Читать книгу - "Покуда растут лимонные деревья - Зульфия Катух"
Аннотация к книге "Покуда растут лимонные деревья - Зульфия Катух", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Салама Кассаб была студенткой фармацевтического факультета, когда в Сирии раздались крики о свободе. У нее все еще были родители и старший брат; у нее все еще был свой дом. У нее была нормальная жизнь подростка. Сейчас Салама работает волонтером в больнице в Хомсе, помогая раненым, которые ежедневно ломятся в двери. Однако втайне она отчаянно пытается найти способ покинуть свою любимую страну до того, как ее невестка Лейла родит. Настолько отчаявшаяся, что она проявила физическое воплощение своего страха в виде своего воображаемого компаньона Хауфа, который преследует каждое ее движение в попытке обезопасить ее. Но даже несмотря на то, что Хауф настаивает на ее отъезде, Салама разрывается между преданностью своей стране и убежденностью выжить. Саламе приходится бороться с пулями и бомбами, военными нападениями и своим изменчивым чувством морали, прежде чем она сможет, наконец, вздохнуть свободно. И когда ее пути пересекаются с мальчиком, с которым она должна была встретиться в один судьбоносный день, она начинает сомневаться в своей решимости вообще покинуть дом. Вскоре Салама должна научиться видеть события вокруг себя такими, какие они есть на самом деле — не войной, а революцией — и решить, как она тоже будет бороться за свободу Сирии.
[←33]
Tabbouleh — восточный салат, закуска. Основными ингредиентами являются булгур и мелко порубленная зелень петрушки.
[←34]
Wara'a enab — виноградные листья, фаршированные ароматным рисом и мясом, томленые в остром соусе. Любимое блюдо Ближнего Востока.
[←35]
Halawet eljebn — сырная халва.
[←36]
Moolid — Мавлуд. День твоего рождения.
[←37]
Быстрее
[←38]
Быстрее
[←39]
Фатайер — это мясные пироги, которые также можно начинить шпинатом или сыром, например фетой или аккави. Они являются частью левантийской кухни.
[←40]
Кнафе — это традиционный сладкий десерт ближневосточной кухни, состоящий из слоёного теста «кадаиф» (или вермишели), прослоенного сыром (часто сыром типа моцарелла или аккави) и пропитанного сладким сахарным сиропом (аттар).
[←41]
«Альхамдулиллах» (араб. «الحمد لله») — это фраза, означающая «Вся хвала Аллаху» или «Слава Богу».
[←42]
Моя любовь
[←43]
в дословном переводе «как пожелал Аллах», но мусульмане часто произносят ее в значении «как пожелает Аллах». Выражение означает, что Аллах все изначально предопределил.
[←44]
«Альхамдулиллах» (араб. «الحمد لله») — это фраза, означающая «Вся хвала Аллаху» или «Слава Богу».
[←45]
«Альхамдулиллах» (араб. «الحمد لله») — это фраза, означающая «Вся хвала Аллаху» или «Слава Богу».
[←46]
Karam el-Zeitoun — Нейборхуд в Хомсе, Сирия.
[←47]
в дословном переводе «как пожелал Аллах», но мусульмане часто произносят ее в значении «как пожелает Аллах». Выражение означает, что Аллах все изначально предопределил.
[←48]
в дословном переводе «как пожелал Аллах», но мусульмане часто произносят ее в значении «как пожелает Аллах». Выражение означает, что Аллах все изначально предопределил.
[←49]
в дословном переводе «как пожелал Аллах», но мусульмане часто произносят ее в значении «как пожелает Аллах». Выражение означает, что Аллах все изначально предопределил.
[←50]
«Альхамдулиллах» (араб. «الحمد لله») — это фраза, означающая «Вся хвала Аллаху» или «Слава Богу».
[←51]
«Альхамдулиллах» (араб. «الحمد لله») — это фраза, означающая «Вся хвала Аллаху» или «Слава Богу».
[←52]
О, мое сердце.
[←53]
«Альхамдулиллах» (араб. «الحمد لله») — это фраза, означающая «Вся хвала Аллаху» или «Слава Богу».
[←54]
в дословном переводе «как пожелал Аллах», но мусульмане часто произносят ее в значении «как пожелает Аллах». Выражение означает, что Аллах все изначально предопределил.
[←55]
в дословном переводе «как пожелал Аллах», но мусульмане часто произносят ее в значении «как пожелает Аллах». Выражение означает, что Аллах все изначально предопределил.
[←56]
«Альхамдулиллах» (араб. «الحمد لله») — это фраза, означающая «Вся хвала Аллаху» или «Слава Богу».
[←57]
«Альхамдулиллах» (араб. «الحمد لله») — это фраза, означающая «Вся хвала Аллаху» или «Слава Богу».
[←58]
Быстрее
[←59]
Эо́н (от др. — греч. αἰών — «век, эпоха, вечность», время жизни, поколение) — понятие в древнегреческой философии, обозначающее течение жизни человека, жизненный путь.
[←60]
в дословном переводе «как пожелал Аллах», но мусульмане часто произносят ее в значении «как пожелает Аллах». Выражение означает, что Аллах все изначально предопределил.
[←61]
в дословном переводе «как пожелал Аллах», но мусульмане часто произносят ее в значении «как пожелает Аллах». Выражение означает, что Аллах все изначально предопределил.
[←62]
Фаджр — предрассветная молитва в Исламе.
[←63]
Гусль — это полное ритуальное омовение всего тела в исламе, которое выполняется для очищения после определённых состояний, таких как половое акт, оргазм, а также рекомендуется в дни праздников или после тяжёлых болезней.
[←64]
Гусль — это полное ритуальное омовение всего тела в исламе, которое выполняется для очищения после определённых состояний, таких как половое акт, оргазм, а также рекомендуется в дни праздников или после тяжёлых болезней.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


