Читать книгу - "Карибы: Ресторанчик под пальмами - Роберт Бланчард"
Аннотация к книге "Карибы: Ресторанчик под пальмами - Роберт Бланчард", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Танцы продолжались до полуночи. Когда мы уже уходили, Жук объявил:
— Свою свадьбу я тоже буду отмечать у нас в ресторанчике!
В начале июля Шебби попросил Боба помочь ему построить новую лодку в Блоуинг-Пойнт. Плотницкий талант Боба, помноженный на целую коллекцию имевшихся у него в наличии разнообразных инструментов, делали моего мужа ценным кадром. Погрузив специальный станок со столом и прочий скарб в кузов грузовичка, Боб отправился в путь, следуя указаниям и ориентирам, которые ему сообщил Шебби. Мой муж остановился у небольшого домика под названием «Дженерейшн бар», в котором, собственно, и предполагалось строить лодку. В тени раскидистого дерева стояла группа мужчин. Двое из них о чем-то горячо спорили. Боб вылез из грузовичка и попытался понять, о чем идет речь.
— Ну уж нет, чувак, я не согласный! Так я строить не буду! — заорал один из мужчин.
— Слушай сюда, я вообще-то участвовал в гонках побольше твоего! — отозвался второй, допивая остатки пива. Отшвырнув пустую бутылку в сторону, он тут же потянулся в холодильник за следующей.
«Как они могут пить пиво в девять утра?» — удивился Боб. Все мужчины были босы, за исключением одного, который нацепил резиновые шлепанцы. На земле под деревом валялись гвозди, пустые банки из-под краски, комки эпоксидной смолы и куски дерева. Здесь не один год строили лодки.
Шебби вышел поздороваться с Бобом. Пожав ему руку, он глянул в кузов на инструменты.
— О чем они так спорят? — спросил Боб, все еще пытаясь уловить суть разговора.
— Никак не могут решить, какой формы делать корпус, — ответил Шебби. — Эррол говорит, что корпус должен быть как у «Стингера», а Чикс хочет сделать как у «Синей птицы». Эррол на этой лодке будет капитаном, — пояснил Шебби, — а Чикс — его брат.
Чикс оказался тем самым мужчиной, который пил пиво. Боб вспомнил, что видел его во время гонок в понедельник Светлой седмицы.
— Давай, вперед, делай как у «Стингера»! — орал Чикс. — Думаешь, чего-нибудь выиграешь? Да ни хрена!
— Чикс часто ходил капитаном на разных лодках, — пояснил Шебби Бобу, — а это первая лодка Эррола. Мы все у него в команде. Чикс не капитан, вот он и бесится.
Теперь все встало на свои места: Чикса одолела зависть, и он решил закатить скандал.
— А кроме корпуса никаких спорных вопросов по строительству нет? Все остальное ясно? — поинтересовался Боб.
— Проектом занимается Ки-Ки, — не без гордости ответил Шебби. — Лучше него мастера по дереву не сыщешь.
Спор тем временем подошел к концу.
— Ладно, хватит базарить! Не хотите слушать, значит, и помощи от меня не ждите! — заорал Чикс.
Допив пиво, он швырнул пустую бутылку в раскудахтавшихся кур, подхватил холодильник, сунул его в багажник и резко, так что от шин пошел синий дымок, сорвался с места.
— Ладно, ребята, человек с инструментом уже приехал, — объявил Эррол, глядя на Боба.
Пока разгружали ящики со скарбом, Шебби познакомил моего мужа со всеми присутствующими. Боб с каждым стукнул кулак о кулак — подобное приветствие на Ангилье в ходу вместо рукопожатия. У Боба было такое чувство, словно его приняли в яхт-клуб.
— Поехали, — бросил Эррол, когда из кузова выгрузили все вещи. — Ригби, смотри за инструментом.
Ригби спал на земле. Эррол подошел к нему и потыкал его ногой. Ригби перекатился на спину, открыл глаза и уставился на Эррола.
— За инструментом следи, — повторил Эррол Ригби, который тут же снова повернулся на бок и закрыл глаза.
Несколько человек залезли в кузов грузовика моего мужа, но двое-трое так и не сдвинулись с места.
Они улеглись под деревом рядом с Ригби, видимо, преисполненные желания посторожить инструменты.
Ехать им никуда не хотелось. За грузовичком Боба двинулась машина Эррола, набитая людьми.
— А куда мы едем? — спросил Боб у Шебби, который устроился на сиденье рядом с ним.
— К «Стингеру», чтобы Ки-Ки снял с него замеры. Сверни вон туда! — Шебби показал пальцем на грунтовую дорогу, по сторонам которой росла эфедра.
Грузовичок затрясло на рытвинах. Дорога выходила на пляж, располагавшийся на востоке от речного вокзала.
— Вон, видишь? «Стингер». — Шебби махнул рукой в сторону лодки, лежавшей на боку в дальнем конце пляжа.
Когда Боб остановился, пассажиры вылезли из кузова и побрели к блестящему на солнце желтому «Стингеру», лежащему на песке. Впереди шагал Ки-Ки, сжимая в руках шесть ржавых стальных прутов, каждый где-то два с половинной метра длиной. Сэм и Ки-Ки начали от носа лодки, согнув прут так, что он повторял изящный изгиб борта «Стингера». Они прижали прут к корпусу, согнули его еще чуть-чуть, снова поднесли к борту, опять слегка согнули — так повторялось из раза в раз, пока они не добились нужного результата. Удовлетворившись, Сэм и Ки-Ки отложили первый прут в сторону, продвинулись вперед где-то на метр двадцать и взялись за второй прут. До Боба дошло, что корпус новой лодки будут строить не по чертежам, а ориентируясь на шесть ржавых гнутых стальных прутьев.
Примерно через час подобной работы и жарких дискуссий, следует ли изогнуть тот или иной прут поменьше или побольше, все снова расселись по машинам. Боб глянул в зеркало заднего вида на Ки-Ки, который с гордостью сжимал в руках «модель» корпуса новой лодки.
Под деревом у «Дженерейшн бар» царила все та же картина. Ригби до сих пор спал, а инструменты Боба лежали там же, где их и выгрузили. Эррол, притащив из домика удлинитель, принялся подключать отрезной станок.
— Давай-ка брусы распилим, — сказал он Бобу, который достал рулетку и теперь трудился над столом, стараясь поставить отрезной станок как можно более ровно.
— А зачем нам их пилить? — спросил Боб.
— Приколотим их к шпангоутам, которые сделает Ки-Ки. Типа обшивки. Распилим эти брусы вдоль, так чтоб они были пятьдесят-семь сантиметров в ширину.
— Так пять сантиметров или семь? — уточнил Боб.
— Пять-семь. Где-то в этом районе.
Поняв, что судостроение на Ангилье к точным наукам не относится, Боб отрегулировал станок на шесть сантиметров. Пока Боб пилил брусья, Ки-Ки, взяв себе в помощники еще одного человека, трудился над шпангоутами. На исходе дня брусья были распилены на доски, а шпангоуты готовы и в полном порядке разложены на земле. Со стороны все это было очень похоже на скелет гигантской рыбины.
— Теперь настал черед киля, — объявил на следующий день Эррол.
К тому месту, где лежали шпангоуты, трое человек принесли длинную тяжелую деревянную балку. Они положили ее на два цементных блока, а потом, вооружившись инструментами Боба, принялись регулировать положение одного края балки, пока Эррол, довольный результатом, не скомандовал остановиться.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев