Books-Lib.com » Читать книги » Современная проза » Аптекарь, его сестра и ее любовник - Сандра Браун

Читать книгу - "Аптекарь, его сестра и ее любовник - Сандра Браун"

Аптекарь, его сестра и ее любовник - Сандра Браун - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Аптекарь, его сестра и ее любовник - Сандра Браун' автора Сандра Браун прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

462 0 11:14, 07-05-2019
Автор:Сандра Браун Жанр:Читать книги / Современная проза Год публикации:2006 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Аптекарь, его сестра и ее любовник - Сандра Браун", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Они познакомились во время похода на байдарках и сразу понравились друг другу: Лилли Мартин, редактор женского журнала, и Бен Тирни, журналист-путешественник. А полгода спустя при роковых обстоятельствах встретились высоко в горах и оказались запертыми в коттедже в снежную бурю. Их по-прежнему влечет друг к другу, но чем дальше, тем больше Лилли одолевают подозрения... Этот обаятельный красавец определенно что-то скрывает. А вся округа живет в страхе: за последние два года в маленьком городке Клири, затерянном в горах Северной Каролины, бесследно пропали пять женщин. Лилли подозревает, что тем же вопросом задаются и агенты ФБР, расследующие дело, и ее бывший муж Датч Бертон, шеф местной полиции, и все жители городка, устроившие охоту на человека по первому подозрению...
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Перейти на страницу:

С этими словами Тирни привалился к стене. Лилли обняла его и помогла ему опуститься на пол спиной к стене.

— Не могу поверить, что Датч стрелял в тебя! — Вскинув глаза на Бегли, она сказала: — Ему грозит уголовное обвинение, не так ли?

— Нет, мэм, уже не грозит.

Лилли хотела спросить почему и вдруг все поняла. Она читала ответ в полных сочувствия глазах Бегли, угадывала его на лице агента Уайза, избегавшего ее взгляда, расслышала его в глухом ругательстве, сорвавшемся с губ Тирни.

— Мне очень жаль, мисс Мартин, — мягко заговорил Бегли. — Он не оставил нам выбора. Он стрелял в одного из моих людей. Если бы не бронежилет, выстрел был бы смертельным. Шеф Бертон намеревался выстрелить еще раз в спину мистеру Тирни, он готов был застрелить меня, чтобы я не смог ему помешать. Мы несколько раз его предупредили. Он уже не мог остановиться, он продолжал стрелять. Чтобы спасти наши жизни…

— Можете не объяснять, я понимаю, — тихо сказала Лилли.

Тирни нашел и сжал ее руку.

Зазвонил сотовый телефон. Агент Уайз отошел в сторону и негромко ответил на звонок.

Снаружи послышался нарастающий шум и какая-то суета. Бегли вышел на крыльцо и тотчас же вернулся.

— Прибыл вертолет Службы спасения, мистер Тирни.

— Можно мне с ним? — с надеждой спросила Лилли.

— Боюсь, что нет, мисс Мартин, — ответил Бегли. — Вы понадобитесь нам в Клири.

Она кивнула.

— Я вернусь с первой группой, прослежу, чтобы Ритта отправили в тюрьму. Вы останетесь здесь под наблюдением агента Уайза вплоть до возвращения вертолета. Сегодня он доказал, что способен на многое, — добавил Бегли. — Это займет не больше получаса.

— Со мной все будет в порядке.

Команда медиков буквально ворвалась в дом, раскладывая на ходу носилки на колесах. В минуту Тирни оказался притороченным к носилкам, и из его вены торчала иголка от капельницы. К ней вели несколько трубок с растворами. На лицо Тирни наложили кислородную маску. Несмотря на всю эту суету вокруг себя, он ни на секунду не отпускал руку Лилли и не сводил с нее глаз. Она тоже смотрела на него не отрываясь и не отнимала руки.

Она последовала за носилками на крыльцо, где ей все-таки пришлось выпустить его руку. Солнце скрылось за верхушками деревьев на западе. В отсутствие солнечного света температура сразу же заметно упала. Обхватив себя руками, Лилли осталась на крыльце. Она провожала глазами Тирни, пока вертолет не взлетел.

— Куда его везут? — спросила она у Бегли, пока он вел ее обратно в дом.

— В Нэшвилл.

— Он потерял так много крови… Не понимаю, как он еще держится.

— Ничего, он сильный. С ним все будет хорошо.

Бегли ободряюще коснулся ее плеча. Она улыбнулась ему. Он улыбнулся в ответ.

— Сэр!

Они одновременно повернулись к агенту Уайзу.

— В чем дело, Филин?

— Они нашли Скотта Хеймера.

* * *

Когда это известие нашло Дору, она все еще была у Мэри-Ли.

Они оставались вместе весь день, поддерживая друг друга на протяжении долгих часов, пока Скотта искали и не могли найти. Дора обзвонила всех друзей Скотта, телефонные номера которых были ей известны. Никто не знал, где он, но они разнесли по городу слух о том, что мать ищет его и волнуется.

Все ее попытки дозвониться до Уэса остались безуспешными. То ли его оператор еще не восстановил связь, то ли он игнорировал ее звонки.

Женщины ждали в нарастающей тревоге.

Скотта нашел офицер Харрис.

— Его везут в больницу.

Он отказался сообщить Доре подробности по телефону.

Когда они с Мэри-Ли вбежали в приемный покой отделения «Скорой помощи», им было страшно даже подойти к медсестре, дежурившей в регистратуре, и задать вопрос. Сестре, хорошо знавшей семью Хеймер, тоже не хотелось быть вестницей несчастья.

— Доктор хотел поговорить с вами лично, миссис Хеймер. Я его позову, — сказала она и скрылась за двойными дверями.

Прошло не меньше десяти минут, прежде чем к ним вышел молодой человек в белом халате. Доре он показался совсем юнцом. Он перевел вопросительный взгляд с одной женщины на другую.

— Миссис Хеймер?

— Я миссис Хеймер.

— Доктор Дэвисон. — Он пожал ее руку — холодную и липкую от пота. — Очевидно, ваш сын выполнял упражнение на канате в школьном гимнастическом зале, потерял захват и упал. Он был один, никто не знал, что он в зале, поэтому ему не смогли оказать помощь вовремя. Мата он тоже не подставил, падение оказалось очень жестким. Мы делаем все возможное, чтобы его стабилизировать. Только после этого его можно будет перевозить в другую больницу.

Дора рухнула бы от облегчения, если бы Мэри-Ли не помогла ей удержаться на ногах.

— Но он жив?

— О да! Простите, я думал, вы знаете. Его травмы не представляют угрозы для жизни. Жизненные показатели в норме. Но я не хочу преуменьшать нанесенный ущерб. У него множественные переломы обеих ног. Сейчас ему делают рентген для выявления внутренних повреждений. Думаю, мы ничего не найдем, но это стандартная процедура при травме тазобедренного пояса. Судя по всему, позвоночник и голова не пострадали. При таком падении можно считать — ему повезло. — Врач умолк, давая ей возможность переварить эту информацию. — Извините, миссис Хеймер, но я должен задать этот вопрос. Он принимал стероиды?

— Его принудили принимать стероиды.

— Возможно, они усугубили тяжесть травм. Кроме того, они, безусловно, затруднят выздоровление. Стероиды укрепляют мышцы, но не сухожилия и связки. К сожалению, сухожилия даже слабеют от дополнительной нагрузки. Боюсь, что Скотту предстоят нелегкие испытания.

— Но он жив.

— Да, он жив. Но нам необходимо перевезти его в больницу со специализированным травматологическим отделением. К несчастью, дороги все еще покрыты льдом, а преимущественное право на перевозку вертолетом спасательной службы было отдано другому пациенту. У него тяжелая потеря крови.

— Они арестовали мистера Тирни?

— Я не знаю его имени, — ответил доктор на вопрос Мэри-Ли. — Мне известно лишь, что они арестовали Синего и что без крови не обошлось. Поэтому пройдет не меньше двух часов, прежде чем мы сможем перевезти Скотта. Тем временем мы постараемся по возможности облегчить его положение и будем за ним наблюдать.

— Можно мне увидеть сына?

— Как только его привезут из рентгеновского кабинета. — Доктор помедлил, но все-таки сказал: — Я видел, как он играл в футбол в прошлом сезоне. Он был очень талантлив. Вы, вероятно, захотите подготовить его к разочарованию.

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: