Читать книгу - "Ночь, когда огни погасли - Карен Уайт"
Аннотация к книге "Ночь, когда огни погасли - Карен Уайт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– После вскрытия его кремировали. На отпевании простимся с прахом.
Душка отдернула руки.
– Это совсем не то. – Она покачала головой, пытаясь подобрать подходящие слова, чтобы выразить свое возмущение, но лишь повторила: – Это совсем не то.
На отпевании было много людей – так обычно бывает, когда покойник молод. Если она попадет на небеса, решила Душка, она потребует объяснения, почему люди умирают молодыми и почему в мире вообще столько несправедливостей, которым она так и не нашла оправдания за девяносто с лишним лет. Может быть, ей была отведена такая долгая жизнь именно потому, что она жаждала объяснений, и предстоящее свидание с Иисусом требовало хорошей подготовки.
Когда они искали место, где можно было сесть втроем, Душка заметила, что многие люди, идущие им навстречу, вдруг останавливались как вкопанные и не шли дальше, хотя там были свободные места. Сделав вид, что поправляет шляпку, она повернулась посмотреть на одну такую пару и увидела за спиной Мэрили целую компанию скорбящих. Одна женщина что-то шепнула другой. Идя следом за Уэйдом и Мэрили, Душка ощущала, как неприятное ощущение в желудке становится все сильнее.
Они безуспешно прошли весь зал и возвращались обратно, когда Уэйд заметил мужчину, раскладывавшего по скамейке чьи-то пальто, чтобы занять места. Сделав вид, будто не заметил мужчину, Уэйд сгреб все пальто в кучу и сделал Душке и Мэрили знак садиться. Преувеличенно громко поблагодарив его, зашел с другого конца скамейки и сел рядом с ними.
Блондинка, сидевшая перед Уэйдом, Душкой и Мэрили, обернулась посмотреть на них. Это оказалась Шарлин – женщина, помогавшая Мэрили подвозить детей в школу. Та самая Шарлин, что никогда не могла съехать с газона Душки, потому что была слишком занята разговорами по телефону. Та самая Шарлин, которой и ходить-то следовало запретить, не то что водить машину, да еще с несовершеннолетними пассажирами.
Душка заметила, как расширились глаза Мэрили, как она приоткрыла рот, собираясь что-то сказать, и тут же закрыла, потому что Шарлин отвернулась, сделав вид, будто не заметила их.
Мэрили молчала, сосредоточив все внимание на алтаре и маленьком столике с деревянной урной, и чувствовала, что все взгляды обращены на нее, но при этом все делают вид, будто ее здесь нет. Уэйд взял ее за руку, и Мэрили крепко сжала его ладонь.
Хизер сидела в первом ряду – ослепительные золотые волосы, черный костюм, сидевший так туго, будто ее тело туда влили. Две малышки, копии матери, вжались мокрыми лицами в рукава ее пиджака. Дедушки и бабушки поблизости не было, лишь мужчина, достаточно похожий на Дэниела, чтобы Душка предположила, что это его брат, сидел рядом с Бейли, положив вытянутую длинную руку на спинку скамейки.
Чувствуя, что на нее смотрят, Хизер повернулась и напоролась на взгляд Душки. Та не отводила глаз, пока Хизер не отвернулась. Отпевание было недолгим, но Душка несколько раз успела украдкой взглянуть на нее и заметить, как она исподтишка посматривает на Мэрили и Уэйда, прежде чем вновь обратить внимание на пастора и урну с прахом только что покинувшего ее супруга.
После службы Мэрили быстро вышла из церкви, опустив глаза и не замечая людей под черными зонтами, смотревших сквозь нее. Уэйд и Душка под одним зонтом шли следом за ней, не в силах убедить ее, что Уэйд будет только рад промокнуть, лишь бы укрыть ее от дождя. Когда они спускались по ступенькам, кто-то окликнул Мэрили по имени, и на ее лице отразилось такое облегчение, что Душка едва удержалась от аплодисментов.
– Линди! – Мэрили крепко обняла подругу, охотно укрылась под ее зонтом. – Ты не представляешь, как я рада тебя видеть.
Поздоровавшись с Уэйдом и Душкой, Линди вновь сжала Мэрили в объятиях.
– Я немножко опоздала – дети болеют, Пол остался дома с ними, – так что стояла в самом дальнем углу, но мне оттуда все было видно. Что происходит?
Мэрили, казалось, вот-вот расплачется.
– Не знаю. Хизер не отвечает на мои звонки, никто не хочет со мной разговаривать. Как будто оттого, что я обнаружила тело Дэна, они считают меня виновной…
Линди сочувственно посмотрела на подругу.
– Пожалуйста, не надо думать о том, что говорят люди. Смерть Дэниела для всех – большое потрясение, и они просто ищут причину, пытаются объяснить.
Мэрили моргнула:
– Что ты имеешь в виду? Что они говорят?
Линди явно сконфузилась.
– Послушай, твоя жизнь и без того настоящий ад. Мне кажется, сейчас не время и не место…
– В чем дело, Линди? Что происходит?
– Прости меня. Я думала, ты слышала сплетни. Я знаю, что все это вранье, и не стала тебе рассказывать. Может, как-нибудь на неделе сходим выпить кофе и все это обсудим?
– Какие сплетни? – настаивала Мэрили. – Линди, ты, наверное, моя единственная подруга. Правда это или нет, ты должна мне рассказать.
Линди сама готова была расплакаться.
– Прости. Честное слово, я думала, ты знаешь. На этой неделе я услышала на парковке… но подумала, это просто слухи, и все. Скучающие домохозяйки захотели сделать историю гибели Дэниела еще ужаснее и трагичнее – если такое вообще возможно.
– Что ты услышала? – Голос Мэрили был на несколько тонов выше, чем обычно. Линди ответила не сразу, явно подбирая слова:
– Люди говорят, это не первый случай гибели, в котором ты замешана. И что тот человек… тоже утонул.
У Мэрили сжалось горло, и она вцепилась в воротник пальто, будто задыхалась.
– Они имеют в виду… моего младшего брата?
Линди посмотрела на нее удивленно и беспомощно, положила руку ей на плечо.
– Нет, о другом человеке. Они говорят, ты была замужем до Майкла. И что твой муж утонул при подозрительных обстоятельствах. Я сказала им, чтоб не болтали ерунды. Что мы с тобой подруги и ты ни о чем таком мне не говорила…
Прежде чем колени Мэрили подкосились, Уэйд успел подхватить ее под локоть.
– Сейчас принесу тебе попить, – сказала Линди, вновь направляясь к церкви.
– Не надо, – с трудом выдавила Мэрили. – Я просто хочу домой.
Линди посмотрела на Уэйда:
– Ты довезешь ее до дома? Проследишь, чтобы с ней все было в порядке?
– Конечно. – Он обнял Мэрили, она прижалась к нему.
– Я тебе позвоню, – сказала Линди, откинув прядь волос со лба Мэрили и повысив рейтинг юристов в глазах Душки.
В машине ехали молча. Мэрили смотрела в окно, и ее лицо было цвета накрахмаленной простыни. Уэйд припарковался возле ее коттеджа и начал расстегивать ремень безопасности, но Мэрили положила руку ему на плечо.
– Не надо. Пожалуйста. Мне нужно побыть одной. Спасибо, что подвез. – Она открыла дверь, выбралась из машины.
Уэйд, не привыкший никого слушаться, вышел следом за ней.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев