые люди.

М. – Я начинаю понимать, чем увлекается Гарри.

В. – И хочет также увлечь Пенни! Что ж, это неплохо сочетается с ее страстным желанием сохранять девственность.

М. – Вот оказывается что у него за коварный план. Вы уже знаете, что именно должно состояться здесь сегодня вечером?

В. – Надо ли еще спрашивать? Мы давно рассуждаем о наших планах, но в действительности до этой секунды они скорее были пустыми мечтами. Теперь я вижу, в чем наш истинный шанс. В любовных доспехах, которые вы там видите, множество чувствительных окончаний, подключенных к компьютеру. Вероятно, Пенни наденет на себя то, что сейчас на женском манекене, а Гарри то, что на мужском. После этого они будут заниматься тем, что у них называется «cybersex». Компьютеру в этом деле отводится всего лишь роль посредника. Усиливать или ослаблять некоторые сигналы, придавать им плавность или резкость… У них это называется «интерфейсом».

М. – Но зачем же так сложно? Неужели компьютер сможет выручить какого-нибудь неловкого любовника? А хорошему он будет только мешать.

В. – Одна из причин в том, что они боятся заболеть. Вы знаете, что к славной тройке Венеры добавился новый демон? Говорят, что он пострашнее люэса – в Англии его имя ЭЙДС, в нашей прекрасной Франции – СИДА…

М. – Они настолько не доверяют друг другу?

В. – Есть, наверное, и другие причины, но для нас это не имеет значения. Сам по себе компьютер может быть пассивным посредником, но не тогда, когда в Сети находимся мы с вами.

М. – Вы думаете, что мы сможем подчинить себе Пенни и Гарри?

В. – А почему бы и нет? Едва ли нам представится лучшая возможность – подумайте, тысячи чувствительных окончаний, и все они будут нам подвластны! А тот, на кого это все надето… по-моему, для того, чтобы стать одержимым, требуется гораздо меньшее. А если они будут одержимы нами – не ускользнем ли мы благодаря этому из Сети?

М. – Очень заманчиво.

В. – Мой агент в «Интеллидженс Сервис» переслал мне программу, которая сама может найти нужное лицо или вещь на картинках, созерцаемых искусственными глазами. С вашего позволения, я снабжу ею наших агентов, наблюдающих за компьютерной лавкой. Кроме того, я хотел бы просмотреть его отчет. Вы не против, если мы ненадолго прервем нашу беседу?

М. – Не против. Один вопрос – чем будут заниматься наши агенты-наблюдатели, когда стемнеет?

В. – Разве вы еще не заметили, какое повсюду прекрасное искусственное освещение? Переключите внимание на какую-нибудь страну, где ночь уже наступила, скажем, на Францию.

62. От агента Планше к в. де В

.

О великий де Вальмон!

М.Р.Л.К. = в реальной жизни, Мортимер Лодж, заместитель начальника шифровального отдела, майор.


Б.Л.С.Р. = в реальной жизни, Бенджамин «Ле Карре» Самтер, системный аналитик. (Джон Ле Карре – известный английский писатель. В данном случае «Ле Карре» – это всего лишь прозвище.)

Оба они – сотрудники Главного Штаба Правительственной Связи. Это большая организация, по официальным сведениям, в ней работает около 6000 сотрудников.

Одна из копий пропавшего письма находится в «почтовом ящике» Бенджамина Ле Карре Самтера, со следующим сопроводительным письмом (и то и другое получены им по внутренней связи).

От Ф.Д.Н.С. к Б.Л.С.Р.

Др. Самтер, проверьте пожалуйста наши файлы, нет ли там чего-то об этом «де Вальмоне». Если потребуется, свяжитесь с коллегами из MI-5 и MI-6 (лучше неофициально). Примите необходимые меры предосторожности: возможно, что мы имеем дело с опытным хакером.


Ф.Д.Н.С. = в реальной жизни, полковник Джон Фитцджеральд, начальник аналитического отдела.


В приложении высылаю затребованные вами программы.

63. От агента Сесили к м. де М

Дорогая хозяйка,

в соответствии с вашими инструкциями, я установила наблюдение за агентом де Вальмона. Он ведет наблюдение за Лоджем, Самтером и Фитцджеральдом. Кроме того, он поместил Лоджу и Ле Карре Самтеру в почтовые ящики стихотворение Лоджа в расшифрованном виде, с подписью «Де Вальмон».

В архиве полковника Фитцжеральда, что хранится в его компьютере, я нашла досье Ле Карре Самтера. В нем много неприличных картинок. На некоторых совершенно раздетый Самтер. Все тело его разрисовано красками, как у индейца, а вокруг него сплошные мужчины.

64. От Лоры Сойер к Брайену О’Рурке

Привет, Брайен!

Я забрасывала удочку насчет Гарри (по e-mail’у), но неудачно. Я даже прогулялась по Сети в Северо-Западный университет, но ничего не успела найти. Если бы мне знать его полное имя… Я хотела поболтать с Пенни (живьем я бы ее разговорила), но ее не было на последней лекции. Какие у тебя планы?

Лора

65. От Брайена О’Рурке к Лоре Сойер

Если что узнаешь – звони по сотовому. Я еду в даунтаун.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: