Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Великолепный - Джилл Барнет

Читать книгу - "Великолепный - Джилл Барнет"

Великолепный - Джилл Барнет - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Великолепный - Джилл Барнет' автора Джилл Барнет прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

389 0 00:10, 09-05-2019
Автор:Джилл Барнет Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Великолепный - Джилл Барнет", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юной наследнице замка Камроуз, озорной леди Клио пришлось провести в монастыре шесть лет в ожидании Меррика де Бокура, которому она предназначена в жены. Она верила, что ее ожидает великая любовь, но суровый рыцарь вовсе не похож на изящного кавалера, о котором она мечтала. И вот в ее взбалмошной головке рождаются планы мести своему невнимательному жениху – один коварнее другого...
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 91
Перейти на страницу:

Когда же, наконец, наступила ночь, Долби, словно ящерица, соскользнул по стволу на землю и что было духу помчался на северо-восток.

38

У нижней кромки Черных гор, где воины Меррика разбили лагерь, царила непроглядная тьма. Все усилия Меррика отыскать лагерь мятежников не увенчались успехом. Его солдаты прочесывали леса и холмы на границе с Уэльсом день за днем, но до сих пор им так и не удалось встретить ни одного вооруженного валлийца.

В поисках мятежников они забрались далеко на север и вот теперь, так и не обнаружив неприятеля, готовились на следующий день выступить на юг – в сторону Камроуза.

Меррик проверил караулы, после чего вернулся к себе в шатер. В углу на походном тюфяке спал Тобин, укрывшись, словно одеялом, тяжелой миланской кольчугой своего сеньора.

Меррик стащил с себя толстый колет из лосиной кожи, стянул через голову рубаху из грубого полотна и, присев на походную койку, принялся расстегивать застежки на высоких кожаных сапогах. Затем он задул свечу, улегся на спину, подложив руки под голову, и уставился в темное пространство у себя над головой.

Когда он устало смежил веки, перед его внутренним взором тут же предстала жена, которая молила его о снисхождении, заламывая руки...

«Я никогда не стану вас ни о чем просить!» – так, помнится, она говорила когда-то, меряя его гордым, вызывающим взглядом. При этом она старательно выпячивала вперед подбородок, что – в совокупности с гордым взглядом – должно было означать: «Я тебя не боюсь!»

Меррику претила мысль, что ей все-таки пришлось о чем-то его умолять и перед ним унижаться. Стоило ему немного успокоиться, он пришел к выводу, что был чрезмерно груб с женой. Право же, если разобраться, инцидент с элем того не стоил. На самом деле, причина его гнева была другой. Уж слишком он торопился к ней – словно какой-нибудь зеленый юнец – и слишком за нее беспокоился.

Следовало признать, что временами он вел себя как последний дурак. Дурак, который был по уши влюблен в собственную жену!


Клио пыталась, по возможности, передвигаться незаметно. Она ползла по верху крепостной стены, скрываясь за парапетом и стараясь производить при этом как можно меньше шума, чтобы ее не обнаружили.

Все обитатели замка, включая слуг, каменщиков, женщин и детей, были связаны, закованы в цепи и заперты внутри часовни. Валлийцы не пожалели даже раненых и опутали их веревками и цепями с не меньшей тщательностью, чем всех прочих.

Клио видела, как мятежники тащили по двору сэра Исамбара, и изо всех сил кусала губы, чтобы не закричать. Она боялась, что у старого рыцаря от такого грубого обращения снова откроется рана, и он изойдет кровью.

Валлийцы расползлись по замку, как муравьи, в поисках жены графа Глэморгана, которая в его отсутствие представляла наиболее ценную добычу. Командиры мятежников громко отдавали своим людям приказы обыскать то или иное помещение. Они обыскали весь замок, все перевернули вверх дном, но Клио так и не нашли. К счастью, валлийцы не имели представления, что, постоянно общаясь со старухой Глэдис, Клио начала немного понимать их язык.

Командовал валлийцами Дэвид ап Граффид – человек, который недавно подписал с королем Эдуардом договор о мире. Но потом он решил взять свои обязательства перед английской короной обратно и снова присягнул на верность своему брату – Ллевелину ап Граффиду, внуку великого Ллевелина Уэльского.

Валлийцы имели далеко идущие планы – они намеревались захватить все укрепленные пункты англичан, выстроенные вдоль границы. Ап Граффид требовал от своих людей, чтобы они любой ценой разыскали графиню и доставили ему ее живой и невредимой. О таком заложнике можно было только мечтать: в случае, если бы удача улыбнулась ап Граффиду, ему бы удалось заманить в ловушку и самого Красного Льва со всем его войском.

Клио услышала, как глава валлийцев, обращаясь к своим людям, провозгласил, что, захватив Камроуз, они никогда не отдадут его назад англичанам, и у нее по спине пробежал холодный озноб. Приподнявшись над парапетом, она стала вглядываться в расстилавшийся вокруг замка простор, моля создателя, чтобы Меррик не попал в лапы к врагам. А еще она просила бога о том, чтобы он уберег ее от плена и позволил ей подать мужу сигнал. Или – того лучше – как-нибудь проскользнуть мимо валлийских лучников и распахнуть перед Мерриком и его дружиной ворота.

С некоторых пор Меррик сделался в ее жизни всем. В их взаимной любви заключался теперь смысл ее существования, и она во что бы то ни стало хотела доказать это Меррику на деле. А еще ей было необходимо вернуть себе доверие мужа. Клио готова была на все, лишь бы не позволить валлийцам с помощью хитрых уловок расправиться с Мерриком и его людьми.

Молодая женщина понимала, что на нее возложена сейчас очень важная роль. Благодаря усилиям Меррика Камроуз превратился в неприступную крепость, и без содействия союзника внутри замка захватить его было бы очень трудно – почти невозможно. А еще Клио, зная характер Меррика, была уверена, что ее супруг скорее пал бы на поле брани, нежели согласился признать себя побежденным...

Когда задул ветер и полил дождь, Клио, нырнув под навес, сказала себе, что выбора у нее нет, и, чтобы помочь Меррику, ей придется пойти на риск. В противном случае у ее мужа не было бы ни единого шанса отобрать у валлийцев Камроуз.

Дождь шел всю ночь и продолжал накрапывать утром, когда солдаты Меррика сворачивали палатки и седлали коней, чтобы сняться с места стоянки. Скромное осеннее солнце, едва пробившись из-за туч, стало подниматься над вершинами холмов на востоке, знаменуя тем самым начало нового дня.

Меррик услышал громкий окрик часового и вышел из шатра, чтобы узнать, в чем дело. В лагерь ворвалась скакавшая во весь опор лошадь. На спине у нее каким-то чудом держался небольшой парнишка в насквозь промокшей одежде. Кто-то из солдат схватил животное под уздцы и остановил его бег.

Меррик подхватил на руки вывалившегося из седла несчастного, измученного Долби, от которого воняло, словно от выгребной ямы. Парень тяжело дышал и поводил вокруг себя невидящим взглядом. Наконец, несколько раз сморгнув, Долби поднял на графа глаза и дрожащим голосом спросил:

– Это вы, сэр Меррик?

– Я. Кто же еще? Что случилось?

– Валлийцы захватили Камроуз!

Меррик глубоко выругался.

– А леди Клио? Ей удалось спастись?

– Знать не знаю, милорд. Мне кажется, валлийцы скрутили всех. А я вот удрал. Дождался темноты, украл лошадь и помчался к вам...

– Эй, кто-нибудь! Позаботьтесь о парне! И поторапливайтесь со сборами: мы выезжаем немедленно.

Меррик бросил взгляд в юго-западном направлении – туда, где находился Камроуз. И Клио. Руки Меррика сами собой сжались в кулаки. Он с шумом втянул в себя воздух и вдруг взвыл, словно попавший в капкан волк.

Выхватив из ножен меч, Меррик воткнул его перед собой в землю, опустился на колени и склонил голову. На крестообразной рукояти меча он поклялся всеми святыми, что ради спасения Клио не пожалеет сил, крови и самой своей жизни.

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: