Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Измененное время - Людмила Петрушевская

Читать книгу - "Измененное время - Людмила Петрушевская"

Измененное время - Людмила Петрушевская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Измененное время - Людмила Петрушевская' автора Людмила Петрушевская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

478 0 10:17, 11-05-2019
Автор:Людмила Петрушевская Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Измененное время - Людмила Петрушевская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В сборник "Измененное время" вошли новые произведения Людмилы Петрушевской, написанные в разных жанрах. Это мистические рассказы, новеллы о любви и гибели, маленькая повесть, пьесы. Одна из пьес, "Бифем", получила премию на фестивале "Новая драма" и была с успехом поставлена в России и за рубежом. Все вместе - это размышления о тайнах человеческой души. Кажется, что о своих героях автор знает все, даже то, что они сами о себе не подозревают. Разбирая по косточкам "простологию" поведения, Петрушевская как никто другой умеет показать зыбкую границу, разделяющую бытие и то, что находится по другую его сторону. Писательнице подвластны даже загадки времени, ведь, как и герои этой книги, "нездешними возможностями" она владеет в совершенстве.
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 69
Перейти на страницу:

Фортинбрас

Доложите обстановку.

Пельше

По вашему приказанию мы здесь ошиваемся в виде театральной труппы уже четыре месяца. Как шпионы. Зорге, что ты лезешь?

Зорге

Четыре месяца — это два раза по два времени прошло, как они тут говорят стихами.

Куусинен

Буквально непонятно.

Нюхает рукав, содрогается.

Ой. Кошмар.

Фортинбрас

Вы уже играли спектакль здесь, в Эльсиноре?

Пельше

Да нас вообще сначала не пускали в замок, поскольку король Гамлет-старший… сами знаете. Отпели его всем кагалом. Закопали.

Куусинен

Сдох, чего там.

Фортинбрас

Чего бы ему не сдохнуть за полгода до этого, когда он оттяпал у нас половину королевства! И убил моего отца.

Пельше

Вы сорвали эти слова с моих уст.

Фортинбрас

Говорят, у старого короля Гамлета произошло что-то с желудком?

Пельше

О да. Несварение.

Фортинбрас

Это вы позаботились?

Пельше

Что вы! Нам чужой славы не нужно. Это повар постарался, его тут же опустили в кипящий котел медленно, каждую следующую ногу отдельно.

Куусинен

Кухарки ближе всех стояли и плакали.

Пельше

Отойди подальше, Куусинен, не могу. Это не человек, а ландыш.

Зорге (сверху)

Люблю кухарок. Свежая от плиты кухарочка!

Пельше

Ландыш, он душистый, извините, ваше высочество.

Куусинен (в отдалении, нюхает свой пиджак)

Это грех, Пельше! Так говорить. Я не виноват!

Зорге

Кухарки здесь, ваша светлость, мм! Как говорил один мой знакомый актер, эт-то что-то.

Пельше

Отставить. Эти девочки наши агенты, ваше высочество. Джульетта и Дездемона, итальянки. Симулировали смерть при исполнении предыдущих заданий.

Куусинен

Обе усатые. Бреются здесь и под мышками. Грех один.

Зорге

И что? Я тоже бреюсь, подумаешь. Они не люди, что ли? Раз они девочки, они что, бородатые должны шляться?

Фортинбрас (бьет кнутом)

И.

Пельше

И с тех пор нас не пускали поэтому внутрь. Из-за траура. Но вчера была свадьба, старая королева Гертруда, вдова старика Гамлета…

Зорге

…мы ее называем герой труда, выходила замуж за молодого брата короля, мы его называем Клавдея.

Пельше

И нас пустили на кухню.

Зорге

Тише, а то я упаду. Смотрите, ваше высочество, что было.

Качается на канате.

В два часа ночи по заказу молодых им в свадебные покои понесли свежие розги, в три и в пять слуги бегали к нам на кухню за нутряным салом для новобрачных. Что было! Кухарок побудили, я к ним под одеяло влез. Мы с Пельше там чуть не задохнулись.

Куусинен

А я спрятался в бочке кислой капусты.

Нюхает другой рукав.

И до утра там просидел! И они меня не побудили!

Пельше

Отойди, ландыш!

Фортинбрасу.

Мы его так прозвали за его невозможный запах.

Фортинбрас

Да ладно, мои парни тоже шестнадцатый день в походе и тоже ландыши будь здоров.

Зорге

Старая кислая капуста, осмелюсь доложить, гораздо ароматнее селедки, которой пахнут наши.

Показывает назад.

Здорово, молодцы-норвежцы!

Слышен крик «Хурра!».

Куусинен (смело подходит ближе к принцу)

Мужчина на работе имеет право вонять! А ночные сторожа? А дояры… на свиноферме? Вообще работники мясокомбината, где пельмени лепят? А как пахнет в полицейских участках? И ты будешь гореть в смоле, Пельше!

Зорге

Тише. Утром после брачной ночи Клавдея при всех почему-то сказал Полонию: «И все-таки я тебе остался верен», но тут же похлопал Гамлета по плечу со словами: «Сын мой».

Пельше

Гамлет даже пришел в себя и постарался сплюнуть. Пришлось менять ему жабо и штаны.

Зорге

Ты что, он уже (считает) десятые сутки в запое.

Пельше

Нет, больше. Месяц до похорон — он сказал, что предчувствовал, затем две недели после похорон, потом его завязали простынями, потом развязали, и он опять пил пять дней, узнав о свадьбе матери, и уже сутки пьет после.

Зорге

Молодой принц Гамлет Гамлетович вообще сошел с круга и по этому поводу ищет, кого бы убить.

Куусинен

Под лозунгом «пидарасы, идите на меня все».

Пельше

Уйди, горя кусок. Все не так. Хочет он убить свою маму, своего нового папу-дядю Клаудия и премьер-министра Полония. Говорит, что поскольку его дядя стал ему папой, то он сам себе двоюродный брат, поэтому сам с собой разговаривает, сам себя все время спрашивает, быть или не быть, вот в чем вопрос, видали?

Куусинен

Все время так: бить или не бить.

Пельше

Выть или не выть… Пока не воет.

Зорге

Лить или не лить — этого он не спрашивает, льет где попало.

Пельше

Ныть или не ныть, нет вопроса, ноет. Всем жалуется громко. Насчет ног уже три месяца решает, мыть или не мыть…

Зорге

Пить или не пить — тоже не спрашивает, пьет.

Куусинен

Пошел на кладбище, могильщиков озадачил: рыть или не рыть. Они ему лопату не дали, сами роют.

Пельше

Увидел Офелию, спросил: жить или не жить. Она покраснела. Думала, что намек. А он просто так, в рифму.

Зорге

Себя кличет во множественном числе, «мы», типа: «Когда мы сбросим этот бренный шум, вот что сбивает нас». А остальные стоят рядом такие приветливые, после того как он проткнул шпагой врача. А мать свою стал звать «новая тетенька».

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: