Читать книгу - "Плейбой - Ханна Грей"
Аннотация к книге "Плейбой - Ханна Грей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Плейбой? Принимаю как должное. Черт, меня и не так называли. Славное времяпрепровождение? Конечно. Спросите любую в Университете Брукса. С юных лет для меня всерьез существует лишь хоккей. И я не из тех, на кого кто-то, помимо семьи и товарищей по команде, может положиться. Это истинная правда. По крайней мере, до тех пор, пока ко мне не является некая златокудрая, голубоглазая богиня, жаждущая легкой интрижки. И я ее ей обеспечил. Однако то, что должно было стать мимолетной связью, не заканчивается одной ночью. То, что должно было быть легким… чертовски быстро осложняется. И становится ясно, что Эддисон ЛаКонте — моя спасительница не меньше, чем крест. Говорят, любишь — отпусти. И если суждено, однажды оно вернется. Что ж, не думаю, что наша история будет столь проста.
3 Старинное выражение, которое означает шесть.
4 Четырехкомандный турнир, в котором участвуют четыре команды, достигнувшие полуфиналов. Он проводится в апреле, где команды соревнуются за титул чемпиона NCAA.
5 Нападающий, который играет на фланге нападения, обычно расположенном слева или справа от центрального нападающего.
6 Форма автогонок, в которой два автомобиля соревнуются на прямой дистанции, чаще всего 1/4 мили (примерно 400 метров), чтобы определить, кто быстрее стартует и проедет заданное расстояние.
7 Персонаж из комикса «Peanuts», созданного Чарльзом М. Шульцем. Известна своим саркастичным и циничным отношением, часто критикует других персонажей.
8 Персонаж из сериала «Звездные войны», созданного Джорджем Лукасом. Известен спокойным и собранным характером, даже в самых напряженных ситуациях.
9 Бренд мороженого в виде маленьких цветных гранул.
10 Главный судья, который отвечает за соблюдение правил игры, управление матчем и принятие решений, связанных с фолами и нарушениями.
11 Термин «выездная команда» относится к команде, которая проводит матч на льду соперника, а не у себя дома.
12 Тесто, куда хоккеисты отправляются в случае нарушения правил игры, за которое получают штраф.
13 Используется во время игр, чтобы защищать промежность от возможных ударов.
14 Дополнительное время, которое применяется в случае, если основное время матча завершилось вничью.
15 Способ возобновления игры в хоккее, который применяется для начала периодов, а также после остановок игры.
16 Заведение, которое известно как клуб или бар, ориентированный на развлечения и ночную жизнь.
17 Специальный тип кресла, который позволяет пользователю регулировать позицию сидения и спинки для максимального комфорта.
18 Мощные автомобили, которые отличаются увеличенной производительностью и агрессивным дизайном.
19 Специализированная трасса для гонок на картингах.
20 Легкое светлое пиво.
21 «Falling» — в переводе с английского имеет два значения — «влюбиться» и «упасть».
22 Временная пауза, которую может запросить команда в определенных ситуациях во время матча.
23 Отсылка к Хард Ди (dick — в переводе «член»).
24 Торговое название безрецептурного болеутоляющего средства, содержащего ибупрофен.
25 Бренд порошковых напитков, которые обогащены витамином С и другими питательными веществами.
26 Обычно используется для повышения иммунитета и борьбы с простудой и гриппом, особенно в периоды эпидемий.
27 Жареная лапша с овощами.
28 Жители Новой Англии привыкли к холодной зимней погоде, когда температура часто опускается значительно ниже нуля.
29 Торговое название акрилового стекла или полиметилметакрилата (PMMA). Он представляет собой прозрачный термопластичный материал, который отличается высокой прочностью, легкостью и хорошими оптическими свойствами.
30 Достаточно много выпил.
31 Используется для описания человека, находящегося в состоянии, когда он физически жив, но при этом не проявляет никаких признаков жизненной активности в эмоциональном или психологическом плане.
32 Популярный завтрак в виде рисовых хлопьев, производимый компанией Kellogg's. Хлопья сделаны из круглого риса и известны своим хрустящим звуком, когда их заливают молоком.
33 Воздух попадает в плевральную полость, пространство между легким и грудной стенкой. Это может привести к коллапсу легкого, что затрудняет дыхание.
34 Посттравматическое стрессовое расстройство. Это состояние, которое может развиться после переживания или свидетеля травматического события, такого как война, природные катастрофы, насилие или серьезные аварии.
35 НФЛ (Национальная футбольная лига) — это профессиональная лига американского футбола в США.
36 НБА (Национальная баскетбольная ассоциация) — это профессиональная лига по баскетболу в Соединенных Штатах, которая считается одной из лучших и самых престижных баскетбольных лиг в мире.
Перевод выполнен каналом Wombooks (t.me/wombooks)
Перевод: @aennaea — t.me/aennaea
Редактура: @Katuxx — t.me/Katuxx
Оформление: @aennaea — t.me/aennaea
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев