Читать книгу - "Том 4. Повести - Тарас Григорьевич Шевченко"
Аннотация к книге "Том 4. Повести - Тарас Григорьевич Шевченко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
🖋️ Приветствую, уважаемые читатели! Я - Тарас Григорьевич Шевченко, автор книги "Том 4. Повести". Хочу предложить вам увлекательное чтение моих повестей, которые отражают важные моменты и события моей жизни и истории моей страны. 📖🖋️🌍
🖋️ В четвертом томе собрания моих произведений собраны мои наиболее значимые и памятные повести. В каждой из них я пытался передать глубокий смысл и поднять важные социальные и политические вопросы. Я надеюсь, что мои повести заставят вас задуматься и оставят долгое впечатление. 📚🌟💔
💻 И самое замечательное - вы можете бесплатно прочитать мою книгу "Том 4. Повести" на онлайн-платформе books-lib.com. Загляните на этот сайт, где доступны все книги и аудиокниги бесплатно, и окунитесь в мир моих творений. 🌐📚🔓
🎧 Если вы предпочитаете слушать, а не читать, то на books-lib.com вы также найдете аудиокниги, включая мои повести. Погрузитесь в истории, оживленные голосами исполнителей, и окунитесь в атмосферу моих произведений. 🎧🔊📖
🌐 Books-lib.com - ваш проводник в мире литературы и культуры. Здесь вы найдете мою книгу "Том 4. Повести" и множество других произведений, которые помогут вам проникнуться глубиной наших историй и богатством человеческого опыта. 📚💡🌈
🖋️ "Том 4. Повести" - это часть моего творчества, которое я создавал с любовью и стремлением поделиться своими мыслями и чувствами с миром. Я надеюсь, что эта книга приоткроет вам дверь в удивительный мир моих повестей и оставит незабываемые впечатления. 📖🌍🌟
Стр. 171. Это была его отпускная.— Обнаруженная советскими разыскателями отпускная Шевченко гласила: «Тысяча восемьсот тридцать восьмого года апреля двадцать второго дня я, нижеподписавшийся, уволенный от службы гвардии полковник Павел Васильев сын Энгельгардт отпустил вечно на волю крепостного моего человека, Тараса Григорьева сына Шевченко, доставшегося мне по наследству после покойного родителя моего действительного тайного советника Василия Васильевича Энгельгардта, записанного по ревизии Киевской губернии, Звенигородского уезда, в селе Кирилловне, до которого человека мне, Энгельгардту, и наследникам моим впредь дела нет и ни во что не вступаться, а волен он, Шевченко, избрать себе род жизни, какой пожелает. К сей отпускной уволенный от службы гвардии полковник Павел Васильев сын Энгельгардт — руку приложил». В качестве свидетелей подписались «действительный статский советник и кавалер» В. А. Жуковский, «профессор восьмого класса» К. П. Брюллов и «гофмейстер, тайный советник и кавалер» М. Ю. Виельгорский.
Стр. 172. Предложили августейшему семейству — портрет был разыгран в лотерее на общую сумму выкупа Шевченко. Никакого «благодеяния» царское семейство поэту не оказывало, так как приобрело портрет работы К. Брюллова за цену даже меньшую, нежели обычно получал художник; таким образом, если и говорить о «благодеянии», оно исходило прежде всего от Брюллова.
Стр. 173. Пошли мы в губернское правление.— «Отпускная» Шевченко была засвидетельствована в петербургской палате гражданского суда 20 мая 1838 г.
Стр. 174. О всемирной столице, увенчанной куполом Буонаротти— то есть о Риме и Соборе святого Петра в нем, построенном Микельанджело Буонаротти.
Зимой приедет к нему Штернберг.— См. т. 1 наст. изд., примеч. к стихотворению «На память В. И. Штернбергу», т. 3, примеч. к повести «Музыкант», т. 5, дневниковая запись 10 июля 1857 г. В 1837—1838 гг. Штернберг был в командировке, на Украине. «Общий знакомый», у которого рассказчик повести предполагал встретиться с Штернбергом,— Г. С. Тарновский (см. о нем в т. 3 наст. изд., примеч. к повести «Музыкант»).
Стр. 175. Пошли мы с Михайловым.— Григорий Карпович Михайлов (1814—1867), товарищ Шевченко по Академии художеств, ученик Венецианова и Брюллова.
Стр. 176. Просто суздальщина.— В городе Суздале существовали артели иконописцев-богомазов, их продукция была крайне низкого качества, отсюда выражения «суздальщина», «суздальская мазня» и пр.
Любуется приторными красавицами Греведона.— Французский художник Пьер-Луи Греведон (1776—1860), его иллюстрации пользовались успехом у маловзыскательной публики.
Переведен в натурный класс... номером первым.— Совет Академии художеств трижды в год производил оценку ученических работ, распределяя их по номерам, соответственно качеству выполнения. Первые номера давали право занимать в классах лучшие места и т. д.
Анатомические лекции профессора Буяльского.— Профессор Медико-хирургической академии Илья Васильевич Буяльский (1789—1866) в течение многих лет читал в Академии художеств курс анатомии.
Стр. 177. Карл Павлович чрезвычайно прилежно работает...— Николай I, недовольный одним из образов для Измайловского собора, написанным Ф. А. Бруни, поручил Брюллову переписать его. Брюллов, не желая править чужую работу, предложил сделать копию картины Доменикино Цампиери, находившейся в Зимнем дворце («Русская старина», 1896, № 6; «Художественная газета», 1838, № 19). Когда работа Брюллова была закончена, в Измайловский собор была передана копия с нее работы Г. К. Михайлова, самая же работа осталась в Академии художеств; это и дало повод Шевченко предположить, что работу свою Брюллов делал по заказу Академии художеств.
Карл Павлович обещался Смирдину.— Книгопродавец Александр Филиппович Смирдин (1795—1857). «Сто русских литераторов» (4 тома, СПб. 1839—1844) —многотомное издание, которое должно было объединить едва ли не всех писателей, в нем есть ряд гравюр с рисунков и портретов Брюллова; в частности, в т. I — портрет Н. В. Кукольника и рисунок «Превращение голов в книги». При книжном магазине Смирдина на Невском проспекте была богатая публичная библиотека.
Теперь читаю «Историю крестовых походов» Мишо.— Появившаяся впервые в 1812—1822 гг. работа французского консервативного историка Жозефа Франсуа Мишо (1767—1839) впоследствии неоднократно переиздавалась и переводилась на многие языки; русский перевод С. Буйницкого, в пяти томах.
Я начертил эскиз, как Петр Пустынник ведет...— Полулегендарный проповедник Петр Пустынник из Амьена, по преданию, сыграл большую роль в организации первого крестового похода (1095—1099).
Придерживаясь манеры и костюмов Реча — то есть рисунков немецкого художника Морица Ретша (1779—1857), автора иллюстраций к произведениям Гете, Шиллера, Бюргера и др.
Стр. 178. Лучше Брянского и Каратыгина — известные актеры петербургского драматического театра Яков Григорьевич Брянский (1791—1853) и Василий Андреевич Каратыгин (1802—1853).
Давали «Тридцать лет, или жизнь игрока».— Драма Виктора Дюканжа, в переводе Р. Зотова; начиная с 1828 года шла на сцене с неизменным успехом.
Стр. 179. Иезекииль на поле, усеянном костями.— Библейский легендарный пророк Иезекииль, был одним из знатных иудеев, уведенных царем Навуходоносором в вавилонский плен.
С каким-то господином в пальто и в очках.— Об Александре Львовиче (Шевченко ошибочно называет его Львом Александровичем) Элькане (1819—1869), театральном критике и фельетонисте, см. также в т. 5 наст. изд., дневниковая запись 3 апреля 1858 г.
Стр. 181. «Заколдованный дом».— Переводная, с немецкого, драма П. Ободовского пользовалась успехом благодаря мастерскому исполнению В. А. Каратыгиным роли Людовика XI.
Братьев Чернецовых — художники Григорий (1801—1865) и Никанор (1804--1879) Григорьевичи Чернецовы. Упоминая об их рисунках, сделанных во время поездки по Волге, Шевченко допускает анахронизм: поездка эта была совершена в 1840—1844 гг., то есть уже после описываемых в повести событий.
Стр. 182. «Роберт», или «Фенелла».— «Роберт-Дьявол» — опера французского композитора Д. Мейербера; «Фенелла» — опера французского композитора Д. Ф. Э. Обера.
Стр. 183. Павла Делароша — французский художник Поль Деларош (1797—1856) получил известность картинами на исторические сюжеты.
С домом малороссийского аристократа.— О Г. С. Тарновском см. в т. 3 наст. изд., примеч. к повести «Музыкант».
Стр. 184. Мы послушали тирольцев — то есть тирольский хор, выступавший в саду на Крестовском острове.
Обедали у Фицтума.— Полковник Александр Иванович Фицтум фон Экстедт (1801—1863) — инспектор студентов университета, большой любитель музыки. В середине 50-х гг. организовал студенческий оркестр.
Знаменитый Бем — венский скрипач Иосиф Бем (1795— 1876).
Стр. 185. Называли Кастором и Поллуксом.— Кастор и Поллукс в греческой мифологии — близнецы, сыновья Зевса; их имена стали нарицательными для обозначения преданной дружбы.
Камлотовые шинели — то есть шинели плотной ткани из козьей или овечьей шерсти.
Я начал рисовать акварельные портреты.— Шевченко действительно зарабатывал деньги во время учебы в Академии рисованием акварельных портретов. Упомянутые дальше Соколов и Гау— Петр Федорович Соколов (1791—1847) и Владимир Иванович Гау (1816—1895) —модные портретисты-художники.
Гиббон на французском языке.— Эдуард Гиббон (1737—1794), английский историк, автор
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная