Books-Lib.com » Читать книги » Сказки » Город кошмаров - Линдси Карри

Читать книгу - "Город кошмаров - Линдси Карри"

Город кошмаров - Линдси Карри - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Сказки / Ужасы и мистика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Город кошмаров - Линдси Карри' автора Линдси Карри прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

57 0 18:04, 11-01-2025
Автор:Линдси Карри Жанр:Сказки / Ужасы и мистика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Город кошмаров - Линдси Карри", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мэллори была совсем не рада переезду из Чикаго в Истпорт. Этот маленький город на берегу океана помешался на привидениях, восставших мертвецах, проклятиях и Хеллоуине. Кажется, горожане готовы праздновать День Всех Святых каждые выходные, чтобы привлечь побольше туристов. Мэллори это раздражает. Она вообще не верит в сверхъестественное, пока не встречает на набережной странную старуху в лохмотьях. Старуху, которая оказывается ожившей городской легендой. Призраком Милой Молли! И этот призрак почему-то объявил на девочку настоящую охоту… Смогут ли Мэл и её друзья понять, что нужно Молли, прежде чем разгневанный дух потеряет терпение и примется уничтожать всё вокруг?

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 49
Перейти на страницу:
сообщение необычное. Обычно люди не впадают в шок, если им пишут про что-то обыденное, вроде напоминания о домашнем задании или ужине.

– «Зайди, пожалуйста, ко мне в кабинет как можно скорее, – читает он. – Надо поговорить о празднике. Это важно».

Джошуа поднимает голову от экрана, и я вижу на его лице новое выражение. Надежду.

– Она ни разу не приглашала прийти к ней на работу. Может… может, праздник отменили?

У меня частит сердце. Это было бы нечто невероятное.

– Больше ничего не пишет? – спрашивает Эмми. – Никаких подробностей?

– Нет. Только то, что это важно.

Джошуа встаёт и надевает куртку, потом хватает с пола рюкзак.

– Вряд ли дело в воздушных шариках или чём-то таком…

Я собираю вещи и иду за ним к выходу.

– А нам с тобой можно?

– Ну конечно. Пойдёмте.

Я оглядываюсь на Эмми, внезапно осознавая, что её нет рядом.

– Эм? Пошли.

Она медленно поднимает куртку.

– Иду, иду.

Ой нет. Эмми бы не тянула резину, если бы была так же взволнована, как мы с Джошуа. А если она не волнуется, значит, думает совершенно по-другому.

– Ты не ждёшь ничего хорошего? – спрашиваю я.

Она застёгивает куртку и пожимает плечами.

– Не знаю. Всё может быть. Я просто думаю, с чего ей писать Джошуа и звать к себе на работу, чтобы сообщить, что праздник отменили.

Моя надежда гаснет, не успев разгореться.

– Мне-то понятно, – сообщает Джошуа, кивая, чтобы мы выходили в придерживаемую им открытую дверь. – Во время праздника устроят аукцион. Меня просили подготовить для него пару акварелей. Наверное, она хочет сказать мне лично, что праздник отменили и я зря тратил время.

– Вот видишь? – говорю я, слегка пихая подругу в бок. – Вполне логично!

Она неохотно улыбается и отражает мой следующий толчок.

– Ладно! Ладно. Перестань.

Я хмурюсь.

– Ты всё ещё корчишь ту же рожицу.

– Какую ещё рожицу?

– Рожицу под названием: «Эй вы, дураки, чему радуетесь».

Эмми хохочет и натягивает капюшон на копну волос. Рыжие завитки вылезают отовсюду, обрамляя лицо.

– Уговорили. Побуду оптимисткой. Ради вас.

Лучше бы она не прибавляла последние слова. Я глубоко вдыхаю зябкий воздух, стараясь не портить себе настроение. Никто не может быть всё время прав. Даже Эмми. И я убеждаю себя, что на этот раз она ошибается.

Главный вход школы выглядит не так, как утром, когда мы пришли на уроки. Арочный свод украшен искусственными пауками. Они будто ползут повсюду, стремясь проникнуть внутрь. Лестничные перила опутаны лентами – оранжево-чёрными, конечно, и рядом висит огромный баннер с изображением «Фрейи». Даже качели для малышей на детских площадках украшены лентами с болтающимися резиновыми скелетами.

Интересно, кто же додумался так украсить детскую площадку?

Я замираю, заметив надвигающиеся чёрные тучи. Такие страшные, что похожи на искусственные. От отдалённого грома волоски на шее встают дыбом. Всё как-то слегка потемнело по сравнению с утром. Будто Истпорт вот-вот поглотит тьма. Мне это не нравится.

Мы входим в здание городского совета, Джошуа ведёт нас по нескончаемым коридорам. На каждой двери прикреплена табличка. Увидев имя мистера Хиббла, я останавливаюсь. Представляю, как он смеётся над нашими страхами и его круглое тело дрожит под очередной уродливой футболкой с рекламой Истпорта.

– Джошуа? – останавливает меня голос.

Мать Джошуа только что свернула за угол прямо перед нами. Она потрясена.

– Боже, ты уже здесь! И Мэллори, как я вижу, с тобой.

– Ага. – Он показывает большим пальцем в сторону. – А это Эмми!

Эмми протягивает руку для рукопожатия. Помню, как смеялся мой отец, впервые её увидев. Наверное, не ожидал, что кто-то в футболке с гигантской кукурузной лепёшкой поведёт себя так официально.

Мама Джошуа улыбается и пожимает её руку.

– Рада познакомиться, Эмми! – Она поворачивается к сыну. – Давайте зайдём в кабинет. Коллега как раз принёс печенье.

– Хорошо.

Голос Джошуа срывается, выдавая волнение. Он откашливается.

Его мама ведёт нас за угол к двери в конце следующего коридора. На стенах развешены чёрно-белые фотографии различных парадов Истпорта. Один снимок будто сделан с дрона. Сотни людей выстроились в форме огромных букв, образующих имя «Молли». Я отворачиваюсь.

Открыв дверь, она приглашает нас сесть. В кабинете два кресла и маленький диванчик. И да, печенье – в форме тыквы. Если бы мой желудок не выкручивало наизнанку, я бы попробовала.

– Я позвала тебя, потому что у меня есть новость, и думаю, что ты хотя бы улыбнёшься…

Эмми искоса смотрит на меня. Я понимаю, о чём она думает. Почему мать Джошуа считает, что отмена праздника его обрадует? Я отгоняю мысль прочь. Может, хочет сообщить какие-то грандиозные новости. Хорошо бы.

Джошуа напрягается.

– Что это?

Она улыбается. Эта улыбка напоминает мне о Чеширском коте из «Алисы в Стране чудес». Сплошные зубы. Кажется, она сулит неприятности. Может, ничего хорошего нас не ждёт?

– Полагаю, вы слышали, что объявили актёрский состав для большого спектакля на празднике…

Она постукивает по лежащей на столе папке.

– В принятии решений участвовал городской совет. Подобрать на каждую роль подходящих актёров очень важно. Они должны выглядеть, действовать и чувствовать, как их персонажи. Достоверность имеет большое значение!

Я подавляю смешок. В их спектакле нет ничего достоверного.

– Я теряюсь в догадках, – говорит Джошуа. – Какое отношение всё это имеет ко мне?

– О-о, самое прямое!

Открыв папку, мать Джошуа перелистывает страницы.

– Видишь ли, одного актёра до сих пор не объявили. Мы никак не могли его подобрать.

– Лиам, – шепчет Эмми. – Я видела весь список, когда выбрали Бри, и заметила, что на роль Лиама никого не назначили. Там было написано: «В стадии принятия решения».

Улыбка Чеширского кота расплывается шире. Мама Джошуа достаёт листок из папки, кладёт на стол и поворачивает к нам. Чёрно-белая фотография Джошуа.

Он отодвигается назад.

– Что это? В чём дело?

– Милый, они выбрали тебя! Совет и школа считают, что из тебя выйдет идеальный Лиам!

Она достаёт ещё один лист из файла и кладёт рядом с фотографией Джошуа. Это снимок картины. Молодой человек стоит за штурвалом корабля.

– Это Лиам? – спрашиваю я и широко открываю рот. Они с Джошуа похожи как две капли воды.

Волосы. Глаза. Даже ухмылка похожа.

– Вот!

Она хлопает в ладоши.

– Фантастика, верно? Они как близнецы!

Раздаётся удар грома. Лампочки мигают. Я смотрю в окно на порывы ветра. Казалось, темнее, чем было, когда мы вошли, быть просто не может, но вот же…

– Значит, праздник не отменили? – монотонным голосом спрашивает Джошуа.

– Отменили? – громко вскрикивает его мама. – Боже упаси, нет! Это было бы ужасно!

Ну да. Ужасно.

Свет мигает снова, и Джошуа стискивает зубы.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: