Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Проклятие Теней и Льда - Катарина Маура

Читать книгу - "Проклятие Теней и Льда - Катарина Маура"

Проклятие Теней и Льда - Катарина Маура - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Проклятие Теней и Льда - Катарина Маура' автора Катарина Маура прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

20 0 23:06, 03-01-2026
Автор:Катарина Маура Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Проклятие Теней и Льда - Катарина Маура", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Принцесса Арабелла из Альтеи не имеет выбора, когда Феликс Осирис, Император Теней, угрожает свергнуть ее страну, если она не согласится выйти за него замуж. Когда она узнает, что его империя проклята и ей суждено освободить ее, они приходят к соглашению: она поможет ему минимизировать влияние проклятия на его народ, а он отпустит ее. Пока Феликс учит Арабеллу контролировать ее запретную и нестабильную магию, ее чувства к нему превращаются из ненависти в страсть... и она понимает, что должна снять проклятие, иначе потеряет его навсегда. 18+

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 84
Перейти на страницу:
разрешил тебе присутствовать на этой встрече, потому что потакаю тебе, Арабелла. Я не давал тебе разрешения участвовать в ней. Молчи, чтобы я не выгнал тебя.

Я откидываюсь на спинку стула, встречая его взгляд. Он выглядит удивленным, как будто ожидал, что я съежусь, и в его глазах мелькает тень неуверенности.

— Ваше Превосходительство, — говорю я ему. — Ты будешь обращаться ко мне как к Вашему Превосходительству. Я не разрешала тебе называть меня по имени. — Мой голос спокоен, в нем нет и следа страха, который, как я думала, я могу испытывать. По сравнению со всем, с чем нам пришлось столкнуться с Феликсом, мой отец кажется незначительным.

— Стража! — кричит он. — Немедленно выведите ее! Сопроводите ее в ее спальню, пока я не найду время разобраться с ее наглостью.

Королевские гвардейцы моего отца бросаются в бой, двое из них без колебаний подходят ко мне. Все присутствующие знают, что я жена Феликса, но все равно осмеливаются так со мной обращаться. Полагаю, в этот момент они боятся человека, стоящего перед ними, больше, чем Феликса. Это ужасная ошибка с их стороны.

Я вздыхаю и призываю к себе свои воздушные силы, крепко сжимая магию, когда стражники поднимаются в воздух. Я оставляю их парить в воздухе и скрещиваю руки на груди, опуская взгляд на отца.

— Я прощу тебе твои неверные слова из-за наших семейных отношений. Но я больше не буду терпеть такое поведение.

Его глаза широко раскрыты от шока, и в них отражается то, чего я никогда раньше не видела. Страх.

Я поворачиваюсь к Томасу и киваю.

— Я задала тебе вопрос. Жду ответа.

— Я... я... мы...

Я хмурюсь.

— Слова, пожалуйста, Томас. Говори полными предложениями.

Он опускает глаза и кивает.

— Наш доход утроился, Ваше Превосходительство.

— И какую часть из этого Феликс попросил вас отдать Элдирии?

— Четверть, Ваше Превосходительство.

— Так даже если вы заплатите Элдирии причитающуюся сумму, вы получили значительную прибыль от торговли, которую Элдирия способствовала?

— Да, Ваше Превосходительство.

Я киваю и наклоняюсь, опираясь подбородком на локоть.

— А какое наказание предусмотрено за невыполнение?

Он с трудом глотает.

— Смерть. Наказанием является смерть.

— Для кого?

— Для каждого члена двора, Ваше Превосходительство.

Я оглядываю комнату, медленно проводя взглядом по каждому члену двора моего отца.

— Вы все рискнули бы своими жизнями, чтобы сэкономить четверть доходов? Вы пошли бы на это, рискуя потерять всю дополнительную торговлю, лишив страну бесконечных возможностей? В конце концов, страдать будут жители Альтеи. Никто из вас не компетентен и не квалифицирован для своих должностей. Интересно, что мой муж скажет по этому поводу.

Тишина, которая опустилась на комнату, развеселила бы меня, если бы я не была так глубоко несчастна. Состояние моей страны огорчает меня, усугубляя мои мучения. Я встаю и поправляю плащ, золото на котором сверкает при каждом моем движении.

— Я пересмотрю ваши должности. Я хочу получить описание ваших должностных обязанностей и того вклада, который вы внесли в наше королевство за последние двенадцать месяцев. У вас есть неделя, чтобы подготовиться. Я ожидаю получить ваши отчеты на следующем заседании суда.

Некоторые из них кивают, но большинство смотрят в стол, как наказанные дети, и меня удивляет, что именно они управляют нашей страной. Я вздыхаю и поворачиваюсь, чтобы уйти, и мой взгляд встречается со взглядом отца.

Я узнаю яд в его глазах, но мне все равно. У меня есть более важные сражения.

Глава 54

Арабелла

Я провожу пальцами по почерку Элейн, прежде чем открыть ее письмо. Я ждала ответа гораздо раньше и признаюсь, что начала нервничать и беспокоиться. Бесчисленное количество раз я просила зеркало показать мне Элдирию, но каждый раз жизнь шла своим чередом, развеивая мои страхи.

Из конверта выскальзывает старый пожелтевший пергамент, и я замираю, узнав женщину, изображенную на нем. Мои мысли бегут, когда я разворачиваю письмо Элейн, содержание которого на этот раз короткое.

Ваше Превосходительство,

Простите меня за запоздалый ответ. Мне понадобилось несколько дней, чтобы найти портрет, который Теон не уничтожил. Женщина на рисунке — та, которую ты видел в день своего отъезда?

Если это так, то ты видела мать Теона — ту, кто наложил проклятие, которое преследует нас. Возможно, в деле замешаны силы, о которых мы не знаем. Если она прогнала тебя, значит, хочет, чтобы ты была подальше от Элдирии. Состояние Теона быстро ухудшается с тех пор, как ты уехала, и я не уверена, что твое отсутствие идет ему на пользу.

Я боюсь твоей реакции. Пожалуйста, Арабелла, напиши мне, как только сможешь. Я попросила Феликса проверить, нет ли от тебя писем на рассвете.

С любовью,

Элейн

Я вспоминаю женщину, которую видела в своей спальне, ее энергия была такой же, как и в дворце. Она казалась мне смутно знакомой, но я ошибочно предположила, что узнала ее по энергии, а не по лицу. Однажды я видела размытое ее изображение в восточном крыле. Это был лишь мимолетный взгляд, но его должно было хватить.

Вина пронизывает меня, когда я беру перо, чтобы ответить Элейн. Как я могла не заметить что-то столь важное? Что я наделала? Мой отъезд подверг Феликса опасности?

Мои руки дрожат, когда я запечатываю конверт, а взгляд скользит к окну. До рассвета осталось несколько часов. Сейчас, как никогда, я жалею, что не обладаю алхимическими способностями Феликса.

Сердце колотится, когда я подхожу к кровати и открываю ящик рядом с ней. Осколок зеркала Пифии мерцает в лунном свете, прежде чем она появляется, ее глаза молочно-белые.

— Покажи мне Феликса, — говорю я, и голос мой дрожит.

Пифия кивает и исчезает, ее образ сменяется образом Феликса. Я смотрю, как он сидит за столом в библиотеке и смотрит в окно. Он встает и подходит к дивану, на котором я раньше читала, проводя пальцами по ткани. Он садится, закрывая глаза, и я вздыхаю. Сейчас я больше всего на свете хочу оказаться в его объятиях.

— Пифия, изменилось ли наше будущее?

Она появляется и качает головой.

— Нет, Ваше Превосходительство.

Я киваю и с дрожащими руками убираю зеркало, чувствуя себя совершенно беспомощной. Чем сильнее я становлюсь, тем больше теряю. Я бы отказалась от всей своей магии, если бы это означало, что я смогу провести остаток своей жизни с Феликсом.

Я дрожаще вдыхаю воздух, слеза скатывается по моей щеке, когда я ложусь, представляя, что я снова дома, в постели, которую делю с Феликсом, а его рука обнимает меня. Я лежу в постели, думая

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 84
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  2. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  3. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  4. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
Все комметарии: