Читать книгу - "Фиалки на снегу - Патриция Грассо"
Аннотация к книге "Фиалки на снегу - Патриция Грассо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Дверь в кабинет с грохотом распахнулась. Джон резко развернулся и с изумлением уставился на ту самую служанку в сером плаще, ворвавшуюся, словно пушечное ядро, в двери кабинета.
Дойдя до стола, девушка отбросила капюшон, и по ее плечам рассыпались волосы, похожие на золотую кудель. Она положила на край стола флейту и возмущенно посмотрела на Джона.
— Мне безразлично, что говорил вам Майлз, — объявила она, — но я не потерплю вмешательства посторонних в дела нашей семьи!
— Изабель Монтгомери, я полагаю? — спросил герцог.
— Нет, царица Савская, — ответила Изабель самым саркастическим тоном, на какой только была способна. Она довольно удачно передразнила его: — Герцог Эйвон, я полагаю?
— Нет, пятнадцатый герцог Проклятия, — с театральной серьезностью ответил Джон. — Также десятый маркиз Беззакония и двенадцатый граф…
Он заколебался, словно не мог найти подходящего слова.
— Граф Безбожия? — закончила Изабель. Она не хотела признавать, что этот человек произвел на нее хорошее впечаление, — и все же ее губы подрагивали, и она с трудом удерживалась от смеха.
— Именно так, — подтвердил герцог Эйвон, улыбаясь девушке обворожительной улыбкой. — Вижу, что моя репутация опередила меня.
— Так оно и есть, ваша светлость, — Изабель все-таки не сумела сдержать улыбки.
Праведные небеса, а она-то хотела оскорбить этого человека, сделать так, чтобы он и носа не казал в Арден-Холл! Но откуда же ей было знать, что герцог окажется таким приятным человеком, что он станет шутить с ней, хотя она изо всех сил старалась оттолкнуть его!
— Подумать только, какой хитрый соблазнитель…
Изабель взглянула в сторону камина, где, как всегда, сидела ее старинная подруга.
— Ты его видела раньше?
Гизела загадочно улыбнулась и пожала плечами.
— А мне его лицо кажется знакомым, — еле слышно пробормотала Изабель.
— С кем вы говорите?
Изабель стремительно повернулась к герцогу и покачала головой.
— У меня просто привычка говорить сама с собой, — попыталась она объяснить свое странное поведение.
— И кого вы видели раньше? — поинтересовался Джон.
— Вас, — ответила Изабель. — Мне кажется, что мы с вами где-то встречались.
— Если бы мы встречались прежде, — сказал Джон, обходя стол и приближаясь к девушке, — я уверен, я никогда не забыл бы вас.
Джон остановился подле Изабель; девушка запрокинула голову, чтобы смотреть ему в лицо, настолько он превосходил ее ростом.
— Я видел, как вы шли через луг, — прибавил он. — Вы…
— Я думала вслух, ваша светлость, — закончила фразу Изабель.
Герцог Эйвон медленно оглядел ее с головы до ног.
— Почему вы одеты как служанка? — спросил он, когда их глаза снова встретились.
— Вы приехали в Арден-Холл, чтобы делать мне замечания? — с вызовом спросила Изабель, глядя ему прямо в глаза и чувствуя, что в ней начинает зарождается гнев. — В таком случае займите очередь за мачехой и сестрами.
Герцог Эйвон прислонился к столу и скрестил руки на груди.
— У вас действительно есть невидимый друг? — спросил он без обиняков.
— О, так вы уже имели удовольствие встретиться с Лобелией и Рут!
Он снова улыбнулся девушке той самой улыбкой, которая ее так смущала.
— Ну, если бы мне пришлось жить в их обществе, я бы тоже придумал себе какого-нибудь Друга.
— При всем моем уважении к вам, ваша светлость, я просила бы вас не обращаться со мной столь снисходительно.
Изабель расстегнула плащ, бросила его на стул и села в кресло Майлза. Всем своим видом она старалась показать, что в этом доме хозяйка — она, а не этот чужой человек.
Герцог развернулся к ней лицом; Изабель поняла, что он прочел ее мысли.
— Зовите меня просто Джон, — предложил он.
Изабель внимательно разглядывала столешницу, не одарив Джона даже взглядом.
— Ваша светлость, мы не настолько близко знакомы, чтобы мне называть вас по имени, — возразила она.
— Я вам не нравлюсь? — спросил герцог.
Изабель почувствовала, как вспыхнуло ее лицо, как прилила к щекам кровь. Этого вопроса она не ожидала.
— Мы чужие люди, ваша светлость, — наконец ответила она: как бы ни был обворожителен герцог, она не желала, чтобы он вмешивался в дела ее семьи. — Нравитесь вы мне или нет, к делам это не имеет никакого отношения.
— Красавчик, несомненно, взволновал тебя… — подала голос молчавшая до сих пор Гизела. Изабель взглянула на свою старую подругу.
— Что такого интересного вы нашли в этом камине?
Изабель резко обернулась к герцогу, краснея и внутренне проклиная себя за то, что позволила себя смутить. Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, и спросила:
— Что же вы намерены обсудить, ваша светлость? Давайте не будем терять время и перейдем к делу.
Герцог жестом указал на кресла у камина:
— Может быть, присядем и обсудим все спокойно?
— Я уже сижу, ваша светлость, — ответила Изабель.
Обойдя стол и встав рядом с девушкой, герцог протянул ей руку:
— Прошу вас, мисс Монтгомери, доставьте удовольствие пэру Англии.
Изабель посмотрела на протянутую руку, потом взглянула герцогу в глаза: они были чернее безлунной ночи, и девушка почувствовала, что тонет в их бездонной глубине… Против воли она положила пальцы на его ладонь и встала. Нежно сжимая ее руку, герцог повел девушку через комнату к камину.
Изабель села в одно из кресел, но, когда герцог хотел опуститься в соседнее, невольно вскрикнула:
— О нет, только не сюда!
Джон замер и воззрился на нее в откровенном удивлении.
Ну и как ей теперь объяснить свое поведение? Герцог ведь не мог знать, что собирается усесться прямо на колени ее ангела-хранителя!..
— Я пересяду, — сказала Гизела.
Пытаясь исправить неловкость, Изабель протянула руку и стряхнула с кресла воображаемую пыль.
— Теперь можете садиться, — изобразив на лице улыбку, проговорила она.
Выражение изумления исчезло с лица герцога, черты его прояснились; он опустился в кресло рядом с девушкой, и Изабель облегченно вздохнула. Она нервно коснулась золотого медальона, надеясь, что дух матери придаст ей сил довести этот нелегкий разговор до конца.
— Какой красивый медальон, — сказал Джон, заметив ее движение. — Это фамильная реликвия?
— В нем я храню портрет матери, — ответила Изабель, уронив руки на колени. Она вовсе не хотела, чтобы герцог заметил ее волнение.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев