Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Неделя зимы - Мейв Бинчи

Читать книгу - "Неделя зимы - Мейв Бинчи"

Неделя зимы - Мейв Бинчи - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Неделя зимы - Мейв Бинчи' автора Мейв Бинчи прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

421 0 08:14, 11-05-2019
Автор:Мейв Бинчи Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2013 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Неделя зимы - Мейв Бинчи", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Идея переделать старый особняк на скалистом берегу Атлантического океана в гостиницу для тихого отдыха казалась безумием. Но вскоре удивительная природа и внимательное отношение хозяйки привлекли в дом первых постояльцев. Молодой финансист из Швеции, известный американский актер, врачи муж и жена из Англии, вышедшая на пенсию директор школы, девушка, тяжело переживающая предательство возлюбленного, - они приехали в надежде вдали от привычной суеты достичь душевного равновесия. Каждый из них переживает свою драму, каждый пытается здесь расслабиться и вновь обрести себя. Удивительная природа, прогулки по побережью, внимательное отношение хозяйки, посещение местных пабов - вот "лекарства", которые предлагаются здесь. Мы проведем эту неделю зимы вместе с героями и узнаем, удастся ли им разобраться в себе.
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 88
Перейти на страницу:

Кармел помогала Чикки выбирать обои и ткани для спален. У нее оказался отличный вкус, к тому же она знала, где что можно купить. У нее не вызывали доверия дизайнеры по интерьерам, требовавшие громадных гонораров за свои рекомендации.

— Честно говоря, Чикки, они понимают в этом не больше нашего. Даже меньше, потому что вы хотя бы помните, как этот дом выглядел раньше. Они же пытаются просто переделать его по собственному вкусу.

Однако Чикки сказала, что они и так тратят большие деньги; расходы на дизайнера погоды уже не сделают. По крайней мере, они смогут понять, в каком направлении им лучше двигаться.

Племянница Чикки Орла тоже колебалась, но в конце концов согласилась с ее решением. Надо дать дизайнерам шанс. Орла как раз приехала домой из Лондона на каникулы.

Однако пока она так и не дала согласия принять участие в проекте тетки.

— Я не хочу возвращаться в Стоунбридж сейчас, пожив в Лондоне. К тому же мать просто сводит меня с ума. Чикки, а можно мне пожить у вас, в Стоун-хаусе? Тут же полно места, — обратилась к ней Орла.

— Нет, я и так уже доставила семье массу неприятностей в прошлом. Не хочу, чтобы теперь меня обвинили в том, что я похищаю тебя. Отправляйся назад и спи в родительском доме.

— Но я не хочу туда! Мама постоянно донимает меня упреками: почему я не нашла себе банкира, как Бриджит О’Хара? Чем я занималась в Лондоне, если до сих пор не помолвлена с каким-нибудь толстосумом, как она?

— Я не хочу, чтобы Кэтлин и меня донимала упреками. Тебе придется с этим смириться, Орла. Если же ты все-таки решишь приехать и работать у меня, тебе надо будет обзавестись собственным жильем. Вокруг полно небольших коттеджей, которые продаются практически за бесценок. Купи один и отремонтируй как следует.

— Но это будет означать, что я навсегда остаюсь в Стоунбридже.

— Вовсе нет. Ты всегда сможешь сдать его внаем или продать. У меня ты пройдешь полный курс обучения. Будешь готовить как бог. Но я против того, чтобы ты жила в Стоун-хаусе. У тебя должна быть возможность переключаться, отвлекаться от работы по окончании рабочего дня.

— Да вы настоящий диктатор, как я погляжу.

— Нет, просто у меня достаточно жизненного опыта, — ответила Чикки.

Риггер и Кармел, решительно настроенные доказать окружающим, что смогут добиться успеха, трудились от зари до темна, воплощая свои планы в жизнь. Риггер собирался развозить овощи и фрукты по дальним фермам близ Роки-Ридж, но Кармел предупредила его, что ее двоюродные братья, владевшие в тех краях зеленными лавками, вряд ли одобрят эту затею: наверняка они скажут, что Риггер и Кармел отбирают у них хлеб. Вместо этого она предложила торговать вареньем и джемами, расфасованными в красивые баночки с изображением Стоун-коттеджа на этикетке.

Как и Никки, им надо было найти себе дело, не затрагивающее интересов остальных жителей округи: придумать услугу, которой не существовало раньше.

Вскоре многие отели и туристические магазины начали приобретать их продукцию, спрос на нее постоянно рос.

Кармел отыскала несколько старинных поваренных книг и научилась готовить чатни, маринованные овощи и очень вкусный карагеновый мусс на основе местных красно-бурых водорослей, которые выносило волнами на берег. Чикки припоминала, что во времена ее юности в Стоунбридже и правда делали такой мусс, больше похожий на странный водянистый пудинг, однако у Кармел он получался совсем другим: с добавлением белков, лимона и сахара мусс выходил легким как перышко, а подавать его надо было со взбитыми сливками, сбрызнув ирландским виски.


Мисс Куини с большим интересом относилась ко всему, что касалось будущего ребенка; она была первой, кому Риггер и Кармел, вернувшись из госпиталя, сообщили потрясающую новость: ребенок будет не один, они ждут двойню.

Доктор Дэй Морган, уроженец Уэльса, приехавший временно заменить местного врача лет тридцать назад, да так и осевший в Стоунбридже, был за них очень рад.

— Двойное удовольствие за один раз, — сказал он будущим родителям, которые никак не могли прийти в себя от потрясения.

— Как чудесно! Сразу большая семья за один присест, к тому же детки смогут играть друг с другом, — захлопала в ладоши мисс Куини.

Именно в таких словах нуждались сейчас Риггер и Кармел: потянуть даже одного ребенка им будет нелегко, двоих же — практически невозможно.

Переубедить Кармел оказалось нелегко, однако постепенно юные супруги согласились с тем, что на их долю выпала редкая удача.

Недели шли за неделями. Чемоданчик Кармел был упакован и стоял у дверей; Риггер подскакивал чуть ли не до потолка, стоило ей только поглубже вздохнуть.

Все произошло посреди ночи. Риггер сохранял спокойствие; он позвонил доктору Моргану, который велел скорее разбудить Чикки и попросить ее все подготовить. Похоже, в госпиталь ехать поздно. Он будет у них через десять минут. Не успели они и глазом моргнуть, как он уже стучался в дверь Стоункоттеджа.

Чикки тоже пришла по первому зову, вооружившись чистыми полотенцами и самообладанием, от которого у всех стало легче на душе. Младенцы — мальчик и девочка — появились на свет еще до зари и были переданы на руки Кармел.

Когда мисс Куини вышла к завтраку, то увидела Чикки и доктора Дэя, — они сидели за столом и пили кофе с бренди.

— Я все пропустила, — разочарованно произнесла она.

— Вы можете пойти и посмотреть на малышей. Где-то через полчаса. Сейчас у них медсестра. С новорожденными все в полном порядке.

— Слава Господу! Пожалуй, я тоже выпью глоточек бренди, чтобы отпраздновать это событие.

Весь день они забегали в Стоун-коттедж проведать младенцев.

Хотя им было всего несколько часов от роду, мисс Куини уже заметила в них родительские черты. Мальчик — просто копия Риггера; у девочки глаза Кармел. Ей до смерти хотелось поскорей узнать, как родители собираются назвать малышей.

Чикки хотела было сказать, что им, наверное, понадобится время, чтобы придумать имена, однако Риггер и Кармел позаботились об этом заранее. Мальчика будут звать Маккен, как отца Кармел, а девочку — Розмари. Сокращенно Рози.

— Откуда вы взяли это имя? — спросила Чикки.

— Да ведь так зовут мисс Куини! При крещении ее назвали Розмари, — ответил Риггер.

Чикки улыбнулась ему сквозь слезы. Подумать только, Риггер, угрюмый раздражительный подросток, представший перед ней в ночи на пороге Стоун-хауса, проявил такое уважение и доброту, подумав о старушке мисс Шиди и назвав ее именем свою дочь! Жаль, что Нуэла не может разделить с ним эту радость. Чикки как будто взяла на себя ее роль, став второй бабушкой малышам. Нуэла должна была бы приехать и соперничать за любовь внуков с бабушкой Хайки, а не сидеть в одиночестве в Дублине, терзаясь чувством вины и загоняя себя в гроб бесконечной работой.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: