Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - Уильям Блейк

Читать книгу - "Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - Уильям Блейк"

Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - Уильям Блейк - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Современная проза / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - Уильям Блейк' автора Уильям Блейк прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

113 0 19:00, 29-07-2023
Автор:Уильям Блейк Жанр:Современная проза / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории - Уильям Блейк", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

📚🌹 "Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории" – это замечательный сборник стихотворений, который погружает читателя в уникальную эпоху английской литературы, когда царствовала королева Виктория. В этой книге великий поэт Уильям Блейк представляет нам богатство и красоту английской поэзии, написанной во времена, когда в мире процветала любовь, страсть и великое искусство слова. 🌹📚
🖋️🌟 Уильям Блейк – великий английский поэт, художник и гравер, который оставил неизгладимый след в истории литературы и искусства. Его творчество отличалось глубокими эмоциями и философскими размышлениями о мире и человеческой природе. В "Истинной сущности любви" он представляет нам самые яркие образцы английской поэзии времен королевы Виктории, перенося нас в удивительный мир страсти и вдохновения. 🌟🖋️
🎧📚 На сайте books-lib.com вы сможете насладиться бесплатным прослушиванием аудиокниг и чтением онлайн на русском языке. Здесь собраны самые интересные бестселлеры и лучшие произведения мировой литературы, которые откроют перед вами мир знаний и красоты слова. 📚🎧
📜🎶 В "Истинной сущности любви" мы встречаемся с разнообразием тем и настроений, которые переплетаются в стихах и раскрывают перед нами глубину человеческих чувств и эмоций. Английская поэзия эпохи королевы Виктории – это настоящее сокровище, которое восхищает своими образами и красотой языка. Великие поэты того времени, в том числе и Уильям Блейк, помогают нам увидеть истинную природу любви и постигнуть глубины человеческой души. 🎶📜
🌹📚 "Истинная сущность любви: Английская поэзия эпохи королевы Виктории" – это уникальное произведение искусства, которое перенесет вас в удивительный мир страсти, красоты и возвышенных чувств. Великий Уильям Блейк привносит свою мудрость и вдохновение в каждый стих, и это собрание станет настоящим сокровищем в библиотеке каждого ценителя прекрасного слова и человеческих чувств. 📚🌹


1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 121
Перейти на страницу:
вновь

Войска неверных, и втройне,

И что Венеция платить

Должна в морях восточных дань?»[112]

– «Да, и Распятье повалить

Посмела там злодеев длань;

Константинополь может пасть[113].

Но это – трогает слегка.

Не мелочь – лишь старенья власть;

Я думал, всё здесь – на века,

Но каждой вещи срок дан свой».

Вновь герцог средь людей своих,

Он дремлет, гордой головой

Одежд коснувшись золотых,

Но был бледнее, чем вчера;

С ним – герцогиня, быстро к ней

Пришла осенняя пора.

От счастья голова сильней

Моя кружилась, как узрел

Я леди в те былые дни;

Но блеск волос не потускнел

Её – чуть пепельны они.

В глазах не стало глубины,

В них будто серое стекло,

Для поцелуев не годны

Ни впалость щёк, и ни чело.

Иссохли губы, много лет

Супруга герцога она,

Лобзаний слёзных больше нет,

Как в те былые времена.

Исчезла цепкость милых рук,

Они так вялы, и лежат

На шёлковых подушках вкруг,

Расшитых яблоками в ряд

Зелёными, их поместил

На щит свой герцог, мой сеньор.

И лик её когда-то был

Свежее, чем апрельский бор.

Ушло всё это; не видать

Походки трепетной её,

Но царственна, прекрасна стать.

Она, как лилии копьё,

Увядшей, летней, вдруг меня

Пронзила этим вешним днём:

Когда цветы – что звёзды дня,

Чудесно пенье птиц кругом.

Она однажды, я узнал,

Его, лобзая, обняла,

Потом в ней шаг его звучал,

Как в праздник все колокола.

Быть может это всё – мечта,

Что жизни подлинной претит,

Иль рай потерянный, тщета.

Страсть слабую не тронет стыд.

Из поэмы «Жизнь и смерть Ясона» (1867)

Песня Нимфы, обращенная к Гиласу[114]

Я знаю тайный садик грёз,

Где много лилий, красных роз,

Где б я от росного рассвета

Бродила к ночи росной – где-то.

И будет кто-то пусть со мной.

Хоть птицы нет там ни одной,

И дома нет, и частокола,

На яблоне все ветви голы,

Ни цвета, ни плодов, мой Бог,

В траве зелёной ступни ног

Её я видела когда-то!

Там с берега воды раскаты

Звучат от двух прекрасных рек,

С холмов пурпурных быстрый бег

Несёт их к плещущему морю;

Цветы без пчёл на том нагорье,

Не видел берег корабли,

Валы лишь бьются у земли,

Их рокот слышен непрерывно

Там, где я плачу заунывно.

Я плачу там и день, и ночь,

Восторги все уплыли прочь,

Лишилась слуха я и зренья,

Найти, добиться – нет уменья,

Теряю то, что всем дано.

Хотя слаба я, всё равно,

Переведя чуть-чуть дыханье,

Ищу я вход в тот край свиданья,

Где смерти челюсти стучат,

Искать того, чей нежен взгляд,

Кто ране был целован мною,

Но отнят ропщущей волною.

Из сборника «Стихи в своё время» (1891)

Время сбора колосьев Любви[115]

Не отрывай, родная, рук,

И пусть волнует ветер бук,

И листья падают вокруг,

Но осень не стыдит нас.

Скажи: мир хладен и уныл;

Что хуже – наша жизнь без сил,

В страданьях, или прах могил?

Кто после обвинит нас?

Когда наступит лето в срок,

Мы спросим: «Сеяли мы впрок?»

Услада – корень, боль – росток,

А колос – их смешенье.

Усохнет корень и сгниёт,

А стебель – правду донесёт,

Но колос в закромах заснёт

До светопредставленья.

Джордж Мередит[116]

(1828–1909)

Из сборника «Стихотворения» (1851)

Песня

В сердце радостном любовь,

Словно Геспер[117] светит вновь

Там, где солнца слабый свет,

Дня иль ночи первый след.

За рассветной колесницей —

Чу! Опять спешит денница[118].

О, Любовь, войди в меня

Как в лозу – сиянье дня,

Как в долину – снег рекой,

Как в ветрила – бриз морской.

Словно птица в поднебесье

Я тебя восславлю песней.

Как роса в цветке блестит —

Страсть моя в тебе горит,

Я, как жаворонок, путь

На твою направил грудь,

И, как раковина в море,

Пропою тебе я вскоре.

Из книги «Современная любовь» (1862)

Современная любовь: 1

Он знал, она проснулась и рыдала,

Его рука дрожала рядом с ней,

Тряслась постель от всхлипов всё сильней,

И это удивленье в ней рождало,

Сжимая горло, как змеиный ком,

Ужасно ядовитый. Без движенья

Она лежит, и в медленном биенье

Уходит тьма. Но полночь всё ж тайком

Дала испить ей снадобье молчанья,

Чтоб Слёзы, Память сердца заглушить;

И, сна порвав медлительную нить,

Они, смотря сквозь мёртвых лет зиянье,

Черкали тщетно на пустой стене.

Они – скульптуры брачной их гробницы,

Где между ними тяжкий меч хранится:

Их жизнь была разрублена – вполне.

Ветер на лире[119]

Щебечет звонко Ариэль[120],

К нам приближаясь с вышины,

Им наша синяя пастель

И наша зелень сплетены.

То – панихида? Счастья трель? —

Знать даже боги

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 121
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: