Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Незваная гостья - Синди Холбрук

Читать книгу - "Незваная гостья - Синди Холбрук"

Незваная гостья - Синди Холбрук - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Незваная гостья - Синди Холбрук' автора Синди Холбрук прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

506 0 00:38, 12-05-2019
Автор:Синди Холбрук Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2000 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Незваная гостья - Синди Холбрук", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица леди Сара уверена, что убила лорда Равенвича, покушавшегося на ее честь. В панике она бежит прочь и... оказывается в доме провинциального графа Грэя. Боясь открыть ему правду, Сара притворяется, что потеряла память. Ей нужно убежище на какое-товремя, и она уверена, что без труда сможет обвести вокруг пальца этого простака. Но граф так же умен, как и красив; Сара неожиданно для себя теряет голову... и тут на сцене появляется лорд Равенвич, жаждущий мести...
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 85
Перейти на страницу:

– Всегда к вашим услугам, милорд, – ответил Микум и вышел.

Джеффри посмотрел на Сару, снова склонившуюся над своими бумагами.

– Ты даже не поинтересовалась, кто прислал тебе эти прекрасные розы. Почему? – спросил он, слегка нахмурившись.

– Некогда, – откликнулась Capa. – А ты… Почему ты не вскрываешь письмо?

– Оно меня не интересует, – сказал Джеффри.

Он еще издали узнал этот голубой конверт и почувствовал запах духов, которыми было пропитано письмо.

– Дейдра Вулверингтон, – безошибочно определила Capa, не прекращая при этом водить пером по бумаге. – Ее духи ни с чьими не спутаешь. Немного резковаты, ты не находишь?

Джеффри удивленно поднял брови.

– Интересно, как это тебе удалось распознать запах духов, когда вся комната пропитана цветочным ароматом?

Capa на секунду оторвалась от своей писанины.

– Я же сказала, у Дейдры слишком сильные духи. Кроме того, я знаю, что она обожает голубой цвет. Бедная Дейдра! Она скучает по тебе. Ведь ты никуда не выезжаешь последнее время. Твои обожательницы, наверное, уже готовы повеситься с тоски, не видя тебя в своих гостиных.

– Как и твои воздыхатели, – парировал Джеффри с улыбкой. – А дамы, о которых ты говоришь, вовсе не мои обожательницы.

– Правда? – удивилась Capa. – Может быть, ты выбрал из них одну? И кто же, позволь спросить, эта счастливица?

– Эта счастливица…

– Леди Capa! – раздался высокий голосок Бетт Девон, и она ворвалась в библиотеку с пылающим от гнева веснушчатым лицом.

– В чем дело? – спросила Capa, взглянув на Бетт.

– Мелани сказала, что я не могу быть сегодня на балу! – завопила Бетт и даже топнула ножкой от обиды.

– Правильно, – мягко ответила ей Capa. – Тебе еще нет шестнадцати. По этикету ты еще слишком молода, чтобы появляться на балу. Потерпи немного. Вот вырастешь, и тебя официально вывезут в свет.

– Но я так хочу сейчас… – возразила Бетт.

– А я объясняю тебе, что нельзя, – продолжала настаивать Capa. – На сегодняшнем балу тебе еще рано появляться.

Бетт осеклась и густо покраснела.

– Да, миледи, – сдалась она. Capa улыбнулась в ответ.

– Я знаю, как это тяжело. Но поверь, Бетт, для тебя же самой лучше дождаться шестнадцати. Тогда… О, тогда ты ворвешься в общество, как ураган, и весь Лондон будет у твоих ног. Только нужно немного потерпеть.

– Вы правда так считаете? – приоткрыв от восхищения рот, спросила Бетт. – Ну… насчет урагана…

– Правда, – снова улыбнулась Capa.

– Тогда спасибо вам… – Бетт слегка запнулась. – Вы самая лучшая на свете тетя… то есть сестра… то есть… э-э… – И Бетт окончательно сконфузилась.

– Я понимаю тебя, – рассмеялась Capa. – Довольно странно называть теткой или сестрой чужую женщину, ставшую новой родственницей. Не смущайся. Да, вот что еще. Во время бала будет устроен отдельный праздник для детей. Я знаю, что ты уже не ребенок, но надеюсь, ты поможешь все там организовать и за всем присмотреть. Договорились?

– Праздник для детей? – просияла Бетт.

– Ну да, – спокойно кивнула Capa.

– Благодарю вас! – И ликующая Бетт стрелой вылетела из библиотеки.

– Так о чем мы говорили? – спросила Capa, переводя взгляд на Джеффри.

– Ни о чем, – покачал он головой. – А здорово ты сумела успокоить Бетт.

Capa рассмеялась и состроила на лице озорную гримаску.

– Это случайно! Я же совсем не привыкла иметь дело с детьми!

– Ты не права, – возразил Джеффри и снова взглянул на Эндрю, прильнувшего к Саре. – Ты с одинаковой легкостью завоевываешь не только мужские, но и детские сердца.

– Это комплимент, Джеффри? – удивленно спросила Capa. – Или ты…

– Capa! – снова прервал их посторонний голос.

На сей раз это оказалась Мелани. Она вошла в библиотеку и, увидев Эндрю, облегченно вздохнула.

– Вот он где! А я-то его ищу! Ему пора спать.

Capa чуть заметно покраснела.

– Ой, и в самом деле, – откликнулась она. – Прости, я его здесь задержала…

– Ничего страшного, – сказала Мелани. – Я заберу его.

Она протянула руку к Эндрю, но тот неожиданно вцепился в платье Сары и захныкал.

– Тише, мой хороший, – ласково сказала Capa и осторожно разжала маленькие ладошки. Затем подтолкнула Эндрю к Мелани. – Ты должен идти с сестрой, Эндрю. Будь послушным мальчиком. Мы с тобой позже увидимся.

Эндрю еще раз всхлипнул. Мелани подхватила его на руки и поспешила прочь. Capa проводила их таким нежным взглядом, что у Джеффри перехватило дыхание.

Терпение его лопнуло. Он встал и решительно направился к бару. Теперь Джеффри хорошо знал, где у Кендалла стоит графинчик с бренди. Он взял чистый бокал и наполнил его янтарной жидкостью.

– До чего же весело, когда в доме есть дети, – заметила Capa.

– Очень весело, – пробурчал Джеффри и сделал большой глоток. Обернувшись, он встретился с пристальным взглядом Сары.

– Ты не любишь детей? – сочувственно спросила она.

– А ты? – вопросом на вопрос ответил Джеффри.

Capa отвернулась.

– Мадам! – В комнате вновь появился Микум.

– Что на этот раз? – холодно спросила дворецкого Capa.

– Прибыли цветы, – поклонился тот.

– Так положите их к остальным, – небрежно махнула рукой Capa.

– Прошу прощения, миледи, но это цветы для оформления зала.

– Ах, эти, – сказала Capa и отвела взгляд в сторону. – Об этих цветах сообщите мисс Мелани. Дальше она сама распорядится. Впрочем, я уже говорила вам об этом, так в чем же дело, Микум?

– Слушаюсь, мадам, – смутился Микум. – Просто я подумал, что вы сами займетесь…

– Нет, я не стану этим заниматься, – Capa холодно посмотрела на дворецкого и добавила, почти не разжимая губ: – Очень скоро мисс Девон станет вашей новой хозяйкой, и именно от нее вы будете получать распоряжения. Я понятно выражаюсь?

– Вполне, миледи, – покраснел Микум, опустил глаза и суетливо попятился к двери.

Джеффри продолжал внимательно наблюдать за Сарой. Никогда раньше он не слышал, чтобы она так жестко обращалась со своими слугами.

Capa заметила его взгляд и подошла поближе.

– Налей-ка и мне, Джеффри, – попросила она.

– Бренди? – удивился он.

– Все равно, – ответила Capa. – Что под руку подвернется. Можно и бренди.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: