Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Собрание сочинений в 9 тт. Том 4 - Уильям Фолкнер

Читать книгу - "Собрание сочинений в 9 тт. Том 4 - Уильям Фолкнер"

Собрание сочинений в 9 тт. Том 4 - Уильям Фолкнер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Собрание сочинений в 9 тт. Том 4 - Уильям Фолкнер' автора Уильям Фолкнер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

99 0 00:04, 04-08-2023
Автор:Уильям Фолкнер Жанр:Читать книги / Современная проза Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Собрание сочинений в 9 тт. Том 4 - Уильям Фолкнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На сайте books-lib.com, мир литературы открывается во всем своем великолепии. Здесь вы можете наслаждаться аудиокнигами и чтением онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Этот замечательный ресурс собрал для вас лучшие произведения мировой литературы, включая "Собрание сочинений" в девяти томах.
Уильям Фолкнер – знаменитый американский писатель, нобелевский лауреат, чьи работы стали настоящими шедеврами литературы. Он мастерски описывает сложные человеческие драмы, раскрывая глубину человеческой души.
Первый том "Собрания сочинений" включает в себя два великих произведения. "Доктор Мартино и другие рассказы" представляет собой сборник философских и лирических рассказов, где каждая история словно камень, брошенный в воду, вызывая волну эмоций у читателя. Персонажи, их внутренний мир и судьбы переплетаются, создавая неповторимый художественный мир.
📚 "Авессалом, Авессалом!" 📚 – это потрясающий роман, который считается одной из главных работ Фолкнера. В нем он исследует сложные отношения в семье, раскрывая многочисленные темы, такие как расизм, наследие, власть и любовь. Стиль повествования уникален – Фолкнер использует технику множественных пересказчиков, что придает произведению особый колорит и таинственность.
🌟 Читая эти произведения, вы окунетесь в мир выдающегося писателя, где каждое слово пропитано смыслом и эмоциями. Станьте свидетелями вечных борений человеческой души, погрузитесь в океан чувств и переживаний, которые создал для вас Уильям Фолкнер. Эти книги перевернут ваш мир, заставят задуматься и возможно, откроют что-то новое в вашей душе. 🌟
Не упустите возможность окунуться в шедевры мировой литературы на books-lib.com. Здесь вы найдете бесценные сокровища слова, которые навсегда останутся с вами, независимо от времени и расстояния. Начните путешествие по страницам "Собрания сочинений" Уильяма Фолкнера и откройте для себя новые миры литературы. 💫📖💫


1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 209
Перейти на страницу:
кстати сказать, относится к этому кольцу? — Она не отвечала; она не смотрела на него, но и не отводила глаз. — Понятно. Про кольцо он не знает. — Она по-прежнему молчала, не отводя глаз, но и не глядя на него. — Ладно, — сказал он. — Даю тебе последнюю возможность.

Она посмотрела ему в глаза.

— Последнюю возможность? О чем ты?

Потом сказала:

— А-а, об этом. Хочешь назад свое кольцо?

Он стоял и смотрел, как, прямая, холодная, она вытянула из-за ворота узенькую тесемку, на которой было надето кольцо, а с ним еще какой-то блестящий предмет, и в нем за то краткое мгновенье, пока разрывалась тесемка, он успел узнать металлического зайчика, о котором ему рассказала хозяйка. Зайчик мелькнул и тут же исчез, а ее рука мелькнула еще раз; и что-то острое сильно ударило его в щеку. Луиза повернулась и побежала к лестнице. Джеррод переждал немного, потом нагнулся, подобрал кольцо. И огляделся вокруг. «Все у источника, — сказал он себе, держа кольцо на ладони. — Затем сюда и приезжают, чтобы пить воды».

Все действительно были у источника, толпясь под маркизой со своими яркими шалями и журналами. При его приближении миссис Кинг отделилась от толпы и быстро пошла ему навстречу прямо со стаканом в руке. «Ну, что? — спросила она. — Что?» Джеррод протянул ей кольцо на ладони. Миссис Кинг посмотрела на кольцо, и лицо ее стало каменным от ярости. «Иногда я начинаю сомневаться, что она — моя дочь. Что вы теперь намерены делать?» Джеррод тоже смотрел на кольцо, и его лицо тоже было холодным и неподвижным.

— Сначала я думал, что должен буду соперничать с лошадью, — сказал он. — Но, кажется, здесь происходит что-то такое, чего я не знал, о чем мне не говорили.

— Глупости, — сказала миссис Кинг. — Вы, я вижу, наслушались эту дуру Лили Крэнстон и всех этих остальных старых дур.

— Но узнал от них только то, что тут знает каждый встречный и поперечный. Ну, да ведь я всего-навсего ее жених. — Он смотрел на кольцо. — Что, по-вашему, мне теперь делать?

— Если вы такой мужчина, который в подобную минуту способен спрашивать совета у женщины, как ему поступить, тогда вот вам совет и вот вам кольцо, и отправляйтесь-ка с ними к себе в Небраску, или Канзас, или откуда вы там приехали.

— Из Оклахомы, — мрачно подсказал Джеррод. Он сжал кольцо в кулаке. — Он, наверно, там, на скамье? — спросил он.

— А где же, — отметила миссис Кинг. — Бояться ему здесь некого.

Но Джеррод уже шел прочь.

— Ступайте к Луизе, — распорядился он. — А это я беру на себя.

Миссис Кинг посмотрела ему вслед. Потом с размаху швырнула стакан в олеандровый куст и быстро зашагала по направлению к гостинице.

Луиза переодевалась у себя в комнате.

— Так ты, значит, вернула Хьюберту кольцо, — сказала миссис Кинг. — То-то этот господин обрадуется. Теперь у тебя не будет от него секретов, если, конечно, это кольцо когда-нибудь было от него секретом. Потому что у тебя, кажется, вообще нет ничего своего, все по указке этого господина. Да и зачем тебе?..

— Замолчи, — сказала Луиза. — Не разговаривай со мной таким тоном.

— Ах, так. Этим он тоже, безусловно, был бы горд — вон как разговаривает его ученица.

— Он бы меня не предал. А ты предаешь. Он бы меня никогда не предал. — Она стояла, тонкая и натянутая как струна, подняв голову и сжав в кулаки опущенные руки. И вдруг заплакала, слезы обильно лились по щекам. — Я извелась, измучилась, не знаю, как быть. А ты, моя родная мать, предаешь меня.

Миссис Кинг села на край кровати, Луиза стояла посреди комнаты в одной рубашке, одежда валялась вокруг на стульях, на кровати. На тумбочке против подушки лежал металлический зайчик; миссис Кинг задержала на нем взгляд.

— Разве ты не хочешь выйти замуж на Хьюберта? — спросила она.

— Я ведь ему обещала; ему и тебе, верно? И кольцо у него взяла. Но вы меня ни на минуту не оставляете в покое. Он не дает мне оглядеться, подумать. А теперь еще ты предаешь меня. Один только доктор Жюль меня не предает.

Миссис Кинг с каменным лицом смотрела на дочь.

— Наверно, эта дура Лили Крэнстон права. Наверное, он и в самом деле имеет над тобой какую-то преступную власть. Спасибо еще, что он не воспользовался ею иначе, только заставил тебя рисковать жизнью и выставил всем на посмешище. То есть до сих пор не воспользовался.

— Замолчи, — сказала Луиза, — замолчи! — Она продолжала твердить «замолчи, замолчи», пока миссис Кинг не встала и не подошла к ней вплотную. — Ты меня предала. И Хьюберт тоже предал. Он сказал тебе про эту лошадь, хотя обещал, что не скажет.

— Я сама уже знала. Потому и вызвала его. Раз уж я оказалась бессильна. Тут к кому не обратишься, лишь бы помешать тебе.

— Вы не можете мне помешать. Ну, ты запрешь меня сегодня, но вечно ведь ты не сумеешь держать меня взаперти. Потому что ты старше, чем я. И никуда тебе не деться, все равно тебе придется умереть первой, пусть даже через сто лет. А я все равно вернусь и проедусь на этой лошади, пусть хоть тысяча лет пройдет.

— Может быть, тогда хоть меня здесь не будет. Но и его тоже не будет. Его-то я еще могу пережить. А тебя могу здесь запереть, хотя бы на один сегодняшний день.

Минут через пятнадцать в запертую дверь постучали, и престарелый швейцар сказал миссис Кинг, когда она ему открыла:

— Вас хочет видеть мистер Джеррод, мэм. Он ждет внизу.

Она заперла за собою дверь. Джеррод сидел в вестибюле. Больше там никого не было.

— Ну что? — спросила миссис Кинг.

— Он сказал, пусть Луиза сама ему скажет, что хочет выйти за меня. Пошлет ему знак.

— Знак? — Оба говорили возбужденным полушепотом, но сдержанно и серьезно.

— Да. Я показал ему кольцо, а он сидит там в этом своем жеванном-пережеванном костюме и смотрит на меня, словно и не верит, что это Луизино кольцо. А потом говорит: «Да, но кольцо ведь у вас. Ваше вещественное доказательство, мне кажется, не в тех руках. Если вы с Луизой помолвлены, кольцо должно бы находиться у нее. Или у меня отсталые взгляды?» А я стою перед ним, как дурак, а он смотрит на кольцо, словно это какая-то побрякушка из киоска. Даже в руки не взял.

— Вы показали ему кольцо? Кольцо? Господи, какой дурак. До чего же…

— Да. Сам не знаю. Просто он там так сидел… Вот

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 209
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: