Читать книгу - "Замуж за барристера - Вера Эн"
Аннотация к книге "Замуж за барристера - Вера Эн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
О том, какую опасность для него представлял Ходж, Энтони предпочитал не думать. Элизабет разъяснила свое отношение к кузену, и Энтони хотел в это верить. Иначе рисковал попросту сойти с ума от не отступающей ревности. С любым другим Энтони имел бы равные шансы на завоевание Элизабет, но живущий с ней в одном доме Ходж не давал покоя, и Энтони прилагал все силы, чтобы поскорее закончить ремонт Кловерхилла и забрать наконец любимую от этого дьявола, не чурающегося никаких методов.
— Боюсь, он теперь и твою белобрысую голову будет видеть за несколько миль, — повел плечами Энтони, — раз уж я объявил, что мы за ним следим. Впрочем, у меня есть другая идея. А давай-ка понаблюдаем не за ним, а за его невестой: что-то мне подсказывает, что эта таинственная особа, которую за три года никто из Уиверов не видел, имеет к жульничеству на скачках самое непосредственное отношение.
— Она же в Бате живет, — задумчиво уточнил Джозеф, тут же принявшись мысленно что-то прикидывать. — Вот там-то я тебе клиента и подберу. Убью одним камнем двух птиц.
— Дерзай! — улыбнулся Энтони и, выдохнув, словно перед оглашением приговора, покинул Кловерхилл. Вечер на улице стоял чудесный, что было редкостью для конца октября, и Энтони с удовольствием прогулялся бы до Ноблхоса пешком, но явиться подобным образом на званый ужин было верхом неприличия, и Энтони воспользовался экипажем, любезно предоставленным ему Томасом Уивером. Он понимал, что, предполагая провести остаток жизни в Кроукомбе, должен озаботиться покупкой собственного экипажа, но руки до этого покуда не доходили, а потому, подмяв в очередной раз гордость, Энтони принял руку помощи будущего тестя в надежде лишь на то, что тот не посмеивается таким образом над его неприспособленностью к сельской жизни и не ищет поводы однажды снова отказать ему в своей милости.
Все-таки полгода до свадьбы оказались мучительно тяжелы.
Начало торжества традиционно было назначено на девять вечера. Энтони приехал за полчаса до оговоренного срока, в очередной раз нарушив правила этикета, ибо согласно им гостям полагалось прибывать с заметным опозданием, а хозяевам — готовиться к встрече с самого утра. Статус же Энтони на данном мероприятии был настолько не определен, что он предпочел послушаться голоса сердца, гнавшего его вперед, а не разума, уверяющего, что до поры до времени он будет у Уиверов лишним.
И оказался вознагражден, будучи встречен Элизабет уже в холле. Она поспешила ему навстречу, протягивая обе руки и глядя с уже привычным теплом.
— Ах, Энтони, я заждалась вас! — вместо приветствия выдохнула она, и он с тем же чувством поцеловал сначала одну ее руку, потом другую, и сжал их в своих руках.
— Вы совершенно волшебны, Элизабет! — вдохновленный ее радостью, улыбнулся он. — Я проклинаю каждую минуту вдали от вас и надеюсь только, что вечер позволит мне наверстать то время, что я был вынужден вас не видеть!
Без перчаток, с живыми цветами в убранных волосах, в светлом платье с золотистым подолом и ажурной верхней юбкой в тон, с открытыми плечами и строгим пояском на тонкой талии, с легкими кокетливыми оборками на круглой горловине — она снова казалась ему, подобно королеве, совершенно недоступной и в то же время слишком желанной, чтобы в очередной раз поддаться собственным страхам. До сих пор не верилось, что Элизабет теперь принадлежала ему. И что у них все было так хорошо, как даже в самых смелых мечтах не представлялось.
Энтони всегда знал, что Лиз создана для него и что только с ней он сумеет испытать настоящее счастье. Не ошибся. Но по всему выходило, что и он для Элизабет оказался тем единственным, кого она смогла полюбить и с кем ей было по- настоящему хорошо. А Энтони не имел сил и дальше сомневаться. Эти сияющие глаза, смотрящие на него с нескрываемой нежностью, эти восхитительные улыбки, даримые ему одному, эти невыносимо чувственные поцелуи, на которые редкий жених мог бы рассчитывать и которые обещали столь многое после свадьбы, что Энтони запрещал себе об этом думать и все равно раз за разом ловил себя на мыслях столь же бесстыжих, сколь и естественных, и, изредка сдаваясь их упорству, ощущал себя баловнем судьбы.
— Я была бы счастлива пообещать вам это, — вздохнула Элизабет. — Но, боюсь, сегодняшний праздник не позволит нам ни одного лишнего мгновения для уединения.
Она провела его в гостиную, где заканчивались последние приготовления к приему. Музыканты настраивали инструменты; слуги наносили последние штрихи, где-то добавляя света, где-то поправляя украшавшие зал цветы; миссис Уивер вместе с Эмили, уже причесанные и нарядно одетые, руководили всей этой суматохой, и, если сестре Элизабет сей процесс доставлял явное удовольствие, то миссис Уивер выглядела несколько бледной и усталой.
— Первый званый ужин Черити в качестве хозяйки Ноблхоса, — шепнула Элизабет, когда Энтони обратил на это ее внимание. — Она с утра сама не своя. Сколько папа ни пытался уговорить ее отдохнуть, уверяя, что бальный распорядитель отлично со всем справится, Черити так и не прислушалась. Боится подвести мужа перед лицом его знакомых.
— Как я ее понимаю! — не удержался от усмешки Энтони, и Элизабет посмотрела на него с удивлением. Как бы ни решила, что он не умеет танцевать.
— Папа предупредил Эшли, что поссорится с ним, если он попытается хоть как-то дискредитировать вас в глазах общественности, — негромко проговорила она, стирая улыбку с лица Энтони. — Впрочем, уверена, Эшли и сам понимает, что не все семейные тайны стоит знать чужим людям, и не захочет устраивать скандал.
Как раз в этом Энтони вовсе не был столь же уверен. Но это не должно было волновать Лиз.
— Меня не заденешь подобными разоблачениями, — сухо сказал он. — Главное — чтобы ему хватило благородства пожалеть своих родных и не ставить в неловкое положение вас, Элизабет.
Энтони честно пытался объяснить всю опасность выступления Ходжа мистеру Уиверу, но тот, к сожалению, был склонен больше доверять своему племяннику, чем мнению о нем будущего зятя. И Энтони оставалось лишь надеяться, что однажды он сумеет переломить эту неприятную тенденцию в свою пользу. Не то, чтобы ему очень уж хотелось растоптать Ходжа, но вот сомнений в том, что тот не оставит свою преступную деятельность, не возникало. Такие не исправляются.
— Я не раскаюсь в своем выборе, если вы столь кружными путями пытаетесь выяснить этот вопрос, — ласково улыбнулась Элизабет. — Вы слишком много даете мне, Энтони, чтобы предпочитать мнение чужих людей этому счастью.
С удовлетворением заметив потемневшие скулы любимого, она нежно сжала его пальцы и предложила пройти в библиотеку поздороваться с отцом. Томас Уивер, следуя традициям, в подготовку торжества не вмешивался, лишь мягко подбадривая своих девочек, восхищаясь проделанной ими работой и уверяя, что гости будут в полном восторге. Однако Черити этих слов как будто было мало, и она трудилась не покладая рук, по несколько раз проверяя, всем ли гостям посланы приглашения, каждой ли даме найдется достойный кавалер в пару, удобны ли места для тех, кто в силу возраста или здоровья вынужден будет отказаться от танцев, закуплено ли достаточное количество продуктов для большой компании и еще вспоминая о таких мелочах, какие Элизабет никогда бы не пришли и в голову. Черити не гоняла падчериц, предпочитая за все отвечать сама, и Элизабет с Эмили предоставили ей такое право, понимая, сколь для молодой хозяйки это может быть важно.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев