Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух

Читать книгу - "Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух"

Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух' автора Малика Ферджух прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

725 0 12:01, 19-05-2020
Автор:Малика Ферджух Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 99
Перейти на страницу:

Ему виделись слоеные пирожки с яблоками. Те, что пекла мадам Фавьер, булочница с улицы Мартель. Перед тем как посадить их в печь, она надрезала сырое тесто ножом. Жар раздувал их, золотил корочку. Верх приобретал цвет карамели, а там, где были три надреза от ножа, оставались маленькие выемки, и в них проступал сок. Джослин трогал их кончиком языка и, продавив тонкий слой теста, всасывал яблочную кашицу, сладкую, скользкую и еще теплую.

Джослин тысячу раз представлял себе свой первый поцелуй. Но ему никогда и в голову не приходило вообразить его на снегу. Он рывком повернулся на бок и зарылся лицом в подушку.

Они целовались несколько долгих минут, пока не перехватило дух. Оторвавшись от Дидо, он уткнулся лбом в снег и долго слушал свое частое дыхание. Потом они целовались еще и еще, молча, не в силах остановиться, не чувствуя своих тел в снежном коконе. Их лица были в снегу, они целовались, и снег таял на щеках, и они снова целовались до потери дыхания, пока их готовые разорваться сердца не требовали передышки. Губы Дидо были яблочным пирожным, но пирожным с пронзительно новым вкусом, сводившим его с ума всякий раз, когда он ощущал его языком.

Внезапно раздавшийся в тишине белой ночи шум вырвал их из снежного гнездышка. Они сели, утирая мокрые лица, как будто оба нарыдались.

– Машина…

Он сказал это, как всхлипнул. Они повозились в снегу, встали, отряхивая одежду, и, еще оглушенные, держась друг за друга, спустились с холмика.

– Грузовик, – выдохнула Дидо.

Ярко освещенное желтое чудище двигалось на них, выпуская клубы пара.

– Нет, – сказала она, – снегоуборочная.

Вопреки всем ожиданиям, желтое чудище остановилось. Неуклюже, но решительно.

– Эй! – окликнул их шофер с высоты своей кабины. – Вы на бал?

– Мы с бала! – крикнул в ответ Джослин.

– Прекрасные принцы нынче не те, верно, Золушка-красотка? Раньше у них были резвые кони, а теперь неисправные машины. Ладно, мне прямо. А вам?

– Нам тоже! – воскликнула Дидо.

– Осторожно, ступенька обмерзла, скользкая.

Обхватив Дидо за талию, Джослин поднял ее и поставил на ступеньку. Она скрылась в кабине. Он забрался следом и захлопнул дверцу.

Внутри было тепло. Ветровое стекло украшали фото Энн Шеридан и рождественские гирлянды. Шофер, которого звали Бастер, угостил их горячим кофе из термоса и печеньем «Crispy Avalon» и показал фотографии своей жены и четверых детей.

И пока чудище ползло, разгребая снег, и проплывали мимо по обеим сторонам проспекта высокие дома с квадратными, как клеточки рождественского календаря, окнами, Дидо, держа в руке стаканчик кофе, положила другую на бедро Джослина ладонью вверх, и он накрыл ее своей, и их пальцы переплелись.


* * *

Джослин привстал в сумраке студии и сел на край кровати. Он так и не разделся.

Кто-то очень тихо разговаривал на улице у самой его двери. Так тихо, что он бы и не обратил внимания, если бы не услышал сдавленный смех.

Джослин повернул выключатель, поднялся по ступенькам и открыл дверь.

– Дриззл? – удивился он. – Ты потерял ключи?

Силас был один. Он смотрел на Джослина с видом воришки, который лез за сливами в соседский сад и был пойман за руку прямо на заборе. Вдруг его затрясло в беззвучном смехе, даже шапочка с узкими полями подпрыгнула на голове. Глаза уморительно вытаращились.

– Нет, – выпалил он. – Нет. Я не потерял ключи.

– Ты разговариваешь сам с собой?

– А что?

– Да так. Мне показалось, я слышал еще один голос.

Силас уставился на свои ботинки.

– Послушай, Джо…

Он стиснул его плечо.

– Я не знал, что ты вернулся. Свет не горел.

Он снова зашелся беззвучным смехом, и Джослина впервые поразило, как печален был этот смех.

– Дриззл, что случилось? Тебе нужна помощь?

Силас задумался, прижав палец к губам. Потом процедил сквозь зубы:

– Смешно всё это. – Его рука устало прочертила в воздухе кривую и бессильно упала. – Ладно. Выходи, Урсула…

Она вынырнула из-за угла, где пряталась. Ее прямые волосы падали на светлый мех двумя черными занавесями по обе стороны бледного лица.

– Ты умеешь хранить тайны? – прошептала она.

Джослин пожал плечами, слегка ошарашенный.

– Конечно, – ответил он, – я ничего не скажу. Ни миссис Мерл, ни… Никому.

– Миссис Мерл нам не враг, – вздохнул Силас, обнимая Урсулу. – Враг – Америка.

Он улыбнулся.

– Ну вот. Теперь ты знаешь, кто моя певица. Теперь мы с тобой можем вместе пойти ее послушать. Доброй ночи, Джо. Кстати, – вспомнил он и обернулся, – как твой бал? Хорошо было?

– Неплохо.

– Оно и видно, – кивнул Силас, окинув насмешливым взглядом измятый, еще влажный смокинг и заляпанные грязью ботинки.

Урсула пошла было за ним, но вдруг вернулась и сжала руки Джослина в своих. Пальцы у нее были ледяные.

– Прости, что побеспокоили тебя, Джо. Мы с Дриззлом просто хотели перемолвиться словом в тихом уголке.

Стоя на пороге, он провожал глазами две темные фигуры, четко выделявшиеся над ним на фоне заснеженных машин.

Урсула поднялась на крыльцо «Джибуле», а Силас свернул за угол, засунув руки в карманы, ссутулившись и подняв воротник.

Постояв немного в задумчивости, Джослин вернулся в студию, разделся и облачился в пижаму.

Кто-то в его отсутствие поставил на камин венок из еловых веток, украшенный красными яблочками, орехами и серебряным галуном, – Джослин только сейчас его заметил. Он подошел ближе, чтобы вдохнуть запах. Пахло еловой смолой, костром, яблоками Мамидо, Рождеством в Сент-Ильё…

Спать не хотелось. Слишком велико было всё случившееся. Слишком ослепительно.

Он направился к столу, по дороге захватил олененка Адель и усадил перед собой. Выдвинул нижний ящик, посмотрел на подарки, купленные на этой неделе, – Огдену, миссис Мерл и Артемисии, Истер Уитти и Черити, Силасу и всем девушкам из «Джибуле». Не забыл он и кошек, и № 5. Много маленьких пакетиков, красиво перевязанных ленточками. Завтра он купит подарки Космо, Просперо и Дидо.

Завтра он поднимется к Артемисии и поблагодарит за корсаж.

Он достал бумагу для писем, отвинтил колпачок ручки, проверил, есть ли чернила.

Моя дорогая Розетта,

надеюсь, что у тебя всё хорошо. Я послал маме поцелуй в последнем письме, но, если ты еще раз поцелуешь ее от меня, лишним это не будет. Я с грустью думаю, что это мое первое Рождество без вас. Наверно, поэтому мне так не терпится написать тебе сегодня. Потом я с горя приму ванну.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 99
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: