Читать книгу - "Руж - Грир Риверс"
Аннотация к книге "Руж - Грир Риверс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Гвардия ценит четыре идеала: Правду, которую мы искажаем. Красоту, которую мы выставляем напоказ. Свободу, которую мы даруем. Власть, которую мы забираем. Я верил в их ложь, пока не появилась Лейси О'Ши. Она единственная дочь ведущей семьи Гвардии, и она должна была стать моей. Но ее отец украл ее у меня, чтобы продать другому. Поэтому я украл ее обратно. Но в заговоре, который разлучил нас, есть нечто большее, и мы должны держать наши отношения в секрете от ее бывшего жениха, Барона, чтобы узнать правду. Он хочет запереть ее, но она — птица, отчаянно пытающаяся сбежать из своей позолоченной клетки. Я буду сражаться с Бароном, Гвардией и всем чертовым миром, чтобы освободить ее.
— Если он не обманывал этих людей, то кто, как вы думаете, это сделал? — спрашивает сенатор из Невады. Я ни за что в жизни не вспомню его имени, но его сын — придурок, которому, вероятно, сошло с рук буквально убийство в прошлом году, когда в его колледже пропала девушка.
— Она шутит, сенатор. — Барон хихикает. — Лучше не воспринимать светских львиц слишком серьезно, когда они решают заняться политикой.
Я бросаю свирепый взгляд на Монро, прежде чем ответить на вопрос. Но теперь, когда все взгляды прикованы ко мне, я тщательно подбираю слова.
— Я не знаю, кто причинил боль этим людям. Это не моя забота. Я просто знаю, что они взяли не того парня, и если власти возобновят дело...
— Ты ничего не знаешь о законе, Лейси, — шипит Барон себе под нос, но все в группе переминаются с ноги на ногу. Жены опускают головы, а менее злые мужчины притворяются, что обмениваются темами между собой, предоставляя принцессе Гвардии и будущему Хранителю уединение. Но я обращаю внимание на тех, кто не сводит с нас своих глаз-бусинок, впитывая сплетни и потенциальные секреты, как будто это их источник жизненной силы.
— Не пытайся соваться в то, о чем ты ничего не знаешь, — повторяет он для пущей убедительности, но это только еще больше бесит меня.
— Тогда не говори об этих вещах при мне, — предупреждаю я своим собственным тихим голосом.
— О, Лейси. Пожалуйста, прекрати, — шепчет моя мама и впивается ногтями в мое предплечье, но я отказываюсь отступать под сердитым взглядом Монро.
На протяжении всей своей жизни я общалась с мужчинами и похуже Монро Барона. Он может пугать меня наедине, но я не позволю ему опозорить меня публично, что бы ни ждало меня после этого.
И все же мне приходится бороться с инстинктом уклониться от него, когда он обнимает меня за талию, притягивает ближе и шепчет на ухо. Его рука до боли сжимает мое бедро, и его одеколон растекается по мне, заставляя отчаянно желать, чтобы дымчатый, сладкий аромат амбры затопил мои чувства вместо этого.
— Если ты знаешь, что для тебя лучше, ты заткнешься к чертовой матери. Или, если тебя не волнует собственная безопасность, подумай хотя бы о безопасности своего отца. А теперь смейся, как будто я с тобой флиртовал.
Угроза заставляет меня вздрогнуть, но я стараюсь сохранять храброе выражение лица, следуя его инструкциям. Смешок подкатывает к моему горлу, и я легонько похлопываю его по предплечью.
— О, Монро, ты такой плохой.
Игривое поддразнивание удовлетворяет его, и подергивание его губ — мое единственное предупреждение, прежде чем он заливается смехом, побуждая толпу сделать то же самое.
Прикосновение пристального взгляда согревает мои щеки. Мне требуется всего секунда, чтобы обнаружить Кайана, прислонившегося к дверям собора, засунув руки в карманы. Никто не обращает на него внимания, и я даже не заметила, что он остался. Его защитная ярость ласкает меня, как бальзам по сравнению с горящими взглядами толпы.
Но я возвращаюсь к разговору вокруг меня, когда один из политиков смеется вместе с Монро.
— У вас потрясающая невеста, не так ли, Барон?
— Кстати об этом... — Голос Монро становится громче, когда он отходит от группы, увлекая меня за собой. Глаза репортера вылезают из орбит, и он направляет на нас свой телефон, как револьвер на дуэли. — Как многие из вас знают, я должен сделать объявление.
— Монро, что ты делаешь...
— Моя Красная Камелия была немного непослушной девочкой, но сегодня она пошла на исповедь и покаялась в этих грехах. Не так ли, мой милый цветок?
Отвращение скручивается у меня в животе, но я сдерживаюсь, чтобы не скривить губы, и киваю.
— Идеально. Помня об этом, я решил простить ее. Мы собираемся пожениться через два дня!
— Два дня? — ахаем мы с мамой. Она приходит в себя раньше меня и снова улыбается.
Мой взгляд встречается с Кайаном, когда он делает шаг на первую ступеньку, его глаза горят. Я не могу отвести взгляд, пока Монро подробно рассказывает о том, как он рушит все наши планы.
— Завтра у нас будет репетиционный ужин. Следите за подробностями, дамы и господа. Вы не захотите это пропустить. А теперь нам с невестой пора. Нужно многое подготовить к свадьбе-сюрпризу.
Он разворачивает нас, заставляя меня отвести взгляд от Кайана. Я молча молюсь больше, чем когда-либо в церкви, чтобы он придумал, как вытащить из этого и меня, и моего отца.
Люди делают снимки по пути к лимузину, и Монро машет нам на ходу.
— Монро? — звучит мелодичный голос моей матери, когда она следует за нами на каблуках. Как только она подходит к нам, она произносит свое возражение слишком тихо, чтобы кто-нибудь другой услышал. — Репетиция ужина и свадьба меньше чем через сорок восемь часов? Это... это так скоро. И почти невозможно спланировать с тем количеством деталей, которое вы запросили.
Он понижает голос, чтобы слышали только она и я, но в его ответе нет никакого уважения к его будущей теще.
— По словам того репортера, в эту субботу какой-то принц королевской крови устраивает тайную свадьбу, которую будут транслировать по всему миру, а потом День благодарения. В Нью-Йорке я узнал, что мои контакты и я сам не можем больше откладывать это дело в долгий ящик. Это работает, потому что, таким образом, единственное сообщение в новостях, с которым мы столкнемся, — тот факт, что в ближайшие несколько дней ожидается дождь. Не говоря уже о том, что я уверен, что О'Ши отчаянно хотят выбраться после стольких лет. Можно подумать, ты хочешь, чтобы его имя было очищено как можно скорее. — Монро делает паузу и поднимает бровь.
Моя мама краснеет от стыда.
— Т- ты прав. Хочу. Просто у нас мало времени...
— Спланируй репетицию ужина завтра в «Руж», Мойра. Это должно быть достаточно просто. Это не инаугурационный ужин и не ракетостроение.
Один из телохранителей Монро открывает дверцу лимузина, и Монро практически заталкивает меня внутрь.
— В «Руж»? — моя мать взвизгивает, когда Монро обходит дом с другой стороны, где другой телохранитель открывает ему дверь. — Но… женщина... — Как только он проскальзывает внутрь и дверь за ним закрывается, она наклоняется к лимузину и шипит. — Но там две недели назад была убита женщина.
— Сделайте так, чтобы это произошло, миссис О'Ши. Я подумываю о
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


