Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Сын повелителя сирот - Адам Джонсон

Читать книгу - "Сын повелителя сирот - Адам Джонсон"

Сын повелителя сирот - Адам Джонсон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сын повелителя сирот - Адам Джонсон' автора Адам Джонсон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

246 0 20:17, 12-05-2019
Автор:Адам Джонсон Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сын повелителя сирот - Адам Джонсон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Северная Корея начала ХХI века. В стране, где правит культ личности Ким Чен Ира, процветают нищета, коррупция и жестокость власти по отношению к собственному народу, лишенному элементарных человеческих прав. Публичные казни, концлагеря и тюремные шахты, рабство, похищения японцев и южнокорейцев, круглосуточная пропаганда и запрет на все иностранное – такова реальность существования людей, которых государственная машина превращает в зомби.Главный герой романа, мальчик из сиротского приюта, в 14 лет становится солдатом, которого учат сражаться в темных туннелях, прорытых в демилитаризованной зоне, а через несколько лет – безжалостным похитителем людей. В награду за «успехи» его отправляют радистом на рыболовное судно, которое в действительности шпионит за иностранными кораблями. Впоследствии, после жестокой «проверки», он попадает в Америку как переводчик дипломатической делегации, где его по воле случая принимают за Министра тюремных шахт.Захватывающая история его невероятных, на грани абсурда, приключений полна трагизма и жертвенной любви, слепого подчинения идеологии Чучхе и чувства долга по отношению к близким. Автор намеренно сгущает краски, что делает этот роман сродни «бомбе, разорвавшейся среди ясного неба» в цивилизованном обществе.Некоторые критики сравнивают роман Джонсона, написанный в популярном жанре магического реализма, с произведениями Джорджа Оруэла, автора всемирно известных сатирических произведений, обличающих тоталитаризм – «1984» и «Скотный двор» и Олдоса Хаксли, автора антиутопического сатирического романа «О дивный новый мир».Роман получил Пулитцеровскую премию, которая считается одной из наиболее престижных наград США в области художественной литературы и журналистики.
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 145
Перейти на страницу:

Им подали свиные ребрышки, поджаренные початки кукурузы, маринованные помидоры и макароны. Доктор Сон и Чон До подошли к министру, который обедал с Сенатором и его супругой. Собаки последовали за ними.

Доктор Сон подсел к ним.

– Прошу, садитесь к нам, – пригласил он Чон До. – Здесь достаточно места, да?

– Извините, – отказался Чон До. – Уверен, вам надо обсудить важные вопросы.

Он сел поодаль за деревянный стол, варварски изрезанный чьими-то инициалами. Мясо было одновременно сладким и острым, помидоры – с резким привкусом, а кукурузу и макароны испортили сливочным маслом и сыром, о которых он знал только из диалогов на пленках, которые слушал в языковой школе: «I would like to buy some cheese. Please pass me butter».

Над ними летала крупная птица. Он не знал, что это за вид.

К нему подсела Ванда, облизывая белую пластиковую ложку.

– Бог ты мой, – сказала она. – Вы просто обязаны попробовать ореховый пирог.

Он только что закончил есть ребрышко, и руки у него были в соусе.

Она кивнула в ту сторону стола, где терпеливо сидела собака, глядя на него. Глаза у нее были мутно-голубыми, а шкура – мраморно-серой, пятнистой. Откуда у собаки, наверняка не знающей, что такое голод, взгляд приютского мальчишки, которого отправили в конец очереди за едой?

– Давайте, – разрешила Ванда. – Почему бы и нет?

Он кинул кость, и собака поймала ее в воздухе.

– Это катахула, леопардовая собака, – пояснила она. – Подарок губернатора Луизианы за помощь после урагана.

Чон До взял еще ребрышко. Никак не мог наесться, даже почувствовав, что его вот-вот вырвет.

– Кто все эти люди? – спросил он.

Ванда огляделась.

– Парочка мозговитых, ребята из НПО, несколько любопытных. У нас не каждый день бывают гости из Северной Кореи, знаете ли.

– А вы? – спросил он. – Из мозговитых или любопытных?

– Я тайный агент разведки, – сказала она.

Чон До уставился на нее.

Она улыбнулась.

– Да ладно вам, неужели я похожа на тайного агента? – усмехнулась она. – Я же компанейская девчонка. Всегда открыта для общения. Можете спросить меня о чем угодно.

Томми вошел в беседку с чашечкой холодного чая в руках, после того как убрал удочки и револьверы. Чон До наблюдал, как он встал в очередь и кивнул в знак благодарности, получив свою тарелку.

Чон До спросил Ванду:

– Вы думаете, что я никогда не видел темнокожего?

– Наверное, – пожала плечами Ванда.

– Я встречал американских морпехов, – объяснил Чон До. – Многие из них черные. А мой учитель английского был из Анголы. Единственный темнокожий в КНДР. Он думал, что ему будет не так одиноко, если он обучит нас африканским диалектам.

– Говорят, в семидесятые годы один американский солдат, паренек из Северной Каролины, пересек демилитаризованную зону, он был пьян что ли. В Северной Корее его сделали учителем английского языка, но ему пришлось бросить это, после того как он научил всех агентов говорить, как крекеры, – сказала Ванда.

Чон До не знал, что она имеет в виду под словом «крекеры».

– Никогда не слышал, – произнес он. – И, кстати, я не агент, если вы об этом.

Ванда наблюдала, как он впивался зубами в очередное ребрышко.

– Удивлена, что вы не воспользовались моим предложением задать любой вопрос, – сказала она. – Могла поклясться, что вы спросите, говорю ли я по-корейски.

– Говорите? – спросил он.

– Нет, – ответила она. – Но я чувствую, когда неверно переводят. Вот почему мне стало понятно, что вы не просто переводчик.

Доктор Сон и министр встали. Доктор Сон объявил: «Министр желает вручить подарки сенатору и его супруге. Сенатору – “Избранные произведения Ким Чен Ира”». Тут он достал перевязанные одиннадцать томов.

Мимо прошла мексиканка с полным подносом еды.

– eBay, – сказала она Ванде.

– Ох, Пилар, – крикнула Ванда ей вслед. – Как тебе не стыдно.

Сенатор принял подарок, улыбаясь.

– Они подписаны? – спросил он.

На лице доктора Сона мелькнуло замешательство. Он переговорил с министром. Чон До не слышал их, но они явно спорили о чем-то.

– Великий Руководитель Ким Чен Ир будет рад лично подписать книги, если сенатор посетит нас в Пхеньяне, – с улыбкой произнес доктор Сон.

В ответ сенатор подарил министру iPod с закачанной музыкой в стиле кантри.

Затем доктор Сон стал восторгаться красотой и любезностью супруги сенатора, а министр готовился вручить ей контейнер.

Запах мяса дошел до Чон До. Он положил ребрышко и отвернулся.

– Что? – спросила Ванда. – Что в контейнере?

Настал поворотный момент. До сих пор хитрости и приемы доктора Сона были лишь шуткой, но трюк с тигром – совсем из другой оперы: достаточно понюхать, и американцы сразу раскусят этот обман, поняв, что корейцы ведут скверную игру. И тогда все изменится.

– Мне надо знать, – сказал Чон До. – Вы не шутили?

– Конечно, – ответила она. – Не шутила о чем?

Взяв ее руку, он написал на ее ладони имя второго помощника.

– Я должен узнать, получилось ли у него, – объяснил Чон До. – Выбрался ли он?

Достав мобильный телефон, Ванда сфотографировала свою руку, затем набрала текст сообщения и нажала кнопку «Отправить».

– Давайте выясним, – предложила она.

Когда доктор Сон закончил расхваливать жену сенатора, министр вручил ей контейнер:

– От граждан Корейской Народно-Демократической Республики, – произнес он. – Свежее тигровое мясо величественного зверя, застреленного на вершине горы Пэкту. Даже не представляете, какой белоснежной была его шкура. Министр желает, чтобы все мы отведали его сегодня вечером, да?

Министр с гордостью кивнул.

Доктор Сон лукаво улыбнулся.

– И помните, – сказал он жене Сенатора, – когда ешь тигра, сам становишься тигром.

Люди перестали жевать, ожидая, как отреагирует жена Сенатора, но она ничего не ответила.

Небо затянулось тучами и в воздухе запахло дождем, который, скорее всего, так и не начнется. Сенатор снял контейнер со стола.

– Думаю, с этим я лучше сам разберусь, – заметил он, деловито улыбаясь. – Тигры – это мужское занятие.

Супруга сенатора повернулась к сидевшей возле нее собаке, потрепала ее за ушами и стала ворковать с ней.

Церемония вручения подарков словно выскользнула из-под контроля доктора Сона. Он никак не мог понять, где допустил ошибку. Подойдя к Чон До, он спросил:

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 145
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: