Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Миссия: соблазнить ректора - Ефимия Летова

Читать книгу - "Миссия: соблазнить ректора - Ефимия Летова"

Миссия: соблазнить ректора - Ефимия Летова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Миссия: соблазнить ректора - Ефимия Летова' автора Ефимия Летова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

74 0 23:03, 12-04-2025
Автор:Ефимия Летова Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Миссия: соблазнить ректора - Ефимия Летова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сначала мне очень сильно не повезло, а потом я влипла и вовсе в скверную историю… Сказать по правде, ректор Закрытой Академии Зелий, Ядов и Заклятий, попросту ЗАЗЯЗ, специалист по алхимагии, мне вообще без надобности! Но у него есть одна редкая вещица, очень нужная человеку, от которого теперь зависит моя жизнь и свобода. Так что соблазнить этого отвратительного типа вовсе не прихоть, а насущная необходимость. Брака он боится, как огня, и, кажется, скомпрометировать его — единственная возможность добыть скрываемый им магический артефакт…

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 109
Перейти на страницу:
совершенно серьёзен. Только на таких идиотских празднествах, как Громница, можно без последствий для репутации пообниматься под заунывную пафосную музыку с симпатичной студенткой… Впрочем, моя репутация и так уже вся в пятнах, как вы только что могли убедиться, прекрасное моё видение.

— Контрольную работу пишем? — уточнила я на всякий случай.

— В бездну контрольную работу. Поедем в Астланд? Погуляем, купим вам прекрасной платье на Громницу с большим вырезом, чтобы все эти дурачки, вроде этого вашего приятеля, слюнями захлебнулись. Без платья, конечно, вам ещё лучше, но тогда придётся предварительно связать Миара и запереть в Хранилище, отобрав у него ключ…

— Платье у меня уже есть.

— Разве хоть одна девушка может счесть лишним еще одно новое платье?!

— Верлад Кертон, — я села напротив него, аккуратно сложила руки на коленях — сама скромность. — Можно задать вам очень непростой, но важный вопрос?

— Конечно, дорогая Ари. Кстати, в целом я очень вами доволен, и не только вашими роскошными… м-м-м… глазами. Конечно, свой курс вы ещё не догнали, это физически невозможно за такой короткий срок, но вы делаете большие успехи. И поэтому вполне заслужили небольшой поощрительный сувенир. Если не платье, так ответ на вопрос. Что вы хотите узнать? — он улыбнулся, одновременно ободряюще и игриво, в своей обычной манере.

— Кому вы давали ключ от хранилища?

Преподаватель вздрогнул. Потом натянуто ухмыльнулся.

— Вот он, результат дурного влияния окружающей среды на неокрепший юношеский мозг. Что за…

— Возможно, я ошибаюсь, — я расправила складки на платье. — Прошу вас, убедите меня в обратном. Я думаю, что кражи совершал человек, который получил ключ именно от вас. Конечно, вы сами непричастны, но…

— Ну, хотя бы меня самого вы не подозреваете, детектив Эрой. Благодарю за доверие.

— Подозревала, — призналась я. — Но, думаю, вы бы провернули кражи куда филиграннее, никто бы и не заметил… К тому же именно вы подняли шум, вероятно, именно потому, что чувствуете свою косвенную вину. Так как?

— Я не единственный владелец ключа, между прочим.

— Знаю, но из троих его владельцев вы, уж простите, самое слабое звено. Ректор не стал бы скрывать, верлада Алазия… вряд ли кто-то действовал бы через неё, потому что она заведует спагиромагией и не имеет прямого отношения к алхимагическому хранилищу, скорее, через неё начали бы подбираться к каким-нибудь корнеплодам… Возможно, ключ у вас украли, а вы каким-то образом смогли решить эту маленькую проблему? Не сомневаюсь, что вы мастер в решениях проблем.

Кертон сверлил меня взглядом, добродушия и доброжелательности в нем явно поуменьшилось.

— Я понимаю, вы думаете, что это не поможет расследованию… и повредит вашей репутации. Но я обещаю вам, что не выдам вас верладу Лестарису! Я просто хочу найти виновного.

— Вам-то это зачем нужно? — неожиданно мягко сказал Кертон, и вдруг его ладонь легла мне на ухо, сдвигая волосы, обхватывая шею. Жест был одновременно чувственный и опасный. — Хотите выслужиться, доказать, что вы чего-то стоите? Глупости, Ари. Миар может стращать вас и даже унижать, это в его паршивом характере, но вам ничего доказывать не надо. Ваше очарование — лучшее алиби.

— Ваша попытка перевести разговор на другую тему равносильна признанию, — почти прошептала я. — Кому вы отдали ключ от хранилища? Скажите мне, пожалуйста. Я не хочу выслужиться, считайте… да, считайте, что решение вопроса с этими проклятыми кражами — моя дипломная работа.

Кертон смотрел на меня несколько секунд, не отнимая руки, словно раздумывая, продолжать меня соблазнять или нет. И, наконец, руку убрал — не без сожаления.

Признаться, некоторое сожаление я испытала тоже.

— Никому я его не отдавал, — наконец, сказал он. — Вы правы, его украли. Но этой девушки нет в живых, а потому не вижу смысла копаться в той давней истории.

Я не испытала удовлетворения от собственной догадливости — напротив, изнутри словно проклюнулась тоскливая тревога.

— Речь идёт о ладе Сэйне?

— Для вновь прибывшей вы удивительно хорошо осведомлены о прошлых делах. Впрочем, не сомневаюсь, этот ваш больной на голову приятель уже успел обвинить меня во всех бедах человечества.

Я подумала и осторожно погладила Кертона по плечу.

— Что произошло? У вас был… роман?

Несколько секунд он смотрел на меня, а потом невесело засмеялся.

— Лада Ари, я люблю юных прелестных девушек, но у всего есть пределы! Той студентке было всего шестнадцать лет, какие отношения?! Обычная девочка, одна из многих. Ничего особенного. С моей стороны ничего романтического не было, уверяю вас.

— А с её?

— Юношеская влюбленность в преподавателя — почти неотъемлемая часть учебного процесса, — Кертон смотрел куда-то сквозь меня. — Это не более чем игра, скрашивающая учёбу. Правда, иногда некоторые заигрываются. Так было и с этой девочкой. Однажды она даже забралась в мою комнату и несколько часов ждала меня. Когда я обнаружил ее там, то отчитал и выставил вон. Потом я обнаружил, что ключ от хранилища исчез. Я не таскал его всюду с собой тогда, да и не особо старался спрятать. Другого варианта у меня нет — это она. Мы поговорили — она всё отрицала, разумеется. Пока я раздумывал, как бы уладить это нелепое происшествие, лада Сэйна заболела и, к сожалению, ее не спасли. Ключ оказался утерян. Возможно, его забрали её родственники вместе с остальными вещами.

— И два года краж не было, — медленно продолжила я. — И вообще всё было тихо. Что же изменилось сейчас?

— Если бы я знал, лада Ари. Если бы я знал…

— Может быть, проверить первокурсников? — подумала я вслух.

— Что вы имеете в виду?

— Например, что в ЗАЗЯЗ… я хотела сказать, а Академию, поступил кто-то, связанный с семьёй лады Сэйны. Например, её младший брат. Как фамилия, кстати, этой девушки?

— Не помю, что-то на Б… или на В… — мне показалось, что Кертон лукавит насчёт своей забывчивости, впрочем, спросить фамилию бедолаги Сэйны можно было хоть у того же Юса, в этом проблемы нет. — Я узнаю, Ари, это действительно неплохая идея. Только какой в этом смысл? Подставить меня? Можно было бы просто предъявить ключ Миару как доказательство моего преступного растяпства, а эти нелепые кражи незначительной ерунды… особенно свинца. Да зачем мне красть то, что я могу просто взять?!

— А никто и не говорит, что неведомый воришка так уж умён, особенно если он всего лишь первокурсник.

— Может быть, — неохотно признал Кертон. Взглянул на меня. — Ладно, проверю, хотя на мой взгляд, игра в сыщика не красит юных девушек. И да, имейте в виду: моё приглашение в Астланд всегда в силе. И вы обещали мне танец.

— Не обещала!

— Что ж, тогда

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 109
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: