Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Незваная гостья - Синди Холбрук

Читать книгу - "Незваная гостья - Синди Холбрук"

Незваная гостья - Синди Холбрук - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Незваная гостья - Синди Холбрук' автора Синди Холбрук прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

506 0 00:38, 12-05-2019
Автор:Синди Холбрук Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2000 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Незваная гостья - Синди Холбрук", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Красавица леди Сара уверена, что убила лорда Равенвича, покушавшегося на ее честь. В панике она бежит прочь и... оказывается в доме провинциального графа Грэя. Боясь открыть ему правду, Сара притворяется, что потеряла память. Ей нужно убежище на какое-товремя, и она уверена, что без труда сможет обвести вокруг пальца этого простака. Но граф так же умен, как и красив; Сара неожиданно для себя теряет голову... и тут на сцене появляется лорд Равенвич, жаждущий мести...
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 85
Перейти на страницу:

– А что, собственно, с тобой? – удивился Джеффри. – Ты должна быть рада за своего отца. Ведь он нашел наконец женщину, которую полюбил и которая полюбила его.

Capa резко обернулась.

– И вы так спокойно говорите об этом, милорд? И для вас неважно, что женщина, которую любит мой отец и которая любит его, – ваша невеста?

Джеффри покачал головой:

– Уже неважно. Когда твой отец заговорил со мной о Мелани, мне неожиданно открылась вся правда. Я понял, что никогда по-настоящему не любил Мелани, как, впрочем, и она меня.

– Отец говорил с тобой? – удивилась Capa, и сердце опять заныло. – Тебя он спросил. Почему же он не спросил меня?

– Не знал, чего от тебя ожидать. Не осуждай его.

Capa опустила голову.

– Уйди, Джеффри, – попросила она его.

– Нет, – ответил он. – Я пришел, чтобы помочь тебе одеться. И не оставлю тебя одну в таком настроении. Будешь тут дуться…

– Я не дуюсь, – Capa величественно подняла голову и одарила Джеффри ледяным взглядом.

– А как же тогда назвать твое поведение? – спросил он.

– Просто я не могу сейчас вернуться в гостиную. Не могу!

– Можешь, – настаивал Джеффри.

– Оставь меня в конце концов, – огрызнулась Capa и беспомощно махнула рукой. – Как ты не понимаешь? Впрочем, что ты можешь понимать!

Джеффри подошел ближе, заглянул Саре в глаза.

– Я все понимаю, – сказал он. – Я и сам не люблю перемен, особенно неожиданных. Впрочем, ты и сама знаешь.

– Знаю, – раздраженно ответила Capa. – Только это гораздо серьезней, чем переставленная с места на место мебель в твоей гостиной! Не правда ли?

– Конечно, – согласился Джеффри. – Речь идет о счастье твоего отца.

Capa молча смотрела в глаза Джеффри.

– Надо быть выше обид, Capa, – продолжал Джеффри. – Ты умеешь это, я знаю. Не раз видел, как ты преодолевала разные обстоятельства. К тому же на сей раз эти обстоятельства могут оказаться счастливыми и для тебя самой.

– Я часто разочаровывала тебя, правда? – сухо спросила Capa.

– Раньше – да, но это все в прошлом, – мягко сказал Джеффри. – Согласись, твой отец и Мелани идеально подходят друг другу.

Взгляд Джеффри, теплый и нежный, немного успокоил Сару. Остались только усталость и легкая грусть.

Не в силах больше выдержать этот взгляд, Capa опустила глаза и отвернулась.

– Возможно, – прошептала она.

– Не возможно, а точно, – рассмеялся Джеффри. – Черт побери, твой отец увел у меня из-под носа невесту, и то я не расстраиваюсь. А ты что грустишь? Ведь Мелани у тебя отца не отбирает!

– Не знаю, – с сомнением ответила Capa.

– Они оба любят тебя, Capa, – сказал Джеффри. – И я…

– Что? – спросила Capa, чувствуя, как бешено колотится в груди сердце.

Джеффри задумался.

– Я… твой друг, – сказал он. Capa разочарованно вздохнула:

– Я знаю…

– Я не оставлю тебя, – чуть тише добавил Джеффри. – Обещаю тебе.

Capa кивнула и проглотила подступившие слезы. В конце концов, где ее гордость?! Хватит ныть. Она через силу улыбнулась.

– Отлично. Надеюсь, что наша дружба позволяет мне обратиться к тебе с просьбой – помоги мне застегнуть платье.

Глаза Джеффри весело блеснули.

– Передо мной опять прежняя леди Capa! – радостно воскликнул он.

Capa тоже улыбнулась.

– Знаешь, то платье, которое ты вынул, я собиралась надеть вечером, а не к обеду, – сказала она.

– Прости, ошибся, – Джеффри смотрел на платье.

Capa нервно рассмеялась.

– Я с радостью принимаю твою дружбу, Джеффри, но только не твои взгляды на моду.

Она отвернулась и, потянувшись к шнурку звонка, дернула его.

– А теперь уходи, будь любезен. Не задерживай меня.

Джеффри вдруг стало неуютно в этой спальне. Он повернулся и пошел к двери.

– Джеффри! – окликнула его Capa.

– Что? – обернулся он.

– Хочешь, я все-таки надену это платье?

Он равнодушно посмотрел на расшитое золотом платье и пожал плечами.

– Нет, не хочу.

– Рада слышать это, – сердито сказала Сара. – Ты, конечно, научился развлекать на балах своих поклонниц, но вкуса у тебя как не было, так и нет.

– А платье красивое, – заметил Джеффри. – Очень красивое. Я тебя в нем еще не видел.

Capa удивилась. Ей и в голову не приходило, что Джеффри замечает, что на ней надето.

– Пожалуй, – согласилась она. Джеффри вернулся и взял платье в руки.

– Представляю, какой красавицей ты будешь, когда наденешь его! – сказал он с улыбкой.

– Льстец! – ответила Capa и взяла из рук Джеффри платье.

– Боже избави! – возразил Джеффри. – Вовсе нет!

Capa покраснела.

– Скажи отцу и Мелани, что я скоро буду.

– Слушаюсь, миледи, – учтиво поклонился ей Джеффри и вышел из спальни.

Capa стояла неподвижно, не сводя глаз с закрывшейся двери. «Будь сильнее обстоятельств!» – сказала она самой себе и принялась расстегивать крючки на своем залитом чаем платье, так и не дождавшись горничной.

Да, что ни говори, а сельская жизнь успела кое-чему научить Сару.

Через пятнадцать минут Capa вернулась в столовую. Поправив локоны слегка дрожащими пальцами, она глубоко вздохнула и заставила себя улыбнуться.

– Надеюсь, я не слишком долго? – весело сказала она.

– Конечно, нет, дорогая, – ответил Кендалл, поднимаясь со своего стула ей на встречу. Вместе с ним поднялся и Джеффри. Он внимательно посмотрел на Сару.

– Я и не думал, что ты так быстро успеешь переодеться, – сказал Джеффри.

– Это просто, когда тебе помогают… – Она запнулась и опустила ресницы.

– …Надежные слуги, – улыбнувшись, закончил за нее Джеффри.

– О да, – Capa тоже улыбнулась и подошла к своему стулу.

Она села и взглянула на стоящий перед нею хрустальный бокал, уже наполненный искрящимся шампанским. Тарелки у всех были пустые – ее действительно ждали.

– Я не помешала вашему разговору? – спросила она.

– Мы ни о чем и не говорили, – ответил Кендалл и тоже уселся на свое место. – Ждали тебя.

– Я вижу, – сказала Capa. – Вы… Вы намерены поместить объявление о помолвке в завтрашних газетах?

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: