Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух

Читать книгу - "Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух"

Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух' автора Малика Ферджух прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

763 0 12:01, 19-05-2020
Автор:Малика Ферджух Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Мечтатели Бродвея. Том 1. Ужин с Кэри Грантом - Малика Ферджух", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

О Нью-Йорк! Город-мечта. Город-сказка. Город-магнит для всякого искателя приключений, вдохновения и, что уж там, славы. Он притягивает из далекой Франции и 17-летнего Джослина – где же еще учиться музыке, как не на родине джаза! Кто знает, может быть, сойдя с корабля на американскую землю, он сделал первый шаг к успеху на Бродвее?.. А пока молодому парижанину помогают освоиться в Новом Свете очаровательные соседки, тоже мечтающие покорить Нью-Йорк. Каждую привела в город своя история: танцовщица Манхэттен идет по следам семейной тайны, модель Шик грезит о роскошной жизни, актриса Пейдж ищет настоящую любовь, а продавщица Хэдли надеется снова встретить человека, который однажды изменил ее судьбу. На дворе 1948 год, послевоенный мир полон новых надежд и возможностей. Кажется, это лучший момент, чтобы сделать стремительную карьеру на сцене или в кино. Чтобы сочинить песню или написать роман. Чтобы влюбиться или найти друзей навек. Чтобы танцевать, веселиться и до поры до времени не задумываться, что кто-то из беззаботных приятелей и подруг ведет двойную жизнь. Наслаждаться молодостью и не обращать внимания на плакаты протестующих студентов и газетные заголовки о шпионах в Голливуде. Французская писательница Малика Ферджух (родилась в 1957 году) – автор десятков популярных романов для детей и подростков, лауреат престижной премии «Сорсьер» (Prix Sorcières). До того как заняться литературой, она изучала историю кино – неудивительно, что трилогия «Мечтатели Бродвея» получилась романтичной, как «Завтрак у Тиффани», пронзительной, как «Весь этот джаз», и атмосферной, как фильмы Вуди Аллена. Прекрасный перевод Нины Хотинской сохранил на русском языке все обаяние оригинала. От книги невозможно оторваться – ставим ужин с Кэри Грантом!
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 99
Перейти на страницу:

– Я родился…

– Ладно, брось. Вот, подпиши здесь, если согласен. Или дай подписать кому-нибудь из родителей…

– Мои родители во Фран…

– Кому хочешь, я сказал. Знать ничего не хочу. Лишь бы бренчал на рояле так, чтобы расшевелить девочек.

Джослин гордо показал контракт томившейся в коридоре Манхэттен.

– Тридцать семь долларов! – прочла она. – Вот скупердяй.

Еще ошарашенный, Джослин пробормотал:

– Я думал, что это тридцать один.

Он отметил про себя, что американцы не ставят перекладинку, когда пишут семерку от руки.

– Ты не сердишься? – с тревогой спросила она. – Не будешь говорить, что я выкрутила тебе руки? Твоя учеба… Боюсь, я ляпнула, не подумав.

Джослин показал пятнадцать долларов.

– Наоборот. Мне жаль, что репетиции такие короткие. Я запишусь на вечерние курсы.

В холле Майк Ониен похлопал Джослина по спине.

– Ну ты попал. Самые божественные ножки – всё равно барабанные палочки, грохоту от них – хоть уши затыкай.

Он потер кончиком пальца свой приплюснутый боксерский нос.

– Еще раз спасибо, Джо. Ты нас здорово выручил. Приходи завтра пораньше. Надо будет кое-что обсудить.

За дверью шумела 43-я улица. Манхэттен протянула Джослину руку. Он почувствовал ее тонкую и крепкую ладошку сквозь трикотаж перчатки.

– Ты со мной в «Джибуле»?

– Мне еще надо кое-что купить.

– Хочешь, я помогу тебе донести покупки?

Девушка поблагодарила его улыбкой.

– Я бы злейшему врагу не предложила ходить со мной по магазинам.

Она ушла по 5-й авеню, а Джослин, посмотрев ей вслед, направился на север.

Контракт на месяц, тридцать семь долларов в неделю. Это сто сорок восемь долларов за игру на рояле. Во франках это… неплохие перспективы. Жизнь вновь становилась благосклонной. И прекрасной.

Он прогуливался, глазея по сторонам. И то и дело удивлялся. Урнам, совсем другим здесь. Тротуарам, не таким высоким. Пару, валившему из решетки на мостовой. Аптекарям, предлагавшим за стойкой мороженое. Киоскам, где продавали сладости и невиданные сандвичи. Зигзагам железных лестниц на фасадах домов, которые он видел только в черно-белом кино, – всё наконец предстало ему в красках.

Минут двадцать он простоял со стайкой детворы, глядя на экраны телевизоров в витрине. Телевизоры он и вовсе видел до сих пор только на картинках.

А еще здесь были супермаркеты. Джослин зашел в один, под названием «Бротиган», и пришел в восторг от широких, как улицы, проходов, где можно было брать что угодно с бесконечной череды стеллажей. Покупатели, по большей части покупательницы, катили металлические тележки, наполняя их коробками, банками и бутылками… Он долго стоял, рассматривая яркие пакетики. Судя по надписи, это было картофельное пюре. В хлопьях? Джослин встряхнул пакетик. Как может выглядеть порошковый картофель? А консервированный томатный суп? Американская еда была полна сюрпризов.

Он купил коробку носовых платков… бумажных. «Клинекс» – странное название. Джослин достал из кармана свой платочек, батистовый, бежевый в коричневую клетку, подшитый вручную, с аккуратными складками от утюга: мама гладила его в дорогу. А те – просто белые листочки, тонкие и мягкие; высморкался и выбросил. Он вложит парочку в следующее письмо маме. То-то она удивится…

Джослин остановился послушать уличного скрипача, игравшего We’re in the Money на тротуаре перед зданием Мэдисон-сквер-гарден. Воровато оглядевшись вокруг, музыкант перестал играть и открыл скрипичный футляр. А футляр-то оказался набит листовками к президентским выборам. Скрипач сунул одну Джослину и как ни в чем не бывало заиграл «Бесаме мучо». Листовка не была подписана, но призывала голосовать за Уоллеса и трудовой народ. Джослин жестом поблагодарил музыканта. Всё это казалось ему довольно-таки забавным.

Перед 72-й улицей Бродвей пересекает газон. На одной из скамеек кто-то забыл старый номер «Нью-Йоркера». Над головой тихонько шелестели в янтарном воздухе листья платана, и Джослин присел почитать. В журнале писали о блокаде Берлина, о молодом государстве Израиль, о боксере Марселе Сердане, но больше всего потряс Джослина рассказ под названием «Хорошо ловится рыбка-бананка» незнакомого ему писателя.

Он перечитал его дважды и еще долго сидел на скамейке среди осенних листьев, с легким шорохом сыпавшихся сверху рыжим дождем. Определенно, в этот день хорошо читалась рыбка-бананка.


* * *

– Эй! – окликнул его знакомый голос. – Стой!

В эркерном окне соседнего дома, как в рамке, стояла вчерашняя девушка. Та самая, с чудной фамилией, похожей на слово «чудной», – да-да, Алисин Кролик юркнул под носом у Джослина, когда миссис Мерл назвала ее в первый раз. Эта фамилия была связана с чем-то приятным, она так и вертелась на языке, но никак не вспоминалась.

На сей раз не было ни тусклого ореола фонаря, ложившегося бликами на ее щеки, ни огонька тыквы, а задорно и ярко светило солнце, поэтому при виде ее Джослин сделал целый ряд потрясающих открытий.

Конский хвостик, дерзкий, непослушный, норовящий рассыпаться, как живой. Заколки, много заколок, и все разных цветов. Чуть раздвинутые в беззвучном смехе передние зубы. Глаза, затененные густыми ресницами.

– Чарли Уэверу будет нужна твоя жирафа еще день или два. Папа хочет поблагодарить тебя лично.

Она прислушалась к кому-то внутри, снова повернулась к Джослину.

– Папа спрашивает, найдется ли у тебя время выпить кипяточку с сухими листьями?

Она так сильно перегнулась через подоконник, что верхняя ее половина почти висела за окном.

– Ты не обязан, – добавила она вполголоса. – Между нами говоря, я тебя пойму, если…

– Я всё слышу, бобби-соксер! – крикнул мужской голос в доме.

– Я с удовольствием выпью с вами чаю, – поспешно сказал Джослин. – Если имеется в виду чай.

– Папа так это называет. Сейчас спущусь, открою.

Вскоре она появилась на соседнем крыльце, по ту сторону ограды, в той же коричневой юбочке-трапеции и закатанных белых носочках. Цвет ее волос и глаз напомнил Джослину мед с каштанов в Сент-Ильё, густой и очень темный, с легкой вибрацией внутри, точно следами отбушевавшей бури, казалось, будто пчелы оставили в нем чуть-чуть своего жужжания и кипучей суеты роя.

Джослин поднялся вслед за девушкой в гостиную, где патефон играл под сурдинку незнакомую музыку, странную и печальную. Он вдруг оказался в окружении множества фигур в ярких нарядах, которые молча смотрели на него неподвижными глазами.

– Это… марионетки? – воскликнул он, когда прошел первый миг изумления (некоторые фигуры были в натуральную величину).

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 99
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  2. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  3. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  4. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
Все комметарии: