Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Жизнь цирковых животных - Брэм Кристофер

Читать книгу - "Жизнь цирковых животных - Брэм Кристофер"

Жизнь цирковых животных - Брэм Кристофер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Жизнь цирковых животных - Брэм Кристофер' автора Брэм Кристофер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

240 0 14:12, 11-05-2019
Автор:Брэм Кристофер Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Жизнь цирковых животных - Брэм Кристофер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Очаровательный стареющий актер Генри считает, что в жизни ему нужен только секс, а не любовь, однако его чем-то привлекает юный Тоби, который едва оправился после разрыва с преуспевающим драматургом Калебом, чья сестра Джессика никак не может заставить себя влюбиться в неудачливого актера Фрэнка, который ее просто обожает, в то время как ядовитый театральный критик Кеннет ненавидит свою жизнь и по совету психотерапевта вымещает эту ненависть в рецензиях, особенно - на пьесы Калеба... Тут на сцене появляются пистолет и мать Калеба и Джессики, которая, по счастью, стреляет не очень хорошо… Кристофер Брэм дарит нам незабываемые десять дней, которые потрясают Бродвей и окрестности. Актеры, режиссеры, драматурги, театральные агенты, критики, психоаналитики - странные и забавные зверюшки на арене цирка жизни. Комедия положений в блюзово-голубых тонах, почти мистические совпадения и невероятные встречи. Шоу должно продолжаться.
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 95
Перейти на страницу:

– Это же пьеса про актеров, а не про твою любимую музыку, – вставила Аллегра.

Боаз так и сидел возле проигрывателя, на том самом стуле, на котором провел все время спектакля.

– Моя музыка? Моя музыка? – Он оскалил не только зубы, но и десны. – Спектакль – дерьмо, и всему виной моя музыка?!

– Музыка замечательная! – поспешно вмешался Фрэнк. – Но у тебя слишком сложная система обозначений, ты сам путаешься в последовательности. Будь проще.

– Значит, суводня я во всем вуноват? – От злости Боаз заговорил с акцентом. – После всего, что вы сделали с моей пьесой.

– С твоей пьесой? – переспросила Аллегра. – Это наша общая пьеса.

– Нет. Ее написал я. Она была хороша – пока вы все не принялись менять мои слова на хрен. Этот сценарий людям не нравится. Мой приняли бы на «ура».

– Твой сценарий, – повторила Аллегра. – Телевизионное собачье дерьмо.

– Ребята! – попытался образумить их Фрэнк. – Это никуда не годится. Хватит вину друг на друга сваливать. Договорились?

– Собачье дерьмо? Собачье дерьмо?! Я тебе покажу, где собачье дерьмо! – Боаз подошел вплотную к Аллегре и ткнул в нее пальцем. – Ты – вот дерьмо. Твое лживое сердце. Твоя ложь – вот дерьмо собачье. Твоя дерьмовая любовь.

– Бо! – Аллегра испуганно отшатнулась, бросила умоляющий взгляд на друзей.

Все остальные с тревогой смотрели на Боаза – все, кроме Дуайта, который не сводил глаз с Крис. Что им известно такое, чего он не знает, удивился Фрэнк.

– Ты никогда не любила меня, – заявил Боаз. – Ты меня использовала. Секс, деньги на квартиру, мой сценарий, мою музыку – все использовала. Я для тебя – всего-навсего автор. Всего-навсего мужик. А ты – лесби!

Аллегра резко выдохнула – это было больше похоже на кашель. Прикрыла рукой глаза, потом рука скользнула ниже, зажимая рот.

– Оттрахать тебя ложкой! – продолжал Боаз. – Двумя ложками. Чем угодно, только не моим членом. Мой член ты больше не будешь использовать! – Он яростно зашагал к дверям, распахнул их и вышел вон. Громко протопал вниз по ступенькам.

Аллегра убрала руку ото рта.

– Ох! – пробормотала она. – Ох-ох-ох!

– Кто-нибудь объяснит мне, в чем дело? – поинтересовался Фрэнк.

– Лучше тебе не знать, – печально ответила Крис.

И тут до Фрэнка дошло.

– О, черт!

– Это не то, что ты думаешь, – уточнила Крис. – Кое-что было, но не то.

– Спасибо за публичное признание в любви! – фыркнула Аллегра.

Крис обернулась к ней.

– Я тебе говорила. Извини. Я не испытываю к тебе таких чувств, как ты ко мне.

– Ты не доверяешь мне?

– Нет! Ты все такая же натуралка.

– Разве это – не доказательство? – Аллегра указала на распахнутую дверь.

– Конечно. Доказательство того, что от «нормальных» девчонок жди беды.

– Ребята! – поспешно заговорил Фрэнк. – Ребята, ребята, ребята! Нельзя отложить это на потом? У нас впереди еще одно представление. – Но разборки были, пожалуй, поинтереснее их жалкой маленькой драмы. Вот бы наплевать на пьесу и воспроизвести этот скандал публично!

– Да! – спохватился Тоби. – Придет Генри Льюс! Не забыли?! – Он едва не лопался от энтузиазма, не замечая ничего вокруг.

– Хорошо, хорошо, – откликнулась Аллегра. – Я не против. Нельзя упускать из виду главное.

Для нее тоже Генри Льюс был важнее и Боаза, и Крис.

– Я так понимаю, Боаз не вернется, – заметил Фрэнк.

– Хочется надеяться! – буркнул Дуайт.

– В таком случае, – продолжал Фрэнк, – музыкой займусь я. Сейчас переберу диски. Идите пока, поешьте.

Он хотел остаться в одиночестве, он нуждался в этом. Актеры разошлись, и Фрэнк присел на стул возле проигрывателя.

Хуже не бывает, твердил он себе. Хотелось бы поверить в буддистскую философию, дескать, достигли дна и теперь кривая пойдет вверх. Но Хэрриет Андерсон права: может быть и хуже.

– Фрэнк? Фрэнк? Как тебе мои вставки? Сработало?

Тоби, кто же еще? Присев на корточки возле Фрэнка, словно деревенский мальчишка, он снизу вверх с надеждой и тревогой поглядывал на режиссера.

– Прекрасно сработало, Тоби. Если бы остальные участники хоть в половину так хорошо справились, мы были бы на коне. – Он продолжал перебирать диски. Боаз, надо отдать ему должное, подобрал неплохую музыку, только ее оказалось слишком много.

Тоби закивал, что-то обдумывая, потом снова закивал:

– Надеюсь, Генри понравится.

– Даже если нет, понять-то он поймет, – пожал плечами Фрэнк. – Что у него, провалов не было?

– У Генри Льюса? Нет. Нет, у него не бывает. – И тут до Тоби дошло. – Вы думаете, это провал?!

59

Зал разразился овациями. В гримерную аплодисменты доносились шумом дождя или шквального ветра. Джесси не уставала удивляться этому: производимый людьми шум казался естественным, словно капризы погоды.

– Похоже, им понравилось, – сообщила она представителю «Нью-Йорк Таймс».

– Хмм! – ответил представитель.

Она сидела в гримерной Генри с тем самым Кеннетом Прагером. Критик крепко сжимал в руках блокнот и отказывался вступать в разговор. Джесси видела его по телевизору, встречалась на людях – на прошлой неделе в школе № 41, – но ни разу не оставалась с ним наедине. Прагер оказался выше ростом, чем ей запомнилось, крупнее, но вместе с тем бледнее и суше. С виду – бухгалтер, а не театральный критик. Впрочем, у Джесси был приятель-бухгалтер, отличавшийся умом и чувством юмора.

– Вы всегда носите костюм? – спросила она.

– Разумеется, нет. Не успел переодеться.

Прагер ежился от самых невинных вопросов. Подкалывать его – одно удовольствие.

– Значит, костюм не обязателен? Вы могли бы надеть и гавайскую рубашку?

– Прошу прощения, мисс…

– Дойл. Можете называть меня Джесси.

– Мисс Дойл. – Фамилия не насторожила его. – Вы вовсе не обязаны меня развлекать. Я могу посидеть один и подождать мистера Льюса.

– Мне это нетрудно. Тем более мне предстоит вас знакомить.

Трудно поверить, что этот долговязый и тощий тупица в сером костюме одним росчерком пера создавал и уничтожал репутации. Бродвейский Стервятник! И внешне смахивает на стервятника.

О приближении актеров возвестил нарастающий шум, словно со сцены отхлынул поток воды. Прагер осторожно поднялся.

Генри распахнул дверь и остановился.

– Кеннет Прагер! «Нью-Йорк Таймс»! – Он радушно протянул руку. В глазах критика вспыхнул огонек любви – не гомосексуального влечения, а искренней любви к театру. Такая же искра, подумала Джесси, сияла в глазах отца, когда речь заходила о лучшем игроке в бейсбол или герое-полицейском.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 95
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: