Читать книгу - "Том 4. Повести - Тарас Григорьевич Шевченко"
Аннотация к книге "Том 4. Повести - Тарас Григорьевич Шевченко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
🖋️ Приветствую, уважаемые читатели! Я - Тарас Григорьевич Шевченко, автор книги "Том 4. Повести". Хочу предложить вам увлекательное чтение моих повестей, которые отражают важные моменты и события моей жизни и истории моей страны. 📖🖋️🌍
🖋️ В четвертом томе собрания моих произведений собраны мои наиболее значимые и памятные повести. В каждой из них я пытался передать глубокий смысл и поднять важные социальные и политические вопросы. Я надеюсь, что мои повести заставят вас задуматься и оставят долгое впечатление. 📚🌟💔
💻 И самое замечательное - вы можете бесплатно прочитать мою книгу "Том 4. Повести" на онлайн-платформе books-lib.com. Загляните на этот сайт, где доступны все книги и аудиокниги бесплатно, и окунитесь в мир моих творений. 🌐📚🔓
🎧 Если вы предпочитаете слушать, а не читать, то на books-lib.com вы также найдете аудиокниги, включая мои повести. Погрузитесь в истории, оживленные голосами исполнителей, и окунитесь в атмосферу моих произведений. 🎧🔊📖
🌐 Books-lib.com - ваш проводник в мире литературы и культуры. Здесь вы найдете мою книгу "Том 4. Повести" и множество других произведений, которые помогут вам проникнуться глубиной наших историй и богатством человеческого опыта. 📚💡🌈
🖋️ "Том 4. Повести" - это часть моего творчества, которое я создавал с любовью и стремлением поделиться своими мыслями и чувствами с миром. Я надеюсь, что эта книга приоткроет вам дверь в удивительный мир моих повестей и оставит незабываемые впечатления. 📖🌍🌟
Стр. 291. Помещиком нескольких сот душ крещеной собственности— то есть крепостных. «Крещеная собственность» — название брошюры А. И. Герцена о крепостном праве; с брошюрой Шевченко познакомился в Нижнем-Новгороде (см. дневниковую запись 11 октября 1857 г. в т. 5 наст. изд.).
Стр. 293. Комната в 9-й линии, в доме булочника Донерберга.— В доме этом, на Васильевском острове, в Петербурге, Шевченко жил в 1839—1840 гг.
Стр. 294. «Иных уж нет...» — цитата из «Евгения Онегина» Пушкина, часть VIII, строфа 51.
Стр. 296. В самом роскошном кипсеке.— Кипсек — богато иллюстрированное издание.
Стр. 297. «Мужичков под пресс кладет...» — цитата из стихотворения Дениса Васильевича Давыдова (1784—1839) «Современная песня», впервые напечатанного в альманахе «Утренняя заря» на 1840 г., сс. 178—184. Стихотворение пользовалось у современников громадной популярностью.
Стр. 299. На нескольких кафлях между цветами и птицами нарисованы двуглавые орлы» — см. т. 3 наст. изд., примеч. к повести «Капитанша». По рассказу «Истории Русов», казак, у которого были кафли с государственными гербами, откупился от приказных табуном коней и коров и значительной суммой денег.
Под названием «семибратная кровь»...— см. о ней в т. 3 наст. изд., примеч. к повести «Наймычка».
Стр. 300. «Аврора» Гвидо Рени.— «Аврора» — фреска итальянского художника Гвидо Рени (1575—1642), в одном из римских дворцов. Шевченко знал эту фреску по многочисленным репродукциям.
Вдохновенный царь Давид.— Библейскому царю Давиду приписывалось создание книги псалмов.
Стр. 303. Рисунок незабвенного моего Штернберга. — О друге Шевченко В. И. Штернберге и его поездке в «Башкирию», то есть в Оренбургский край, см. выше, примеч. к повести «Художник».
Совершенно рюйсдалевское болото — находящаяся в Эрмитаже картина «Болото» голландского художника Якоба Рюйсдаля.
Стр. 305. Пригласят меня нарисовать портрет.— Портретной живописью Шевченко много занимался в годы пребывания в Академии художеств; см. об этом в повести «Художник». Упоминаемый дальше Жерар Доу — голландский художник Г. Доу (1613— 1675; Шевченко пишет его имя по французскому образцу), портреты и бытовые сцены которого имеют подчеркнуто реалистический характер.
Стр. 309. Очаровательный Каналетти — итальянский живописец Антонио Канале (1697—1768), прозванный Каналетто в отличие от отца своего, тоже художника. Реалистические пейзажи Каналетто, с которыми поэт мог познакомиться по коллекции Эрмитажа, характерны игрою светотеней и отлично передают залитые солнцем улицы и площади Венеции.
Самого Ориона.— В древнегреческой мифологии красавец охотник Орион, герой любовных похождений.
Стр. 310. Оперетка вроде «Москаль-чарівник»— популярный водевиль И. П. Котляревского (1819).
Стр. 311. А знаменитый Канова...— Об итальянском скульпторе Канова см. выше, в примеч. к повести «Художник».
Стр. 312. Тогда бы Шварц и Ривольер пошли по миру.— Бертольд Шварц (XIV в.) — легендарный изобретатель пороха. Возможно, что под неизвестным Ривольером Шевченко подразумевал некоего изобретателя огнестрельного оружия, револьвера.
Возле невесты сидел... рубенсовский сатир.— Здесь и дальше Шевченко вспоминает картинку П. П. Рубенса «Сатир и нимфа», виденную им в Эрмитаже.
Стр. 318. И в самом даже рае зарезал брат брата — намек на библейское сказание об убийстве Каином брата своего Авеля.
Стр. 319. Мстислав Удалой резался с братом своим Ярославом — бой между дружинами Ярослава Мудрого и князя Мстислава Тмутараканского) в 1024 г.
В Корце даже церковь.— В Корце, местечке на Волыни, принадлежавшем некогда князьям (а не графам, как у Шевченко) Корецким, Шевченко был в 1846 г., во время археологической поездки по Волыни.
Храм Весты а ля ротонда Тиволи — то есть деревянная беседка, имитирующая одно из строений виллы императора Адриана в итальянском городе Тиволи, неподалеку от Рима. Ротонда — здание круглой формы.
Стр. 320. Разбойник Гаркуша.— Казак Семен Гаркуша (1739— 1784) в начале 70-х гг. XVIII в. собрал большой отряд обнищавших крестьян, грабил помещиков, щедро раздавая награбленное бедным крестьянам, о нем существовала масса преданий.
А попробуйте-ка вы выказать эту удаль...— Далее Шевченко рассказывает популярный народный анекдот; в несколько другом варианте этот же анекдот упоминается в повести «Близнецы» (см. выше).
Стр. 327. Я все-таки немного смахивал на волокиту Актеона.— В древнегреческой мифологии юноша Актеон подсмотрел купающуюся с подругами богиню Диану и за эту дерзость был превращен ею в оленя и растерзан собаками.
Стр. 328. Запищала полонез Огинского.— Полонезы польского композитора Михаила Огинского (1765—1833) пользовались широкой известностью.
Стр. 335. Муза Терпсихора — в древнегреческой мифологии — богиня танцев.
Стр. 336. Талия была в ходу.— В азартных карточных играх талией называлось то время, в продолжение которого банкомет может израсходовать всю колоду карт, которую он мечет.
Стр. 337. Сам Шампольон.— Жан Франсуа Шамполлион (1790—1832), французский ученый-египтолог, установивший систему расшифровки египетских иероглифов, родоначальник научной египтологии.
Адская царица Прозерпина.— Прозерпина (Персефона), согласно мифам, была похищена владыкой подземного мира Плутоном и стала его женой.
Стр. 338. Записки Ротчева о Калифорнии.— Писатель Александр Григорьевич Ротчев (1804—1873) в течение многих лет прослужил в русских колониях в Северной Америке (колония Росс); в журналах публиковались его очерки: «Новый Эльдорадо а Калифорнии» («Отечественные записки», 1852, т. 62); «Воспоминания русского путешественника о Вестиндии, Калифорнии и Остиндии» («Отечественные записки», 1854, №№ 2, 5, и «Пантеон», 1854, т. XII); «Русские письма из Европы, Америки, Азии и Африки» («Северная пчела», 1854).
Стр. 341. Упилася я...— Отрывок из народной шуточной песни, обычно распевавшейся в конце свадебного обряда, когда молодых уводили спать в «комору».
Стр. 342. А я вам не буду читать Остапа и Ульяну.— Речь идет о двух романах польского беллетриста Игнация Крашевского (1812—1887) «Остап Бондарчук» (1847) и «Ульяна» (1843).
Стр. 348. Сестра кармелитка — см. примеч. к повести «Варнак» в т. 3 наст. изд.
Стр. 350. Що ви вже од нас на Бесарабію помандрували — то есть бежали в Бессарабию — см. примеч. к повести «Варнак» в т. 3 наст. изд.
Стр. 352. Философ Бэкон учит сначала удовлетворять необходимое.— Имеется в виду английский философ Френсис Бэкон (1561—1626).
Стр. 353. Магелланово облако — так называются две звездные туманности в созвездии Корабля Арго (Южное полушарие).
Стр. 357. Зрелище, достойное кисти Вувермана.— Голландский художник Филипс Вуверман (1619—1668) известен мастерскими изображениями лошадей.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев