Читать книгу - "Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес"
Аннотация к книге "Дикая Роза. Семь лет спустя - Вальехо Хуан Кордес", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Она уже давно сеньора. Богатая, изысканная замужняя дама с манерами аристократки. Она ведет светскую жизнь, тратит деньги направо и налево и думает о карьере… эстрадной певицы. И ей наплевать на протесты семьи и мнение общества. Ей нипочем козни давних врагов и тех, кто называет себя друзьями. Ведь в душе она все та же дикарка, непредсказуемая и иногда опасная. Она справится со всеми бедами и, пройдя через все неприятности, останется самой собой и добьется счастья!
В общем-то в глубине души все это происшествие также не слишком сильно взволновало Армандо. Ведь из записки ясно, было, что ученые не собираются взывать к правосудию и бежать в полицию. Обычное дело: люди хотят заработать побольше и рискуют ради денег. Все это понятно. Но он не может ждать, когда беглецы объявятся сами. И не только потому, что срочно хочет получить средство от «СФ». Есть непреложные законы империи Франческотти, которые не может нарушить даже он сам. Люди, бросившие вызов клану, должны быть наказаны. Конечно, Сильва и Монкада слишком ценны, чтобы их убивать. Но теперь они станут уже не наемниками, а вечными его рабами. Будут работать не за деньги, а за миску маисовой каши.
Теперь ясно было, что на озеро к Розе он уже не поспеет. Ничего, они опять вместе поужинают и потанцуют. Зато он сейчас сделает все свои дела и будет совершенно свободен. Армандо прошел на пульт наблюдения и связи. Первым, с кем нужно переговорить, был Альтамирано.
Его капитан, как почти всегда, был немногословен. Смысл его доклада сводился к следующему. Все входит в свою колею, государственная машина, пущенная против них, работает вхолостую, и обороты ее вскоре затихнут. Но дона Армандо разыскивает, несколько раз звонил, Порфирио Заместитель. Ничего не говорит Альтамирано, мол, у него сообщение лично для Франческотти. Оставил для срочной связи вот этот телефон.
Армандо поморщился: до чего одинаковы люди Всегда это поганое стремление выслужиться, заявить о себе лично! Неужели Порфирио думает, что он отличит его больше, даже приблизит, если он сам, а не через капитана, сообщит ему нечто?…
— Что ты хотел сказать мне, Порфирио? — не поздоровавшись, начал разговор Армандо.
— Дон Армандо, рад слышать вас! Как ваше здоровье?
— Говори по делу, Заместитель.
— Извините. Недавно мне удалось узнать по своим источникам, что группа захвата вылетела на поиски вашей лаборатории.
— Как они вообще узнали о ее существовании?
— Не знаю. Схвачен Хуан Весельчак, и может…
— Не может! Хуан ничего не скажет, да он ничего и не знает… Ладно, скажи лучше, куда именно они вылетели?
— Этого я точно не знаю.
— А что ты тогда вообще знаешь?
— Я знаю, что это армейское соединение и столкновение с ним крайне нежелательно. Я бы посоветовал вам в случае обнаружения лаборатории не оказывать сопротивления, а попросту уничтожить улики.
— Плевать мне на твои советы, Порфирио. Я все решаю сам и не глупее тебя. Скажи только одно: кто отдал приказ группе захвата? Как я понимаю, ты этого сделать не мог, тогда кто же?
— В том-то и дело, почему я и звоню, дон Армандо. Вы должны знать, что никакого письменного приказа у них нет. Это самодеятельность, потуги Абелярдо Фабилы. Он заварил всю эту кашу, но не знает, как ее расхлебать. Он уговорил своего приятеля полковника Вильи дать ему людей. Во главе поставил своего родного племянника лейтенанта полиции Рамона Фабилу. Надеется таким образом раздобыть какие-то доказательства, а под них уж и списать это самоуправство. Победителей, как говорится, не судят.
— Значит, племянничка послал, говоришь. А племянничек-то, между прочим, твой подчиненный, Порфирио.
— Я арестую его и выгоню из полиции, как только он прилетит в Мехико!
— Ладно, молодец, что позвонил. Но тебе не кажется, что этот Абелярдо Фабила уже и так лишний день по земле ходит?
— Дон Армандо! Он чрезвычайно осторожен, и охраны много. Но как раз сейчас я ожидаю сообщения, что с ним покончено.
— Надеюсь, что дождешься.
Армандо закончил разговор и услышал шум вертолета. «Наконец-то, — подумал он. — Взгляну на беглецов, узнаю про средство от «СФ», и в Дом Ветров. Хотя нет, придется еще решить, как быть с возможным визитом некоего лейтенанта, если он вообще состоится».
Но он не успел додумать эту мысль. В дверь комнаты связи ворвался бледный дежурный по пульту наблюдения. «Десант!» — крикнул он и махнул рукой. Армандо последовал за ним и увидел на нескольких экранах, что на территорию Центра садятся два боевых вертолета и оттуда выскакивают вооруженные солдаты в камуфляже с десантными автоматами наизготовку.
Если бы разговор с Присто не состоялся, Франческотти незамедлительно отдал бы сейчас приказ «к бою!». Оружия и людей у них достаточно, паники быть не должно. Нечто подобное они, на всякий случай, репетировали. Каждый охранник хорошо стреляет, знает, что ему делать, с какой точки, из какого укрытия вести огонь. Десанту на двух вертолетах эту крепость не взять. Потери, конечно, будут, но из нападающих живым не уйдет, никто.
Армандо так и подмывало сорвать колпачок и нажать большую красную кнопку. Но он все же удержал себя, включил связь со всеми помещениями и даже никогда не включавшиеся динамики на зданиях:
«Внимание всем! Говорит владелец Центра. Никакого сопротивления войскам. Повторяю…»
Глава тридцатая
Последние силы покинули Розу, когда она вышла из «мерседеса» и, поддерживаемая Армандо, прошла в свою комнату и попросила оставить ее одну. Он молча поклонился и вышел. Роза закрылась изнутри и опустилась прямо у двери на ковер. Там ее в полубессознательном состоянии и обнаружила Паула.
Девушка не растерялась. Поднесла к ноздрям Розы пузырек с нашатырным спиртом, натерла ей виски и грудь одеколоном. Потом раздела ее всю и потащила в ванную комнату. Там Паула посадила Розу под горячий душ и стала мыть ей голову шампунем; Это помогло. Роза почувствовала себя гораздо лучше. Она поднялась во весь рост и включила, для контраста, одну только холодную воду; Потом Паула растерла ее махровым полотенцем, закутала в халат, а голову замотала еще одним, сухим полотенцем. Быстро сходила куда-то, принесла кувшин горячего молока и заставила Розу выпить добрую половину.
Все это время обе они молчали, ограничиваясь лишь жестами и междометиями. А когда Роза собралась заговорить, Паула поднесла палец к губам и поманила ее за собой снова в ванную. Открыла везде воду, а потом стала шептать в самое ухо Розы: «Не пугайся и не падай: твой лучший поклонник и ухажер — сам Армандо Франческотти!» Роза посмотрела на нее с недоумением. И тогда Паула продолжила: «Я подслушала разговор прислуги
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев