Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн

Читать книгу - "Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн"

Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн' автора Оливия Вильденштейн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

414 0 23:00, 31-01-2023
Автор:Оливия Вильденштейн Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Грозы и звёзды - Оливия Вильденштейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Пока парная связь не разлучит нас. Это стало правилом № 1 моего соглашения с Альфой, которое мы заключили после его прибытия в Бивер-Крик с целью раскрыть убийство. Мы с Лиамом собирались классно повеселиться, но только до тех пор, пока моя волчица не соединится со своей настоящей парой, или пока я не найду мужчину, настроенного на долгие отношения, поскольку Лиам не испытывает никакого интереса к «вечному». Вот только наши с ним отношения полетели ко всем чертям задолго до появления другого мужчины, и всё потому, что я нарушила главную заповедь — я привязалась. И не только к моему замкнутому Альфе, покалеченному судьбой, но и к его милому девятимесячному сыну. Так в чём же проблема порвать с ним? Всё дело в том, что ты остаешься его оборотнем, а значит, вынуждена видеть его каждый день. А ещё… некоторые извращенцы считают, что ты нравишься ему настолько сильно, что он станет тебя спасать. Хорошо, что мои четыре брата научили меня спасать саму себя.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 120
Перейти на страницу:
как я с этим плохо справлялась. Не дождавшись моей помощи, он прижал свою ладошку к моей щеке, чтобы перенаправить моё внимание.

— Прости, малыш, — пробормотала я, после чего поцеловала его раскрытую ладошку и перевернула страницу.

Шторм погладил перья на попке нарисованного павлина, а Лиам погладил мою шею.

— Кстати, ты не права.

— Насчёт чего?

— Насчет того, что ты не моя девочка.

Я оторвала голову от его плеча и уставилась на все эти гладкие линии и резкие углы, составляющие его лицо.

— Быть девочкой, с которой ты спишь и которую ты моешь, не то же самое, что быть твоей девочкой.

Его пальцы напряглись так же, как и его губы.

— Ты же не ищешь себе девушку, забыл?

Вдруг распахнулась дверь, положив конец нашему разговору.

ГЛАВА 50

Я перестала чувствовать прикосновение Лиама, когда Лукас торжествующе указал на открытый дверной проём.

— Твой груз прибыл.

Раздалось ворчанье и хлопанье дверей машины, а мои пальцы приклеились к книжке Шторма.

— Мне занести это сюда или оставить снаружи?

Это. Не его. Как уничижительно.

Лиам плавно встал на ноги, после чего пошёл к двери.

— Стой. Я хочу пойти с тобой, — я кивнула на Шторма. — Кто-нибудь может посидеть здесь с ним?

— Фьюри? — позвал Лукас. — Ты нужна своему крестнику.

Крестнику?

Когда Несс вошла в открытую дверь, я встала и передала ей Шторма. Он разочарованно захныкал, но затих, когда она отнесла его в кухню.

— Как насчёт того, чтобы найти тебе чего-нибудь погрызть, симпатяжка? — сказала она, нараспев.

Моё сердце застучало ещё сильнее, когда я пошла за Лиамом и Лукасом на яркий свет. Моим глазам понадобилась секунда, чтобы привыкнуть к резкому солнечному свету, который падал на светловолосую голову Гранта. Он стоял на коленях, а его запястья и лодыжки были перевязаны скотчем. Двое моих братьев прижали его к земле за плечи, а двое других удерживали орущего Дэвида Холлиса.

Ни одно из его слов не достигло моих пульсирующих барабанных перепонок.

Грант посмотрел на меня, на Лиама, а потом снова на меня. Он медленно покачал головой и усмехнулся точно безумный.

— Мне надо было догадаться ещё тогда.

Я сошла с крыльца коттеджа и приблизилась к нему.

— О чём тебе надо было догадаться?

— Для чего ты коснулась меня на похоронах. Чтобы оставить на мне улики и выставить меня виновным.

Я застыла.

— Что?

— Когда ты тёрлась своим долбаным лицом о мои руки….

Найл сильно ударил Гранта под рёбра, отчего тот хрюкнул и подался вперёд.

— Ещё раз свалишь свои долбаные грешки на мою сестру, следующим ударом я засуну тебе в глотку твои собственные яйца.

— Сомневаюсь, что они у него есть, — сказала Лукас, растягивая слова.

Я скрестила руки на груди.

— Ты, правда, хочешь, чтобы я запомнила тебя таким?

— Ты говоришь так, словно я уже мёртв, куколка? Смотрю, вы с Лиамом уже всё порешали вон там, — он кивнул в сторону коттеджа. — Или вы были слишком заняты тем, что трахались и давали друг другу пять, радуясь тому, что поймали меня?

Найл отпустил плечо Гранта и ударил его так сильно между ног, что мой бывший резко вдохнул и захрипел.

— Я предупреждал тебя о том, чтобы ты не оскорблял мою сестру.

Глаза Гранта начали светиться, как у его волка. Если бы он перевоплотился, он, вероятно, смог бы освободиться, но он вряд ли ушёл бы далеко. Вероятно, именно поэтому он и остался в человеческом обличье.

Я постаралась не измениться в лице, чтобы не доставить ему удовольствия и не дать понять, как сильно задела меня его жестокость.

— Это ты убил Лори, Грант?

Его ноздри начали раздуваться.

— Нет. Так же, как и не устраивал пожар, потому что меня даже не было в Бивер Крике прошлой ночью.

— Вообще-то, был.

Крепкий светловолосый парень, который выглядел как более взрослая версия Мэтта, достал изо рта горящую сигарету и выпустил изо рта струйку дыма.

— У нас есть запись с камер, на которой твоя машина рассекает по городу в районе полуночи.

Лицо Гранта приобрело бледный оттенок, после чего на нём появились красные пятна.

— Ну, конечно, у вас она есть. Вам же надо сделать так, чтобы моя вина выглядела правдоподобно.

Дэвид Холлис завопил:

— Мой сын невиновен!

Его жена застыла точно палка и молча стояла рядом с ним.

Два истинных боулдеровца отделились от группки наблюдавших, напоминавших одноцветную радугу, и подошли к Лиаму. Я услышала, как один из них сказал:

— Её и след простыл.

Её?

— Я не ощущаю Камиллу Холлис через кровную связь, — сказал Лиам твёрдым голосом. — Зачем кому-то сбегать из Бивер-Крика посреди ночи?

Я резко вдохнула и едва не задохнулась, когда меня накрыло осознанием произошедшего. Закашлявшись, я снова повернулась к Гранту и увидела, что он обменялся взглядом со своим отцом.

— Она убила Лори? — прошептала я.

Грант резко посмотрел на меня, в его глазах отразился страх.

Люди в толпе начали перешептываться, завертев головами в разные стороны.

Дэвид зарычал:

— Теперь вы и мою дочь обвиняете? Как же вы ненавидите Холлисов! В чём ещё вы нас обвините? В том, что мой сын не случайно попал в аварию на мотоцикле, и что это было покушение на жизнь Николь Фримонт?

Все мягкие ткани моего тела напряглись. Не потому что я, и правда, поверила в то, что авария была подстроена, а потому что то, что он сказал, было так отвратительно.

Лиам встал передо мной.

— Не впутывайте сюда Никки, или я сделаю всё, чтобы весь род Холлисов сегодня вымер.

Весть цвет сошёл с лица Гранта, тогда как лицо Дэвида наоборот приобрело его в избытке.

— Что же ты за Альфа, если слово шлюхи для тебя…

Нолан ударил локтем в висок мужчины и прошептал что-то, что я не расслышала, и из-за чего в глазах Дэвида вспыхнуло ещё больше ненависти.

Моя мама протиснулась сквозь толпу, кинулась на Дэвида и ударила его кулаком прямо в нос.

— Как ты смеешь, Дэвид. Как ты смеешь, чёрт побери.

Она потрясла кулаком, а по его губам и подбородку потекла кровь.

— Ты весь прогнил.

Затем она зашагала ко мне, но остановилась на полпути, развернулась и прокричала:

— Ах да, Дэвид, если Лиам не убьёт тебя сегодня, то это сделаю я.

Ого.

Она взяла меня за руку и потянула в сторону коттеджа.

— Они сами всё уладят. Тебе не надо оставаться здесь и смотреть дальше.

В воздухе раздалось рычание, и Лукас пробежал мимо меня. Я повернулась и увидела, как Дэвид вонзил свои клыки в предплечье Нолана. Кровь

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 120
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: