Читать книгу - "Дом на Уотч-Хилл - Карен Мари Монинг"
Аннотация к книге "Дом на Уотч-Хилл - Карен Мари Монинг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Автор бестселлеров New York Times Карен Мари Монинг возвращается с захватывающей, образной и соблазнительной новой серией, в которой молодая женщина переезжает в Дивинити, штат Луизиана, чтобы унаследовать крупное состояние и готический особняк, полный тайн и зловещих секретов… Зо Грей оправляется от потрясения внезапной смерти её матери, когда получает неожиданный звонок от адвоката в Дивинити, штат Луизиана, с новостями о том, что дальняя родственница оставила ей наследство, условия которого он будет обсуждать лишь в личной беседе. Нуждающаяся и одинокая, не имеющая ни гроша за душой, Зо отправляется в Дивинити и обнаруживает, что она единственный получатель огромного состояния и чудовищного дома, который зловеще располагается на вершине холма Уотч-Хилл… но она должна прожить там в одиночестве три года, и только тогда дом или деньги перейдут к ней. Получив такую чрезвычайно заманчивую возможность наконец-то выстроить своё будущее, Зо отбрасывает в сторону дурные предчувствия насчёт зловещего готического особняка и странных обстоятельств и переезжает в дом, где её быстро встречают красноглазый стигийский филин и невероятно сексуальный смотритель-шотландец. Её новый дом полон бесчисленных секретов и озадачивающих загадок, дверей, которые никуда не ведут, дверей, которые невозможно открыть, и башней, в которой нет видимых точек входа. И жители города странные… Чего Зо ещё не знает, так это того, что её собственные корни кроются в этом самом доме, и чтобы раскрыть свою настоящую личность и пробудить дремлющие в ней силы, ей придётся противостоять злобным силам, которые она не совсем понимает… или рисковать оказаться в их власти.
— Ты хочешь сказать, я плохая, — произнесла я деревянным голосом.
— Я хотела сказать, ты не обучена. Не дала клятву. Если бы ты убила меня… — она умолкла, поджав губы.
— Что? — потребовала я.
Вздохнув, Эсте сказала:
— После такого не оправляются. Нельзя убивать, не дав клятву. Это меняет тебя. И убить того, кого ты любишь? Чёрт возьми, женщина. Даже серые подумали бы дважды, стоит ли тебя использовать. Ты бы несла на себе мою смерть; такое делает ведьму темнее тёмного.
— Как именно это тебя меняет? — потребовала я. Убила я того мужчину в амбаре или нет? Какой рассказчик говорил — инструктор или лжец?
— Просто очень, очень сильно радуйся, что ты этого не сделала.
Меня тошнило от ответов, которые не были ответами, но у неё шла кровь, и я отвела её волосы назад, чтобы самой посмотреть, насколько ей «оцарапало» шею. Увидев это, я пришла в ужас.
— Эсте, нам нужно отвезти тебя в больницу!
— Никакой больницы, — устало сказала она. — Я научу тебя, как исцелить меня. Ты сможешь это сделать, располагая такой ужасающей силой. Так ты внесёшь компенсацию за то, что сделала с этой кухней.
Тяжело вздохнув, я простонала:
— Это не ограничилось кухней.
Её глаза широко распахнулись.
— Что? Где ещё?
Я несчастно посмотрела во двор, и мои глаза наполнились слезами.
Её взгляд проследил за моим.
— Ох, Зо!
Всё во дворе было мёртвым. Каждое дерево, каждый цветок, все кустарники почернели и погибли. Не было больше могучих дубов, увешанных гирляндами и бутылочками на джутовых бечёвках. Они рухнули обугленными кучами. Не было клумб с роскошными цветами, не было магнолий, не было вистерий, оплетавших гараж сбоку, не было кустарников, не было клочков декоративной травы. По двору словно пронёсся дикий пожар, уничтоживший всё на своём пути, и я молилась, чтобы он остановился на этом, и что я не уничтожила ещё и священный сад за пределами двора. Обугленная земля была усеяна ночными созданиями, и я всём сердцем надеялась, что Руфус был далеко, высоко в небе, надзирал за своим ночным королевством, а не оказался где-то среди них.
— Я отняла жизнь, — надломленно произнесла я. — Я обречена?
Эсте свирепо обняла меня.
— Никогда так не думай! Подумаешь так — опять впадёшь в то состояние. Это была не твоя вина. Это вина того, кто пробудил тебя, зная, что ты не обучена. Это не на твоей совести, и даже не смей тащить это на себе.
Я слышала зерно правды в её словах, но для моего сердца это не имело значения. На рассвете я похороню каждый из почерневших скелетов, всех летучих мышек и белочек, устроившихся в своих гнездах и дремавших; птиц; змей, прятавшихся в гуще кустарников; грызунов и кота, хотя я даже не догадывалась, что он жил с нами; выкопаю их могилы, пытаясь понять, какую компенсацию я могла внести, чтобы как-то искупить содеянное.
Я действительно убила мужчину в амбаре?
Если так, то по словам Эсте, для меня уже нет пути назад. И по её словам, я не только должна скрывать от горожан, что я могу быть не Кэмерон, но ещё и умалчивать о том, что я, возможно, убила, не дав клятвы. Опасность, опасность всюду.
Я ведьма. В этом отношении у меня не осталось больше ни капли сомнений.
Ещё и чертовски могущественная ведьма.
И вполне возможно, что очень, очень плохая. На кратчайший момент я испытала ещё один прилив ярости. Если бы только мама сказала мне, если всё поистине сводилось к выбору, мы могли бы научиться быть хорошими, разве нет? Она была доброй, я была доброй — само собой, мы могли бы стать светлыми! Нет ничего такого, чего бы не смогли достичь два любящих друг друга человека, сделавших сознательный выбор и соблюдавших дисциплину.
Я быстро и крепко подавила свою ярость. Я больше не имела права на сильные чувства. Роскошь эмоций, как и всё остальное в моей жизни и в моём будущем как ведьмы, придётся заслужить. Я свирепо поклялась, что больше никогда не соскользну в столь ужасающую тьму.
Если выбор стоял между тем, чтобы нанести вред мне, кому-то ещё или миру, то я свирепо клялась, что в следующий раз принесу в жертву себя. Но следующего раза не будет.
Ах, клятвы, которые мы даём с таким абсолютным убеждением.
Я начала гадать, может, вселенная использует их, чтобы испытать нас.
Глава 18
Алисдейр
Это началось в невинности, как и многие величайшие зверства мира.
Я должен знать, я был свидетелем бесчисленных актов зла, и зачастую даже их виновником до того, как меня приговорили к этому аду, вынудили быть вечно близким и всё же вечно разлучённым с Рианнон, которая терпит свой собственный ад от рук наших врагов.
Но я отхожу от темы.
История Зо Грей до сих пор развивается; есть более старая история, которая должна быть рассказана. Я, может, и приговорён к вечности, но мой враг не знает такого бессмертия, лишь раз за разом обманывает смерть. Однажды я каким-либо образом остановлю это. Я одержу победу.
Это история, которая начинается сотни лет назад.
Дитя понятия не имело, кто она такая.
Как и те, кто её растил.
Мир покинутой малышки неизвестного происхождения сводился к хижине с земляными полами и соломенной крышей, состоящей из одной комнаты с двумя чердаками для сна и постоянно изменяющимися чудесами полей и ручьёв, в которых тяжело трудился её отец в обмен на защиту их феодального лэрда.
Однажды возникнет немало дебатов о том, отколь она пришла — к тому моменту, когда она уже скандально прославилась — но скромные крестьяне, которые бесконечно мечтали о своих детях, но лишь оказывались такими же бесплодными как и большинство злосчастных пересохших полей, не страдали такими заботами. Это было благословение, что младенец обнаружился на их пороге в тёмную и штормовую ночь, столь неспокойную, что они не услышали бы её крика, если бы не минутное затишье, в момент которого один душераздирающий плач пронзил ночь.
Утащив промокшую малютку в свой дом и сердце, пара не задавала никаких вопросов. (Лишь один раз приглушённо пошептались меж собой, что она может быть нежеланным внебрачным отпрыском их лэрда). Ни об изысканных
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев