Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Уилт незнамо где - Том Шарп

Читать книгу - "Уилт незнамо где - Том Шарп"

Уилт незнамо где - Том Шарп - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Уилт незнамо где - Том Шарп' автора Том Шарп прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

599 0 09:47, 11-05-2019
Автор:Том Шарп Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Уилт незнамо где - Том Шарп", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Он вернулся Мистер Генри Уилт собственной персоной, законный супруг Евы Уилт, отец четверки неуправляемых дочерей, злополучный кретин. Через восемь лет он вернулся в последнем романе выдающегося английского юмориста - вернулся и вновь растворился незнамо где. С катастрофическими последствиями. За ним охотятся Интерпол и Скотланд-Ярд, международные наркоторговцы и собственная любящая супруга, но сам он - где? И кто он вообще такой? Извилистые интриги, комические похождения и абсурдные приключения нашего старого знакомого Генри Уилта - все это и гораздо больше в новом романе Тома Шарпа "Уилт незнамо где". Впервые на русском языке.
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 46
Перейти на страницу:

Допрос не кончался, и всякий раз, стоило Бэттлби опустить голову на стол, его тут же расталкивали. Его даже напоили крепким кофе и сводили в туалет. После чего допрос продолжился. В полдень на дежурство заступил новый офицер и начал задавать те же вопросы.

Глава 16

В полицейском участке Ипфорда инспектор Флинт вполне разделял мнение шерифа Столларда о работниках агентства по борьбе с наркотиками. Флинт только что прочитал справку о миссис Уилт, составленную суперинтендантом Ходжем, и был в шоке.

— Посылать это в Америку нельзя! — воскликнул он. — У нас нет ни единого доказательства причастности Уилтов к ипфордской наркосети. Они чисты как младенцы.

— Только потому, что кто-то помог им отмыться, — сказал Ходж.

— То есть? — у Флинта подскочило давление. — В каком смысле?

— Им намекнули, что мы у них на хвосте, и они укрылись на военно-воздушной базе США и сбыли товар.

— Вы, надеюсь, не хотите сказать, что это я…

— Конечно, не вы, Флинт. Но давайте обратимся к фактам. Уилт работает в Лейкенхите, обучает янки. А наш приятель Иммельман в свое время служил там же. Стало быть, контакты с Америкой имеются изначально. Это раз. Теперь два: фенилциклидин — наркотик американский, к тому же синтетический. Далее. В Техноколледже от передозировки умирает дочь генерал-губернатора, студентка Уилта. Есть еще куча разных обстоятельств, но все стрелки указывают — куда бы вы думали? — на Уилтов. Этого, Флинт, вы отрицать не можете. И последнее. Где, кроме Техноколледжа, преподает Уилт? Здесь, в Ипфорде, на «галерах».

— Ходж, у нас в Англии нет «галер». Все у вас Америка на уме.

— Ну хорошо, в тюрьме. Короче, Уилт якшается со всем цветом здешней наркоторговли. Три мяча на базу этой сволочи. А четвертый…

— Ходж, простите, что перебиваю, но в бейсболе всего три удара. Трижды промазал — и в аут. Хотите изъясняться трансатлантически, разберитесь в предмете. А то янки вас и на свой стадион не пустят.

— Как смешно! Прямо животики надорвешь. Вы у нас записной остряк. Только сейчас требуется другое — придерживаться фактов. Тетка миссис Уилт замужем за известным штатовским наркодельцом. Хорошо, хорошо, формально ввоз наркоты легален. Далее, у нашего барона вилла на Карибах, моторная яхта, которая легко выжимает шестьдесят узлов, и ко всему прочему — самолеты. «Лирджеты» и «бичкрафты». Все, что нужно для создания мощной наркосети. А тут еще миссис Уилт с дочками вдруг вздумалось навестить родственничков. Ох уж эти дочки! Для отвода глаз — просто гениально. И в довершение ко всему, сам Уилт куда-то пропал, и где он — неизвестно. Все сходится, все, все сходится. Вы не можете этого не признать.

Флинт вместе со стулом подался вперед.

— Пропал? Неизвестно куда? Вы уверены? — отрывисто спросил он.

Ходж победно кивнул.

— Можете внести в список, — сказал он. — Стоило миссис Уилт улететь в Атланту, как ее муженек отправился в строительное общество и снял крупную сумму. Наличными! А куда же, спросите вы, подевались его кредитки и паспорт? Остались дома. На кухонном столе. Да-да, на кухонном столе, — повторил Ходж, ибо лицо Флинта выразило крайнее изумление. — При этом постель не заправлена, посуда не помыта, грязные тарелки оставлены на столе. Ящики комода в спальне выдвинуты. Машина в гараже. Все, кроме самого Генри Уилта, на месте. Абсолютно все! Даже его обувь. Уборщица проверила. Это вам о чем-то говорит?

— Это большая разница, — кисло согласился Флинт. Он терпеть не мог, когда кто-то — особенно болваны вроде Ходжа — утирали ему нос.

— Большая разница? Что вы хотите сказать? — требовательно спросил Ходж.

— А вот что. Когда я познакомился с нашим Уилтиком, пропала его жена. Якобы упала в яму под опору фундамента нового корпуса Техноколледжа. Но потом выяснилось, что Уилт сбросил туда надувную куклу в одежде своей дорогой Евы, черт бы ее побрал совсем, и на нее успели вылить тонн двадцать раствора. Сама же миссис Уилт тем временем прохлаждалась на Норфолкских озерах, на краденой яхте, вместе с парой долбанутых америкосов. А сейчас что? Где наша красавица… ну, или какая уж есть?… В Штатах. А пропал Генри. В этом и разница. Очень, очень большая разница.

— А почему вы не думаете, что он сделал ноги? — поинтересовался Ходж.

— Когда дело касается Уилта, я вообще уже не думаю. Поди догадайся, что у чокнутого на уме. Но одно знаю наверняка: все обязательно окажется не так, как вы полагали. А так, как и в самом безумном кошмаре не приснится. Поэтому не спрашивайте меня, что он делает и по какой причине. Представления не имею.

— А по-моему, он обеспечивает себе алиби, — сказал Ходж.

— При том, что кредитки и прочее валяются в кухне на столе? — возразил Флинт. — И вся одежда на месте? Непохоже на добровольный побег. Скорее, с несчастным недоумком что-то случилось. Вы больницы проверяли?

— Естественно! Первым делом. Все больницы во всей этой чертовой округе. Никого, подходящего под описание, к ним не поступало. Я и морги проверил, все без исключения, но там его тоже нет. Заставляет задуматься, не так ли?

— Нет, — отрезал Флинт, — не заставляет. Говорю же, когда речь идет о Генри Уилте, думать даже не собираюсь. Чтобы не мучиться.

Тем не менее после ухода суперинтенданта Флинт волей-неволей задумался над сложившейся ситуацией.

— Уилт и наркота. Ни за что не поверю, — сказал он сержанту Йэтсу. — А Ева? Вот ты можешь себе представить, чтобы она, как выражается шизик Ходж, «кидала мячи на базу»? Я — нет, хоть застрели. Уилты, может, чокнутые, но не преступники.

— Согласен, сэр, — кивнул Йэтс. — Но перед американцами Ходж их выставил в довольно-таки нехорошем свете. В смысле, вся история с Лейкенхитом выглядит, прямо скажем, не ахти.

— Ерунда, случайное совпадение. Настоящих доказательств нет ни грамма, — отмахнулся инспектор. — Будем надеяться, тамошние полицейские это поймут. Вот уж не хотелось бы, чтобы Уилты предстали перед американским правосудием. Особенно после дела Симпсона. Только подумай, телевизор в зале суда! И все юлят задницей перед камерой, как жалкие актеришки! При этом все прохвосты — нам ли не знать. — Флинт задумался. — Но куда, интересно, провалился наш Генри? Вот ведь загадка.

Глава 17

— Я жутко волнуюсь из-за Генри, — пожаловалась Ева тете Джоан. — Звоню, звоню — семь раз уже сегодня — а его дома нет.

— Может, он в колледже? Читает курс, о котором ты говорила. По традициям и культуре для канадцев.

— Но это час, от силы два в день. И не в шесть же утра, — возразила Ева. — Разница ведь пять часов, да?

— У вас на пять часов больше. Там сейчас около полуночи, — сказала тетя Джоан. Дядя Уолли, в кресле у телевизора, застонал. Весь день он изо всех сил гнал от себя мысли о докторе Коэне и своей будущей скандальной славе содомита. Увы, тщетно. А вдруг оставаться в Уилме станет невозможно? Сейчас, когда он подумывает о вхождении в фармацевтический бизнес… Ужасно неподходящее время для всякой шумихи! А тут еще на голову навязалась дура, которая не знает, что в Англии на пять часов больше, чем в Америке. А что солнце встает на востоке, она в курсе?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 46
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: