Читать книгу - "Сладострастие. Книга 1 - Ева Муньос"
Аннотация к книге "Сладострастие. Книга 1 - Ева Муньос", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Новый автор wattpad приходит, чтобы поднять температуру нашей коллекции. Новое явление Wattpad: «Приятные грехи». Каникулы закончились, и Рейчел должна вернуться на свою должность лейтенанта в армии FEMF, обнаружив, что лондонский штаб уже не тот. Прибыл новый полковник, великолепный, с красотой, не похожей на человеческую. Мужчина, у которого нет глаз, но есть стальные кинжалы, ставит ее между молотом и наковальней, поскольку она подвергается искушению со стороны своего начальника. Она знает, что это нездорово, нехорошо и неправильно, просто потому, что тот, кто возбуждает нечистые желания, — лучший друг ее парня, Братт Льюис. Мафия, тайная власть, неверные, зависимость и обман... Сложно? Нет, сложно жить с искушением, созданным человеком.
— До рассвета еще два часа, ты можешь сделать это завтра. — Она потирает висок. Если хочешь, я пойду с тобой, и мы сможем побить его вместе.
Нет. Завтра у меня не будет той смелости, которая есть сейчас, я должна показать ему, какой он мудак, — говорю я. Мне все равно, что он в своей модельной квартире спит в шикарной постели с какой-нибудь горячей блондинкой.
— Рэйчел, спускайся, или мне придется тебя вытаскивать силой!
— Я должна, Лу. Отвези меня в Хэмпстед, — говорю я таксисту. Водитель отправляется в путь, и мы оставляем мою подругу ругаться посреди улицы.
Мы отправляемся на северо-запад из города через Чаринг-Кросс. Мои веки тяжелеют, когда ветерок ласкает мое лицо. Знаменитые британские здания предупреждают меня о том, что мы приближаемся.
— Где вас высадить? — спрашивает таксист.
Черт! Забыв, где он находится, я ищу какой-нибудь знак, напоминающий мне о том, как это место выглядело раньше.
— Поезжай по всему району, я дам тебе знать, когда остановиться.
Идея паршивая, так как я слишком пьяна, чтобы сориентироваться. Роскошный автомобиль останавливается перед элегантным серым зданием.
— Это оно! — кричу я мужчине. По крайней мере, я так думаю.
Я плачу ему, прежде чем выйти. На другой стороне платформы четыре таких же здания с парковками и дорогими машинами, припаркованными у бордюра.
Я засовываю бумажник под мышку, дрожа от холода. Я ищу свое пальто, но его нет, наверное, я потеряла его на дискотеке.
Я вхожу в здание, притворяясь трезвой, что трудно, потому что алкоголь действует на мою кровь.
Служитель вестибюля смотрит на меня, приподняв брови, когда я подхожу к бару, и я чувствую ужас от безупречного серого костюма, в который он одет.
Что, если я ошиблась местом? У меня нет ни малейшего воспоминания об этом человеке.
— Добрый вечер. — Я фальшиво улыбаюсь.
— Чем я могу вам помочь?
— Я ищу Кристофера Моргана.
Он оценивает меня и не делает доброго лица.
— Номер этажа и квартиры?
— Ммм...! Не могу вспомнить. Знаю только, что это последний этаж... В одном из этих шикарных пентхаусов.
— Мисс, это здание усиленного режима; если вы не знаете номер этажа и квартиры, я не смогу вам помочь.
— Я понимаю, но не могли бы вы проверить, есть ли в списке жильцов это имя?
— Это запрещено. Если у вас нет информации, о которой я прошу, пожалуйста, уйдите, иначе я буду вынужден послать сигнал тревоги.
Я прошла долгий путь, — настаиваю я. Я просто хочу поговорить с мистером Морганом. Посмотрите на меня, как вы думаете, он опасен?
— Мисс, вы пьяны. Вам лучше пойти домой.
У меня нет выбора, кроме как играть роль жертвы.
— Я знаю, что сейчас неподходящий час, чтобы приходить сюда, и вы совершенно правы, советуя мне уйти, но на улице холодно, — я показываю ему свое платье, — я могу подхватить воспаление легких...»
— Я сожалею, но я ничего не могу сделать.
— Сэр, я даже не знаю, как уйти. Я буду кратка в том, что скажу мистеру Моргану.
— Вы не знаете, живет ли здесь тот, кого вы ищете.
— Вы можете избавить меня от моих опасений, просто проверьте, есть ли он в списке жильцов. Если нет, я пойду в другое здание; если и там его нет, я буду искать, пока не найду.
— Извините, я не могу этого сделать.
Мир темнеет, а голова кружится от алкоголя. Я провожу руками по лицу, не думаю, что смогу пройти больше мили.
Я лезу в бумажник за деньгами.
— Я могу заплатить деньги, если они нужны.
— Не нужно! — нетерпеливо отвечает он.
— Помогите мне, мне не хочется далеко идти.
Он сердито качает головой.
— Дайте мне посмотреть ваше удостоверение личности и присаживайтесь. — Он указывает на один из диванов. Я посмотрю, что можно сделать.
— Спасибо. — Я протягиваю ему свое удостоверение.
Я устраиваюсь на пухлом диване в комнате ожидания.
Откинув голову на спинку кресла, я наблюдаю, как мужчина за стойкой набирает текст на своем компьютере, раздраженно глядя на меня.
Голова снова кружится, я закрываю глаза и медленно теряю сознание, погружаясь в сон. Внезапно в освещенной комнате все темнеет.
24
ИГРА СЛОВ
Кристофер
Звонок телефона пронзает мои барабанные перепонки, и я набрасываю подушку на лицо в мерзкой попытке избежать шума.
Где, черт возьми, Миранда? Звук то затихает, то снова раздается, все громче и громче.
Черт возьми! Я встаю, одеваясь на ходу.
Коридор освещен слабым светом аквариума, никаких признаков Миранды или Мари, но, в общем, чего можно ожидать, если сейчас середина ночи, так что я не понимаю, кто, черт возьми, может беспокоить меня в такой час. Зевс поднимает голову, увидев меня посреди комнаты, бросает на меня быстрый взгляд и снова засовывает морду между лап.
Звук не прекращается.
— В чем дело? — раздраженно отвечаю я.
Мистер Морган, — приветствуют на другом конце линии, — извините, что беспокою вас в такой час.
— Не знаю, может, у вас часы сломались, но сейчас почти четыре утра. Паршивое время для звонков!
— Я знаю, сэр, но вас спрашивает пьяная женщина у стойки регистрации. Она не совсем уверена, что живет в этом здании...
— Мисс Пьянь?
— Да, сэр. В ее удостоверении написано «Рэйчел Джеймс».
Сон исчезает. Что за безумие у этой женщины? Швейцар объясняет, как она сюда попала, и из-за этого мой гнев поднимается до запредельных пределов.
— Мне сказать охране, чтобы она разобралась? — отвечает он.
— Нет! Я подаю сигнал.
Я вхожу в лифт, ввожу код и менее чем через пять минут оказываюсь у стойки регистрации. Швейцар выходит из-за стойки, увидев меня.
— Я пытался убедить ее уйти, но она не хотела. — Он указывает на диван в приемной.
Она лежит на диване, засунув голову между подушками, и выглядит совсем не как приличная женщина: плохо сидящее платье, волосы на лице и неженственная поза, когда она лежит на животе.
— Как давно она здесь?
— Почти час.
— И до сих пор вы мне не звонили?
— Мне запрещено разглашать информацию о жильцах, я не знал, звонить вам или нет.
Я склоняюсь над ней, храпящей с каждым выдохом ее глубокого сна.
— Рэйчел! — Я пытаюсь ее разбудить. — Рейчел, проснись!
— Она слишком много выпила и почти потеряла сознание перед стойкой.
Я убираю волосы с ее лица, прежде чем встряхнуть ее.
— Рейчел, проснись! — У меня нет терпения на такие ситуации.
Она открывает глаза, в замешательстве оглядывается по сторонам, смотрит мимо вышибалы на меня. Я делаю ей самое страшное лицо, и ее единственная реакция
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


