Читать книгу - "Король - Тиффани Райз"
Аннотация к книге "Король - Тиффани Райз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Коварство. Секс. Чистая энергия. Только эта несвятая троица может возвести его на законное место правителя Манхэттенским миром извращений. Кингсли Эдж выдающийся, красивый и невероятно искушенный в постели славится своими подвигами на Верхнем Ист-Сайде. Ни один плотский акт и наркотическая смесь не могут избавить его от разрушающей сердечной боли; на это способен только Сорен — единственный, кого он любил без ограничений и сожалений. Мужчину, которого он не сможет никогда заполучить, но в руках которого Кингсли возрождается, достигая еще больших вершин греха. План Кингсли по открытию наилучшего БДСМ-клуба, игровой площадки для избранных Нью-Йорка, становится его одержимостью. Его опыт в доминировании не впечатляет только одного человека, и этот человек хочет его остановить. Загадочный преподобный Фуллер не успокоится, пока мечта Кингсли не будет уничтожена. Линии сражения определены, и каждый из противников готов биться за свою священную миссию.
— Разве важно, нравится он мне или нет? — спросил Сорен, в его глазах мелькнуло веселье.
— Нет, — сказал Кингсли. — Мне нравится.
— Как и мне.
— Слава Богу, — ответил Кингсли, с облегчением прислонившись к стене. — Я построил его для тебя. Это твоя игровая площадка. Здесь ты будешь в безопасности. Я позабочусь об этом.
— Знаю. Я доверяю тебе.
Кингсли выпрямился и перевел дыхание.
— У меня сегодня много греховных дел. Нет времени на пустые разговоры, — заявил он и направился к двери.
— Кингсли?
Мужчина развернулся.
— Я горжусь тобой, — сказал Сорен.
Кингсли посмотрел на него и задал вопрос, который мучил его уже девять месяцев.
— Почему ты не пришел ко мне раньше? — спросил Кингсли. — Ты знал, где я живу и где нахожусь.
— Я хотел, — признался Сорен. — Я знал, что ты найдешь меня так же легко, как и я тебя. Когда ты этого не сделал, я решил, что ты не хочешь меня искать.
— Я тоже так думал, — ответил Кингсли, — что ты не хочешь искать меня. Хорошо, что твою Королеву-девственницу арестовали.
— Пути Господни неисповедимы.
— Ты ведь не бросишь меня снова, не так ли? — спросил Кингсли.
Сорен вздохнул.
— Ты все время забываешь…
— Верно. Я ушел от тебя.
— Ты снова меня бросишь? — спросил Сорен. — Даже если мы никогда…
— Нет, — ответил Кингсли. — Ты прав. У меня есть все любовники, которых я только могу пожелать. Мне нужны друзья.
— А как насчет семьи?
— Она нужна мне еще больше.
Сорен подошел к нему и обнял его, как равного себе, как друга. Не этого мужчина хотел от Сорена, но знал, что это было то, что ему нужно.
— Я все равно попытаюсь затащить тебя в постель, — заявил Кингсли, отстраняясь и поправляя свой черный фрак.
— Делай, что хочешь, — ответил Сорен со своим старым, холодным высокомерием, и тогда Кингсли решил, что затащит Сорена в свою постель, даже если это убьет его.
А учитывая, что это был Сорен, это могло вполне произойти.
Кингсли и Сорен вышли через дверь и обнаружили Сэм за стойкой бара.
— Кинг, зацени, — сказала Сэм, выставляя в линию три бокала для шампанского. Она разлила шампанское по бокалам. Опустошив бутылку, девушка подбросила ее и поймала за горлышко.
— Том Круз может поцеловать меня в зад, — триумфально сказала Сэм.
— Очень хорошо, — похвалил Сорен. Когда он потянулся за бокалом шампанского, девушка опустила голову и понюхала его руку.
— Сэм? — спросил Сорен.
— Одну секунду. — Сэм задрала рукав Сорена и прижалась носом к его запястью. Она глубоко вдохнула. Кингсли с любопытством и весельем наблюдал.
— Сэм, почему ты меня нюхаешь? — спросил Сорен.
— Странно. Я ничего не ощущаю, — обратилась Сэм к Кингсли.
— C'est la vie, — ответил Кингсли поверх своего бокала с шампанским. — Может, мне показалось.
— Давайте выпьем, — предложила Сэм.
— За что будем пить? — спросил Кингсли.
— За тебя, — ответила Сэм.
— Согласен, — добавил Сорен. — За Кингсли. Vive le roi.
Кинг громко сглотнул и поднял бокал.
— За меня, — сказал он. — И за трех моих самых близких друзей в мире.
— Трех? — переспросила Сэм.
— Бармена, блондина и бухло.
— И за «Восьмой круг», — добавил Сорен, поднимая бокал. — Однажды я выпорю тебя за это название.
— На это и рассчитывал, mon ami.
Они чокнулись бокалами и выпили шампанское. Это была первая порция алкоголя, которую Кингсли выпил за несколько недель. Он упивался работой и счастьем с тех пор, как Сэм вернулась к нему; он не нуждался ни в каком другом опьяняющем средстве.
— Твои поданные ждут тебя, — сказала Сэм. Кингсли допил шампанское и поставил бокал на барную стойку. Он поправил жилет и провел рукой по волосам.
Он шагнул вперед.
— Кингсли?
Кинг посмотрел на Сорена.
— Jeg elsker dig, — сказал Сорен.
— Ненавижу, когда ты говоришь на датском, — ответил Кингсли.
— Я знаю.
— Ты мне скажешь, что это значит? — спросил Кингсли, слишком счастливый, чтобы быть более чем игриво раздраженным.
— Это означает удачи.
Кингсли улыбнулся в ответ Сорену, подмигнул Сэм и уже знал, что сказать.
Он подошел к выступу, который выходил на зал внизу. Они ожидали увидеть сотню, может быть, две сотни человек. В зале с легкостью можно было насчитать все пять. Он видел финансистов, генеральных директоров, художников, артистов, поэтов, политиков и плебеев. Он видел кого-то и никого, и все это были его люди. Он будет охранять их ценой своей жизни. Девять месяцев назад ему больше всего на свете хотелось забраться на дно бутылки и утонуть в наркотиках. Теперь перед ним было пять сотен причин жить. А позади него, по обе стороны от него, стояли две его самые важные причины жить.
Собравшаяся толпа медленно утихла в его присутствии. Когда наконец воцарилась тишина, он улыбнулся им и громким, четким голосом произнес одну единственную фразу:
— Добро пожаловать в Королевство.
Глава 42
Где-то в Лондоне.
2013
Когда Кингсли закончил свой рассказ, из радионяни донесся тихий вздох. Грейс посмотрела на Кингсли и улыбнулась.
Она встала, поманила пальцем Кингсли, и он последовал за ней вверх по короткой лестнице и дальше по темному коридору. В комнате уже горел свет, миниатюра воздушного шара из окрашенного стекла. Игрушечная лампа отбрасывала на стены оттенки красного, синего, зеленого и золотого, рисуя радугу света вокруг Фионна.
— Почему не спишь? — спросила Грейс, перегнувшись через край кроватки и нежно положив руку на спинку сына. — Ты знаешь, что у нас гости? Кое-кто хочет познакомиться с тобой.
Кингсли посмотрел на мальчика в колыбели, одетого в бледную сине-белую пижаму. У него была копна светло-русых волос на головке, ярко-голубые глаза матери и торжественное выражение лица. Такой серьезный взгляд на таком маленьком мальчике. Кингсли чуть не рассмеялся над ним.
— Можно? — спросил Кингсли, не глядя на Грейс. Он не мог отвести глаз от Фионна.
— Конечно, — ответила Грейс. — Ему нравится на ручках.
Кингсли осторожно вытащил мальчика из кроватки и прижал к груди. Грейс дала ему мягкое голубое одеяло, которое Кингсли обернул вокруг спины и головы Фионна.
— У тебя хорошо получается, — заметила Грейс. — Но у тебя больше практики, чем у меня.
Кингсли улыбнулся и ничего не ответил. Он не мог отвечать. Он не мог говорить. Ни слова.
Кингсли усмехнулся, и Грейс, без секундного замешательства, подняла руку к его лицу и смахнула слезы с его щек.
— Merci, — прошептал он и поцеловал Фионна в макушку. Он пах как младенец, как его собственная Селеста. Чистый аромат лавандового мыла и невинности. — У нас с Фионном есть кое-что общее.
— И что же это? — поинтересовалась Грейс.
— Мы оба живы благодаря Сорену.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев