Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Англичанка, или 17 мгновений III четверти - Юлия Хансен

Читать книгу - "Англичанка, или 17 мгновений III четверти - Юлия Хансен"

Англичанка, или 17 мгновений III четверти - Юлия Хансен - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Англичанка, или 17 мгновений III четверти - Юлия Хансен' автора Юлия Хансен прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

144 0 15:03, 28-06-2022
Автор:Юлия Хансен Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Англичанка, или 17 мгновений III четверти - Юлия Хансен", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта книжка – про московскую спецшколу с углублённым изучением английского языка. Про то, как работалось там учителям английского языка на рубеже эпох, в начале 90х прошлого столетия. Но, если честно, книга не об этом. Она о том, как учителям приходится каждый день постигать секреты нашей памяти с помощью всяких приёмов и упражнений, чтобы хоть немного понять, как она там работает, и попытаться использовать ее в своих преподавательских целях. Хотя, в целом, книга не об этом совсем. А о чём? Почитайте – потом обсудим. Стиль повествования на первый взгляд может показаться хаотичным, фрагментарным, беспорядочным, бессистемным. Но таким и должен быть урок иностранного языка: спонтанным, живым, непредсказуемым (для ученика), весёлым, динамичным. Всё как в жизни. Порядок должен быть в голове учителя. А если это так, то порядок в голове учеников проявится чуть позже. Почитайте, друзья! Если в конце книги вы случайно обнаружите в голове какое-то новое знание, значит, я не зря писала эту книгу.
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 77
Перейти на страницу:


Спокойной ночи!

День 7

ЗВОНОК: дзинь-дзинь-дзинь-дзинь-дзинь-дзинь


– Я показываю картинки, и мы все вместе рассказываем сказку про удивительного Зайца. Кто начнёт? Давай, Вера!

– Жил да был один фермер, и имел он сына. Однажды мальчик отправился в поле вместе с лошадью, но сразу же прибежал обратно! «Отец, скорей бери своё ружье. Я видел зайца в поле. Он такой же большой как лошадь!» «Но заяц не может быть таким же большим как лошадь»

– Ну хорошо, не такой большой как лошадь! Заяц – такой большой как козёл! «Но заяц не может быть таким же большим как козёл», – сказал отец;

– «Ну хорошо, может быть не такой большой как козёл. Заяц, конечно же, не может быть таким большим как козёл, заяц – такой большой как собака!» «Но заяц не может быть таким большим как собака» – сказал отец;

– «Ну хорошо, я согласен, что заяц не может быть таким большим как собака. Тот заяц – не такой большой как собака, он такой большой как кот!» «Нет, заяц не может быть таким большим как кот!» – сказал отец;

– «Ну ладно, заяц не может быть таким большим как кот, тот заяц – не такой большой как кот, тот заяц – такой большой как крыса» «Но заяц не может быть таким большим как крыса» – сказал отец;

– «Ок! Я понимаю, что заяц не может быть таким большим как крыса, нет, тот заяц – не такой большой как крыса, он такой большой как мышка» «Но заяц не может быть таким большим как мышка» – сказал отец;

– «Ты прав! Заяц не может быть таким большим как мышка, он не такой большой как мышка, тот заяц – такой большой как муха» – «извини, но заяц не может быть таким большим кака муха, ты, я думаю, никого не видел» – сказал отец, а мальчик возвратился в поле.

– Спасибо! Молодцы!


ЗВОНОК: дзинь-дзинь-дзинь-дзинь-дзинь-дзинь


– Лильльвовна!

– Катя? Ты почему не на уроке? Еще пять минут до конца!

– Лильвовна! Вы решили, какую пьесу?

– Быстрицкая! Не я одна решаю: я сказала Алсанне, она должна посмотреть, есть ли адаптированный вариант. В подлиннике очень сложно пока играть Шекспира.

– А у Алсанны все есть адаптированные пьесы?

– Естественно не все! Поэтому и должна проверить и найти в библиотеке.

– А кто эти адаптации делал?

– Кать, ну кто-то делал – школе 100 лет, а театральные фестивали на иностранных языках идут еще с дореволюционных времён. Вполне вероятно, пьесу уже играли неоднократно, и она была адаптирована.

– А вдруг нет адаптации, тогда что?

– Тогда – ничего! Новую пьесу будем подбирать.

– Нет! Лильвовна! Я всю ночь не спала! А Вы можете, ну или Ира с Ритой адаптировать пьесу, если нет у Алсанны?

– Ну, в принципе, да, но это сложно!

– Лильвовна! Ну пожалуйста!

– Катя! Давай решать проблемы по мере их поступления. Успокойся! Все решаемо. Иди на уроки.

– Я жду!


ЗВОНОК: дзинь-дзинь-дзинь-дзинь-дзинь-дзинь


– Итак, было задано прочесть первые четыре главы. Первую главу мы на прошлом уроке перевели туда и обратно, так?

– Как глухую старушку через дорогу?

– Да. Теперь краткое содержание первых четырёх глав, включая первую. Помним, что?

– Что краткость – сестра таланта.

– Хорошо. Еще что?

– Слова и выражения для обобщения,

– Например:

– Таким образом, словом, короче говоря…..

– Хорошо! На каждую главу даю 5 предложений.

– Лильльвовна! Это жесть!

– Повторяю – 5 предложений и 5 минут для того чтобы освежить мысль!

– Таня, Лёша – первая, Зоя, Рита, Игорь – вторая, Вера, Нелли, Дима – третья, остальные – четвёртая. Время пошло! Можно записать, но отвечать будете устно!

– Итак… глава первая. Лёша!

– Старый англичанин Джон Форд живёт на ферме со своей внучкой, дочерью его погибшей дочери, Патенсией, в которую влюблён их сосед Треффри, друг которого и автор повести, он же Джон Голсуорси, живёт в доме Джона Форда.

– А это ленивый и толстый пастух,

Который бранится с коровницей строгою,

Которая доит корову безрогую,

Лягнувшую старого пса без хвоста,

Который за шиворот треплет кота,

Который пугает и ловит синицу,

Которая часто ворует пшеницу,

Которая в тёмном чулане хранится

В доме,

Который построил Джек.

– Молодец!

– Лильвовна! Помните, это мы в прошлом году на театральном фестивале чеканили!

– Помню! А вы подумали уже, что будем чеканить в этом году?

– Нет еще!

– Плохо! Но, кстати, это очень даже по-английски звучит. Я имею в виду Лёшино сложноподчинённое предложение.

– Это пародия!

– Я понимаю! Очень хорошо, что вспомнили стих! К месту! Это английский язык. Продолжай, Лёша!

– Это всего-навсего одно предложение было.

– Продолжай! Мы считаем. До пяти мы все умеем.

– Короче. У Патенсии и Форда очень сложные отношения. Патенсия играет на скрипке, но отказывается играть для Треффри, выбрасывает скрипку из окна. Вообще, она очень взбалмошная, капризная, неуравновешенная. Ей не нравится, судя по всему, Треффри, а её дедушка с ним дружит, и хотел бы, чтобы у них завязались, как минимум, тёплые дружеские отношения….

– Во как! Согласны?

– Перебор!

– Перехлёст! Но вообще всё по делу!

– Перейдём ко второй главе. Зоя.

– Лильвовна! Ну вторая глава вообще мрак. Там один диалог. Как можно составить саммари по диалогу?

– Можно я?

– Нет, Рита. Давай вместе, Зоя… итак…. появились ли новые протагонисты?

– Да, появились! Это Захарий.

– Скажи о нём пару слов.

– Ему около 35 лет, лицо узкое, глаза серые,

– Характер нордический, стойкий, в порочных связях замечен не был,

– Зоя, не обращай внимание на невоспитанных одноклассников, продолжай…

– Захарий владел пароходом. Судя по всему, у него были отношения с Патенсией…

– Сексуального, что немаловажно для дальнейшего сюжета, характера….

– Заткнись, придурок, извините, Лилия Львовна, что я по-русски его обругала…..

– Дальше………. Зоя, не молчи. Что предложил Захарий писателю?

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: