Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Фиалки на снегу - Патриция Грассо

Читать книгу - "Фиалки на снегу - Патриция Грассо"

Фиалки на снегу - Патриция Грассо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Фиалки на снегу - Патриция Грассо' автора Патриция Грассо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

558 0 02:06, 08-05-2019
Автор:Патриция Грассо Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2001 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Фиалки на снегу - Патриция Грассо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Неотразимый повеса, любимец женщин, герцог Эйвон знал цену предательству и поклялся, что ни одна красавица не затронет больше его сердца. Тем неожиданнее для него чувство, которое вызывала в его душе прелестная Изабель Монтгомери, захлопнувшая дверь перед самым его носом. А он в растерянности. Кто он — прекрасный принц из ее снов или жестокий, холодный соблазнитель?
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 74
Перейти на страницу:

С трудом сдерживая раздражение, Изабель выдала самую очаровательную улыбку и спросила:

— Как вас зовут?

Вопрос застал посланника врасплох. Он растерянно улыбнулся:

— Прошу прощения?..

— Как вас зовут? — повторила Изабель.

— Галлахер…

— Вы личный курьер его светлости?

— Вообще-то я кучер его светлости, — ответил ей Галлахер, — но при этом — один из его доверенных людей.

— Как говорится, мастер на все руки, — с улыбкой заметила Изабель. — Прошу вас передать его светлости, что ему нет необходимости вмешиваться в дела семьи Монтгомери. Пусть лучше занимается своими. Всего вам доброго, мистер Галлахер!

— Но я не могу передать ему такое послание! — растерянно проговорил тот.

— Придется, — сказала Изабель. — Таков мой ответ.

— Что ж, как пожелаете…

Галлахер повернулся и вышел. В то же мгновение в комнату влетела Дельфиния — очевидно, она подслушивала разговор, пристроившись в коридоре.

— Как ты смеешь?! — прошипела она. — Ты что, с ума сошла?

Изабель подняла глаза на мачеху. Она была совсем не удивлена.

— О чем ты?

— О чем?! О том, как ты была груба с посланцем герцога Эйвона! — визгливо закричала Дельфиния, трясясь от гнева.

— Ах вот оно что…

— Ты что же, хочешь лишить Рут и Лобелию возможности выйти замуж?

— Разумеется, нет.

— Герцог Эйвон вхож в лучшие дома Лондона, — заявила Дельфиния. — Знакомство с ним будет нам чрезвычайно полезно. Ты немедленно пошлешь ему письмо с извинениями!

— Я не позволю герцогу Эйвону вмешиваться в дела семьи Монтгомери, — твердо сказала Изабель, вставая и глядя мачехе прямо в глаза.

— А я требую, чтобы ты направила ему письмо с извинениями! — повторила Дельфиния. В ее голосе звучали ярость и отчаяние.

Изабель решила, что сегодня и так проявила слишком много терпения. Неплохо было бы огорошить и шокировать мачеху. Потому, взяв свою флейту, она обернулась к Гизеле и проговорила:

— На сегодня я закончила с делами. Пойдем на реку, поиграем на флейте?

— Я уж думала, ты так и просидишь весь день дома, — ответила та.

Изабель бросила насмешливый взгляд на мачеху, застывшую с выражением немого ужаса на лице, и прошествовала мимо нее к выходу. Последнее, что она услышала, был голос Дельфинии:

— Лобелия и Рут правы. Ты действительно сумасшедшая!


— Что ты сказал?

В гневе Джон Сен-Жермен вскочил с кресла. Стоя лицом к лицу со своим слугой, Джон напоминал скорее демона, а не человека. Его черные глаза сузились и, казалось, потемнели еще больше, тонкие черты лица исказила ярость.

— Я… я только посыльный, ваша светлость, — пролепетал Галлахер, отступая на шаг назад. — Мисс Монтгомери сказала…

— Я уже слышал, что она сказала, — оборвал его Джон.

Галлахер сделал еще шаг назад.

— Твой человек просто выполнял свою работу. Не следует гневаться на него за это, — проговорил женский голос.

— Можешь идти, — сказал слуге Джон, стараясь взять себя в руки.

Галлахер вышел. Джон проследил за ним взглядом и повернулся к вошедшим. В гостиной появились его мать и тетушка Эстер в сопровождении Росса. Пожилые леди неодобрительно покачивали головами, а на лице Росса блуждала улыбка, способная кого угодно привести в ярость.

— Я не позволю этой девчонке так говорить! Как она смеет приказывать мне «заниматься своими делами»!

Росс ухмыльнулся:

— Увы, она уже это сказала…

Джон мрачно взглянул на брата, потом перевел взгляд на мать и тетку, которым с трудом удалось вернуть своим лицам серьезное выражение.

Первой заговорила герцогиня Тесса:

— Это напомнило мне о тех временах, когда мы с отцом Джона…

— Я помню, Тесса, — прервала ее тетушка Эстер; сестры переглянулись и улыбнулись друг другу.

Выражение лица Джона несколько смягчилось; он с интересом взглянул на мать.

— И что же тогда произошло?

— Мне кажется, именно в ту ночь ты и был зачат…

— А что случилось в ту ночь, когда он был зачат? — поинтересовался Росс.

Герцогиня снова улыбнулась своим мыслям, но ничего не ответила.

Джон покачал головой, словно не веря собственным ушам — что за глупости обсуждают его родственники.

— Я опекун этой девушки и отвечаю за финансовое положение семейства Монтгомери, — сказал он Россу.

— Тогда попытайся послать ей приглашение, а не приказ, — предложил Росс.

— Мне бы хотелось встретиться с этой юной леди, — заметила герцогиня.

— И мне тоже, — присоединилась к ней леди Эстер.

— Она блондинка, — сообщил им Джон; в его голосе явственно слышалось пренебрежение. — По-моему, этим все сказано.

— Не все блондинки такие, как Ленора Гримсби, — сказала его мать.

— Это мы еще посмотрим, — возразил Джон. — Эта Монтгомери от меня так легко не избавится!

— А мне-то казалось, что ты вовсе не жаждешь взвалить на себя ответственность… — протянул Росс.

— Я дал честное слово и намереваюсь довести дело до конца, — ответил Джон. И, уже направляясь к дверям, прибавил: — Я еду в Арден-Холл.

— Хочешь, поеду с тобой? — предложил Росс.


— Нет, благодарю, — бросил через плечо Джон.

Через несколько минут Джон уже вскочил в седло и выехал из дома.


Печальной казалась ранняя зима. Лучи солнца пробивались сквозь облака, кисеей закрывавшие небо, и редкие блики скользили по опавшим листьям, устилавшим стылую землю. Четко, словно нарисованные черной тушью, выделялись на фоне неба голые ветви деревьев.

После пышной и яркой шотландской осени Джон больше всего любил именно это время года. Сейчас он мог удалиться в Эйвон-Парк, туда, где можно было спокойно жить в кругу семьи и забыть о высшем обществе Лондона… Он всегда надеялся на то, что к тридцати годам найдет себе хорошую жену и станет отцом семейства, но Ленора Гримсби положила конец этим мечтам.

Проскакав две мили вдоль реки Эйвон, Джон направил свою любимую кобылу Немезиду в лес, но почти сразу придержал лошадь: до его ушей донеслась нежная мелодия. Она звучала так странно в молчаливом зимнем лесу. Склонив голову, Джон прислушался и улыбнулся. Кто-то играл на флейте. Прислушавшись внимательнее, он разобрал два голоса. Чудесная мелодия плыла среди деревьев. Немного грустная, но в то же время нежная и полная чувств, она глубоко тронула сердце Джона…

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: