Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Польские евреи. Рассказы, очерки, картины - Лео Герцберг-Френкель

Читать книгу - "Польские евреи. Рассказы, очерки, картины - Лео Герцберг-Френкель"

Польские евреи. Рассказы, очерки, картины - Лео Герцберг-Френкель - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Польские евреи. Рассказы, очерки, картины - Лео Герцберг-Френкель' автора Лео Герцберг-Френкель прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

117 0 01:00, 23-06-2024
Автор:Лео Герцберг-Френкель Жанр:Читать книги / Современная проза Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Польские евреи. Рассказы, очерки, картины - Лео Герцберг-Френкель", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Герцберг-Френкель, Лео — писатель, род. в Бродах в 1827 г. В молодые годы побывал в Бессарабии, которая дала ему впоследствии весьма богатый материал для описания жизни русских евреев. Свою литературную деятельность Г.-Ф. начал в качестве корреспондента многих австрийских либеральных газет, а также «Jahrbücher für Israeliten» Вертгейма. Когда была подавлена революция 1848 года, ему, бывшему унтер-офицеру национальной гвардии и корреспонденту революционных органов, пришлось пострадать, однако в 1850 г. он уже мог открыто поселиться в Вене и принял участие в Humorist’е Сафира, а также в Oesterreichischer Lloyd. Вернувшись в Броды, Г.-Ф. выпустил свою «Луизианскую отшельницу», которая обратила на себя всеобщее внимание; однако гораздо выше названной новеллы должен быть поставлен ряд его фельетонов под заглавием «Картины из жизни России и Бессарабии». Рассказы и повести, печатавшиеся в газетах, вышли отдельной книгой под названием «Polnische Juden», и эта книга встретила необыкновенно сочувственный прием: в несколько лет она выдержала 3 издания и была переведена на русский, польский, еврейский, французский и английский языки. Его историко-этнографический этюд «Die Juden in Galizien» помещен в известном коллективном труде «Oesterreich-Ungarn in Wort und Bild», выходившем под покровительством австрийского эрцгерцога Рудольфа. Труды Г.-Ф. по статистике и экономии были изданы городом Броды в восьми томах и считаются одним из хороших источников для изучения Галиции. Помимо названных работ, Г.-Ф. написал еще повести: «Geheime Wege», 1895 и «Eine Emigration», 1898.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 50
Перейти на страницу:
чего-нибудь.

— Как можно, ему нужно идти в хе­дер!

Хедер! Даже дети нищих должны посе­щать эту школу, которая для галицийских, польских и русских евреев сделалась свя­тыней. Как ни беден еврей, он считает священною обязанностью обучать своих де­тей древнему еврейскому языку, неизменно пе­решедшему в продолжении целых тысячелетий из рода в род, из поколения в поко­ление, и сделавшемуся столь же священным, как и сама Библия. Если же у ребенка нет ни отца, ни матери, то добрые люди засту­пают их место и принимают на себя забо­ты об его обучении.

— Пока ребенок здоров был, — продолжала хозяйка, — я еще кое как перебивалась; про­дашь сколько-нибудь картофелю, яиц, яблок, ну, что-нибудь и останется. А теперь, как вожусь с больным ребенком, денег ни гро­ша, а выйти нельзя.

— А муж твой ничего не зарабатывает?

— Почти ничего. Вот уж сколько време­ни прошло, как он ничего не заработал; ни свадьбы, ни похорон богатых давно не было, а больше где же отшельнику заработать?

— Я и в больницу сходила, просила, чтобы приняли твоего ребенка, так детей там не принимают.

— Вот-те и больница! Детей не при­нимают, а взрослые сами не пойдут. Ну, хоть я заболею, разве я могу идти в боль­ницу? Разве могу оставить детей одних дома? Я и больная, да посмотрю. А вот взяли бы у меня ребенка, так и мне бы легче было, да и ребенку лучше. А то ведь хоть умереть так без помощи. Что я могу дать ему? Ни­чего.

— Любезная Гитель, один Бог может обо всех заботиться, а не люди. — А жильцы твои ничем тебе помочь не могут?

— Мои жильцы сами ничего не имеют, возразила бедная женщина. Здесь не миллионе­ры живут. А вот тут живет одна женщи­на, с ребенком, так от той, если бы она и давала мне, — я бы не взяла. Горда, точно графиня какая-нибудь, а ведь тоже голь, да­же в субботу есть нечего. Ах, ребецин, уж не за её ли грехи-то ребенок мой и хворает? Представьте себе, ведь собственные волосы носит!

— Как?

— Ей Богу, собственные волосы! И пове­рите ли, она и субботы не празднует и сы­на своего посылает не в хедер, а в школу.

— А зачем ты пускаешь к себе таких жильцов?

— Да уж в будущем году я ее ни за какие деньги здесь не оставлю. Сколько раз я у мальчика картинки разорвала. Еврейский мальчик и картинки рисует! Этому-то их в школах учат!

— А остальные жильцы твои?

— Да сами бьются из-за куска хлеба, как рыба об лед.

Шум на улице прервал этот разговор. Тихий переулок вдруг оживился, — в нем появился отряд солдат, предводительствуе­мый квартирмейстером и провожаемый целой толпой оборванных мальчишек.

— Постой! — вскричали обе женщины с ужа­сом, увидев приближавшийся отряд. Раввиниха поспешила уйти.

В самом деле это был военный постой, которым обыкновенно обременяют жилища бедняков, освобождая от него просторные дома богачей.

Два солдата вошли в комнату, шумно бря­цая шпорами и оружием. Испуганное дитя громко заплакало; бедная женщина, которая вовсе не ждала таких гостей, сидела как окаменелая.

— Здорово, хозяйка, — сказал один из во­шедших солдат, снимая с себя амуницию и бросая ее на кровать. — Чем нас на­кормишь?

Не успела хозяйка ответить на этот во­прос, как в комнату вошел её муж. Если под словом муж мы разумеем обыкновен­но олицетворение силы и мужества, то этот бледный, худой, истощенный человек, с по­никшей головой, с мутными глазами, с вы­ражением вечной боязни и трусливости — ни­как не может назваться мужчиной. Лишения и заботы всякого рода, недостаток движения и чистого воздуха преждевременно разрушили здоровье этого человека и лишили его муску­лов всякой эластичности. Платье его бедной истерто, как он сам. Увидев солдат, он боязливо снял меховую шапку, не решаясь, однако, подойти к ним.

— Гитель, жена, что это, к нам постави­ли двух солдат?

— А ты разве слеп? Не видишь, что ли? Еще спрашивает.

— Да не сердись, Гитель, душа моя, я ведь их сюда не приглашал.

— Еще бы тебе приглашать их!.. А ты заработал что-нибудь?

— Да, были поминки какие-то, я получил двадцать копеек.

— Так давай их сюда, надо что-нибудь сварить для ребенка.

— А для господ солдат?

— Что же я им дам, когда у меня у са­мой ничего нет. Ребенок болен, и я сама сегодня еще ничего в рот не брала. Ты са­дись у люльки и давай сюда деньги.

— Да их уже нет у меня.

Бедная женщина остолбенела.

— Я купил мезузу, продолжает муж, наша мезуза испортилась, стала посул.

И с этими словами он вынимает из кар­мана маленький пергаментный сверток и при­нимается приколачивать его к косяку двери. Испорченная «мезуза» в доме хуже бедности; через порог, который не охраняется правиль­ной «мезузой», свободно проходят злые духи, всякие несчастья, и пр.

— Чем же нас накормите? — повторяет угрюмо солдат, которого злая судьба забро­сила в этот приют нищеты.

— Да у нас у самих то ничего нет, — от­вечает злобно хозяйка; — если бы было что-нибудь, то скорее сами бы съели.

— Гитель, жена моя, — кричит муж, испугавшийся необыкновенной смелости своей супру­ги, — с солдатами шутить нельзя!

— Ты врешь, — говорит солдат, — я знаю жи­дов, все они такие, денег у них куры не клюют, а прикидываются нищими. В сунду­ке у них всякого добра найдешь: и золота, и серебра, и жемчугу, а одеваются в лох­мотья и огня дома никогда не разводят, ска­редники этакие!

— Не отвечай ему, душа моя, заклинаю те­бя, — кричит трусливый отшельник, приставая к своей жене. — Он еще, упаси Господи, мо­жет поколотить тебя.

— Сундук мой не заперт, — отвечает хозяйка к ужасу мужа; — можете взять сколько угодно. Оставьте только на булку для моих детей и на свечку!

— Это они все поют, — говорит солдат, набивая свою трубку, — а все они богачи. Дай спичку, жид!

— Господин солдат, — бормочет боязливо отшельник, — не сердитесь, пожалуйста — у нас спичек нет, никогда и не бывает.

— Как же ты делаешь, когда хочешь за­курить трубку?

— Я? Я не курю, — вот спросите у Гитель, моей жены.

— Ну, а если вам свечку зажечь нужно?

— Мы зажигаем у соседа, у портного Иоселя.

— И дрова тоже носите вы к Иоселю, ког­да надо огонь

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 50
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: