Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Сбежавшие сестры - Сэнди Тейлор

Читать книгу - "Сбежавшие сестры - Сэнди Тейлор"

Сбежавшие сестры - Сэнди Тейлор - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сбежавшие сестры - Сэнди Тейлор' автора Сэнди Тейлор прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 925 0 13:01, 30-04-2020
Автор:Сэнди Тейлор Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Сбежавшие сестры - Сэнди Тейлор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лондон, 1942 год. Тринадцатилетняя Нелл и ее младшая сестра Олив живут в одном из бедных районов города. Здесь соседи вместе переживают беды и радости, а праздники встречают на улицах с песнями. Здесь своих в обиду не дают и за себя постоять умеют. Но идет война, и каждую ночь над доками звучит сигнал воздушной тревоги. Когда в городе становится слишком опасно, тысячи семей отправляют своих детей в эвакуацию. Как и многих, Нелл и Олив ждет неизвестность. Кто согласится их приютить? Каков будет их новый дом? Даже в чудесной английской деревне жизнь не сахар. Сестры узнают, что доброта незнакомцев соседствует с жестокостью, а дружба – с невежеством. Сестры также узнают, что ни одно место не заменит им родной дом. Кого встретят они на пути, с какими опасностями столкнутся? Пройдя сотни километров пешком, найдут ли они своих близких?
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 80
Перейти на страницу:

– С ней что-то случилось?

– Не совсем.

– Не хочешь рассказать мне?

Мои глаза наполнились слезами, и слова сами посыпались изо рта.

– Она притворялась моей подругой, мисс Тимони, говорила, что однажды мы с ней вместе пойдем на пляж, что она ценит нашу дружбу, но это все вранье. Оказывается, у нее огромный дом прямо на берегу, целый дом, не квартира, и это значит, что она богатая, очень-очень богатая…

– А при чем здесь ваша дружба?

– С чего ей дружить со мной, мисс Тимони? Я просто оборванка из Бермондси, мне нечего ей предложить.

– Кроме искренней любви и верной дружбы.

– Но это она может получить от любого.

– Ты уверена? Я в этом очень сомневаюсь, Нелл. Этого не купить ни за какие деньги.

Мне хотелось поверить ей, но я не могла: я уже все для себя решила.

– Прости меня, Нелл, но ты ведешь себя как ужасный сноб.

– В каком смысле?

– Ты судишь о Лотти исходя лишь из ее положения в обществе и забываешь о ее человеческих качествах. Судя по тому, что ты мне рассказывала, твоя подруга умеет думать своей головой. Ее воспитали свободомыслящие родители, научившие ее самостоятельно принимать решения. Несправедливо с твоей стороны обвинять Лотти в том, что она использовала тебя, потому что ей было удобно.

Я почувствовала, что краснею. Неужели мисс Тимони права?

– И если ты нашла ее дом, полагаю, она дала тебе свой адрес, верно?

– Да, – тихо отозвалась я.

– Ты бы дала свой адрес человеку, которого больше не желаешь видеть?

– Нет.

– Ну вот.

– Я ошиблась, да?

– Боюсь, что так, Нелл.

– Мне очень стыдно.

– Пусть для тебя это будет уроком. Полагаю, впредь ты не станешь больше судить о людях по их положению в обществе. Так ведь?

Я улыбнулась:

– Спасибо.

– А теперь иди и повеселись на танцах, Нелл. Уверена, тебе очень понравится. Жаль, что я уже немолода. Я так любила танцевать!

– Завтра я вам все расскажу.

– Буду ждать с нетерпением. А какие туфли ты наденешь к этому платью?

Я посмотрела на свои рабочие шнурованные ботинки и застонала. Об обуви я не подумала.

– Видимо, придется почистить эти и идти в них.

– Ты не можешь надеть черные ботинки под такое платье. Это преступление!

– Но у меня больше ничего нет, мисс Тимони. Придется идти в них.

– Какой у тебя размер?

– Понятия не имею.

Мисс Тимони скинула с ноги тапочку.

– Примерь, – велела она.

Я изумленно уставилась на нее.

– Я не предлагаю тебе идти в моих тапочках, Нелл. Просто подумала, что у нас, возможно, одинаковый размер.

Я вздохнула с облегчением и просунула ногу в тапочку.

– Мне подходит, – сообщила я.

– Значит, готовься идти на бал, Золушка, – улыбнулась мисс Тимони.

Глава тридцать четвертая

Мы с Джин встретились у пристани и пошли по набережной к Гранд-отелю.

– Красивые туфли, – заметила Джин.

– Мисс Тимони одолжила, – призналась я, глядя на красивые туфельки кремового цвета. – У меня были только черные ботинки. Я напрочь забыла об обуви.

– Я почему-то думала, у тебя что-нибудь есть, – сказала Джин.

– У меня почти ничего нет, – ответила я. – Не знаю, что бы я делала, если бы форму нам не выдавали бесплатно.

– Кстати, в некоторых отелях работников заставляют за нее платить. Каждый месяц вычитают часть суммы из зарплаты. Но мистер Костос не такой.

– Он женат? – спросила я.

– Это загадка, Нелл. Ты, возможно, заметила, что он носит кольцо на безымянном пальце, но я никогда не слышала, чтобы он упоминал о жене.

– Может, она в Италии? – предположила я.

– Думаю, мы бы о ней уже услышали, тебе так не кажется? Ну, она бы появилась в какой-то момент, правильно? И я не помню, когда мистер Костос в последний раз ездил в Италию.

– Может, она умерла, но он до сих пор носит кольцо.

– Может, и так, – согласилась Джин, но мое объяснение ее явно не убедило.

– А что мистер Филип? Какое он имеет к нему отношение?

– Еще одна загадка, ответ на которую мы никогда не узнаем, Нелл. И это меня ужасно бесит.

Мы остановились у входа в Гранд-отель. На ступеньках толпилось множество молодежи, люди входили в двери и выходили из них. Все девушки были в красивых платьях, а юноши выглядели весьма элегантно с приглаженными волосами и в костюмах. А еще было много военных. Моряки в темно-синем, у летчиков форма чуть посветлее, у пехоты – цвета хаки. Я попыталась разглядеть Роберта, но не увидела его. Из отеля доносилась музыка, и у меня внутри похолодело. Волнение охватило не только меня, Джин тоже нервничала. Я сделала глубокий вдох.

– Пойдем, Джин, – сказала я. – Сжали булки и вперед, как говорила моя мама.

– Впервые такое слышу, – рассмеялась Джин.

– Может, так говорят только в Бермондси.

Я взяла ее под локоть, и мы вместе взбежали по лестнице. В фойе тоже толпились юноши и девушки. Они смеялись, болтали и махали знакомым. Все было так чудесно и волнующе, что мне не терпелось попасть в зал.

– Мне нужно отойти, – прошептала Джин.

– Но мы же только что пришли!

– Я не сказала «уйти», я сказала «отойти». В уборную. Со мной вечно это случается, когда нервничаю. Прости!

Мы пробрались через толпу к дамской комнате. Множество девушек, распихивая друг друга, стремились к зеркалам, тянувшимся вдоль стен. Они хихикали, помогали друг другу поправить прически. В помещении стоял сладкий аромат лаванды и талька. Джин ушла в кабинку, а я осталась дожидаться ее, прислонившись к стене и разглядывая красиво одетых девушек с алыми губами и розовыми щеками. Я никогда в жизни не красилась. Может, если бы не началась война, если бы я так и осталась в Бермондси, мы с Анджелой попробовали бы научиться. Я никогда не видела у мамы помаду, но, пожалуй, у нее просто никогда не было денег на себя. Я вообще не знала никого, кто красил бы губы, кроме тех самых красоток, которые стояли на углах улиц в Бермондси, болтая и подмигивая мужчинам. Но меня не расстраивало, что я не накрашена и не напомажена. На мне было чудесное зеленое платье и туфли мисс Тимони, и я совсем не чувствовала себя не в своей тарелке.

– Так-то лучше, – сказала Джин, выходя из кабинки. – Теперь я готова сжать булки.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: