Читать книгу - "Сокровище Харальда - Елизавета Дворецкая"
Аннотация к книге "Сокровище Харальда - Елизавета Дворецкая", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Поляне — одно из древних восточнославянских племен, обитавшее на Днепре. Стало ядром формирования древнерусского государства.
Понева — набедренная женская одежда вроде юбки, но из трех несшитых кусков ткани, крепившихся к поясу. Носилась половозрелыми девушками и замужними женщинами.
Поршни — простейший вид обуви, состоящий из куска кожи, который с помощью ремешков стягивался вокруг ступни.
Посад — неукрепленное поселение вокруг городских стен.
Посадник — княжеский наместник.
Послух — свидетель при заключении договора.
Праздник Дис — праздник начала лета, отмечался в конце апреля. Дисы — низшие женские божества, духи плодородия.
Пруссы — группа племен, живших на южном побережье Балтийского моря, по языку и культуре родственны как летто-литовцам, так и славянам. Прусская шапка отличалась от прочих тем, что меховой околыш окружал ее с трех сторон, кроме лба, а надо лбом помещались литые или проволочные украшения, обычно бронзовые.
Пряденая золотная нить — шелковинка, обмотанная тоненькой серебряной или золотой проволочкой.
Ратники — непрофессиональные воины, ополчение.
Роба — рабыня, пленница.
Робич — ребенок рабыни.
Рогатина — копье с перекрестьем ниже клинка, которое мешало зверю достать охотника.
«Роздых» — древняя мера расстояния по суше, путь, который можно пройти за один раз без отдыха, около 5 км. Аналогична «смене» гребцов при путешествии на веслах.
Русалки — духи воды. Есть мнение, что корень «рус» имеет отношение к понятию воды.
Русальная неделя — неделя перед Купалой, когда русалки наиболее опасны.
Сага о Хервёр — древнейшая скандинавская сага о девушке по имени Хервёр, сражавшейся в битвах наравне с мужчинами. В русском переводе, похоже, не существует, имеется несколько кратких пересказов.
Самит — упругая шелковая ткань византийского происхождения, вышитая золотом.
Сварог — верховное славянское божество, отец богов и создатель мира, давший людям металлы и ремесла, хозяин верхнего неба, где хранятся запасы воды для дождя и живут души предков; покровитель брака.
Свеаланд — Земля Свеев. Первоначально обозначало племенную территорию возле озера Меларен, потом стало служить обозначением для всей державы, Швеции, включавшей в себя и другие племена.
Свинеческ — древнейшее укрепленное поселение на верхнем Днепре, при впадении в него реки Свинки (Свинца), существовавшее в IX–X веках и ставшее ядром Гнездовского комплекса, еще называемого древнейшим Смоленском. В первой половине XI века город был перенесен на место нынешнего Смоленска, за 16 км от древнейшего поселения.
Северные Страны — общее название всех скандинавских стран.
Северный язык — иначе древнесеверный, древнеисландский, иногда еще назывался датским, хотя на нем говорили по всей Скандинавии. В те времена отличий в языке шведов, норвежцев и датчан еще практически не было и они понимали друг друга без труда.
Северская земля (севера) — территория племени северян, одного из славянских племен, жившего между левобережьем Днепра и низовьями Дона.
Середина Лета — скандинавское название праздника летнего солнцестояния.
Серкланд — дословно Страна Рубашек, она же Страна Сарацин, обобщенное название мусульманских земель, куда скандинавы ездили за красивыми дорогими тканями.
Сигрдрива — персонаж «Старшей Эдды», валькирия, спавшая на горе очарованным сном. Разбуженная Сигурдом, поделилась с ним мудростью. Позднее слилась с образом Брюнхильд.
Сигурд (и Брюнхильд) Сигурд Убийца Дракона — величайший герой древнегерманского эпоса. «Сигурд был наиславнейшим из всех конунгов-воителей по своему роду, силе и мужеству». (МЭ) Сын Сигмунда из рода Вёльсунгов и Гьёрдис, дочери конунга Эйлими. Воспитывался вдали от родины у Хьяльпрека конунга, который впоследствии дал ему дружину, чтобы отомстить за убийство отца. Также воспитателем Сигурда был кузнец-колдун Регин, злобный и коварный. Сигурд убил дракона Фафнира и завладел его несметными богатствами. Проскакав сквозь огонь, он разбудил валькирию Брюнхильд и обручился с ней, но колдунья Гримхильд чарами заставила его забыть об этом и сосватать Брюнхильд для Гуннара. Сигурд женился на Гудрун, но был убит побратимами из-за подстрекательств оскорбленной его изменой Брюнхильд. Сюжеты о Сигурде имеют множество вариантов и противоречий. Считается, что прообразами героев послужили фракские или бургундские короли IV и V веков, но весьма вероятно, что страшная жестокость сюжетов, переполненных убийствами, отражает представления о ритуальных жертвоприношениях.
Сикилей — Сицилия.
Скальд — не столько «поэт» в нашем понимании, сколько автор неких конкретных стихов. По своей форме, содержанию и задачам поэзия древних скандинавских скальдов сильно отличалась от того, что называется поэзией в наше время. Ее первостепенное назначение было магическим. Различались хвалебные песни (несколько жанров), которые восхвалением того или иного героя навлекали на него силу и удачу; оценивались очень дорого. Были, наоборот, хулительные песни, которые навлекали на человека беды и служили для обиженной стороны основанием для кровной мести; рассматривались как зловредная ворожба и в некоторых случаях, наряду с нанесением физических увечий, расценивались как преступление. Средством выразить магическое воздействие служила форма скальдического стиха. Формальными средствами были в первую очередь аллитерация (созвучия) и внутренние рифмы, расположенные в определенном порядке и связывающие строчки в пары, а также кеннинги и переплетение строчек. Различалось несколько размеров, каждый со своим набором и рисунком упомянутых средств: дротткветт, хрюнхент, квидухатт, рунхент. Для современного восприятия поэзия скальдов трудна, но в древности считалось, что чем стих сложнее по форме и труднее для понимания, тем большим магическим воздействием он обладает. Форма скальдического стиха создавалась на основе древнескандинавского языка, в котором слова были в основном короткими, а ударение всегда падало на первый слог. Воспроизводить эти особенности в русском языке сложно, и приходится выбирать более просторные размеры или чем-то жертвовать. В тексте романа стихи без сноски с указанием скальда и переводчика принадлежат автору.
Сканей — Сконе, племенная область на юге Швеции, в средневековье находившаяся под властью Дании.
Скарамангий — византийская одежда вроде кафтана.
Словены — одно из восточнославянских племен, жившее возле озера Ильмень и по Волхову.
Смалёнд — Смоланд, племенная область на юге Швеции.
Смарагд — обычно переводится как изумруд, но на самом деле это греческое название любого зеленого самоцвета.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев