Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс

Читать книгу - "Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс"

Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс' автора Тревор А. Уильямс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

147 0 23:02, 02-11-2023
Автор:Тревор А. Уильямс Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Из Италии с любовью - Тревор А. Уильямс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Друзья, приготовьтесь к невероятному путешествию в мир страсти и приключений с книгой "Из Италии с любовью" от знаменитого автора Тревора А. Уильямса! 🌹📚
Тема книги: В этой захватывающей истории главный герой отправляется в романтическое приключение по Италии. Под пышным солнцем, среди великолепных пейзажей и архитектурных шедевров, он обнаруживает силу настоящей любви и сталкивается с испытаниями, которые проверяют его верность и преданность.
Основные темы книги:
  • Италия: Погрузитесь в атмосферу итальянских улиц, насладитесь вкусом аутентичной кухни и почувствуйте тепло итальянского гостеприимства.
  • Любовь: Исследуйте магию романтики, узнайте, как любовь способна преодолевать расстояния и преодолевать трудности, делая наши сердца сильнее.
  • Приключения: Пройдите вместе с героем через испытания и открытия, которые приводят к внутреннему росту и осознанию смысла жизни.
Об авторе книги: Тревор А. Уильямс – известный автор, чьи произведения покорили миллионы читателей по всему миру. Его стиль письма уникален и неповторим, и каждая его книга – это увлекательное путешествие в мир человеческих эмоций и страстей.
🎧 А теперь хорошие новости! На books-lib.com вы не просто читаете книги – вы погружаетесь в атмосферу слов и звуков, слушая аудиокниги бесплатно и без регистрации! Наш сайт – это место, где вы можете наслаждаться лучшими произведениями литературы в любое удобное время.
Присоединяйтесь к нам на books-lib.com и окунитесь в мир страсти и романтики с книгой "Из Италии с любовью"! 💖🌍
P.S. Страсть, любовь и приключения ждут вас между страницами этой книги. Готовы ли вы к встрече с ними? 🚀📖
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:
что он остался наверху, возле кровати. Тогда она схватила из старой плетеной корзины полено и вернулась к двери. Только подошла, как услышала царапанье по металлу, – Лео опять поднял громкий лай. К ее совершенному ужасу, кто-то, кажется, пытался сунуть ключ в замочную скважину. Луиза раздумывала, не броситься ли наверх, забаррикадироваться в спальне и куда-нибудь позвонить, чтобы позвать на помощь, как вдруг петли заскрипели, ручка повернулась – и дверь стала открываться. Прижавшись спиной к стене, Луиза обеими руками подняла тяжелое полено повыше и, затаив дыхание, стала ждать.

Дверь распахнулась, и Лео, к ее полному изумлению, прекратил лаять и принялся радостно повизгивать. Луиза все еще пыталась понять, что происходит, и тут раздался хриплый мужской шепот:

– Лео, ради бога, замолчи. Весь дом перебудишь.

Незнакомец нащупал выключатель и зажег свет.

Луиза по-прежнему стояла в воинственной позе – руки подняты, оружие наизготовку. Мужчина окинул ее удивленным взглядом:

– Эй-эй, Луиза, это же я! Таким поленом вы меня убьете.

– Вито?.. – Луиза не верила собственным глазам. Ее руки опустились, и полено упало на терракотовые плитки. – Но я же не знала…

– Простите, простите, пожалуйста. Я собирался приехать еще до темноты и сделать вам на день рождения сюрприз, но самолет на Рим задержался, и в Турин пришлось вылететь позже. Света в окнах не было, и я подумал, что вы спите, беспокоить вас не хотелось, поэтому я попросил таксиста высадить меня подальше от дома и остаток пути прошел пешком. Вот только не предусмотрел, что Лео поднимет лай на весь дом.

Вито все еще был у открытой двери, а счастливый пес, встав на задние лапы, упоенно приветствовал хозяина.

– А где же ваш чемодан? – задала Луиза дежурный вопрос.

Ошеломленная, она никак не могла поверить, что он здесь, что Вито здесь. И вдруг, как ослепительная вспышка света, пришло осознание, и лицо ее просияло от радости. Она протянула к нему руки:

– Как чудесно видеть вас снова… Но вы ведь собирались пробыть в Бразилии до конца месяца?

Он сделал шаг вперед, и лицо его озарилось улыбкой – широкой и искренней улыбкой радости, – Луизе даже показалось, что на кухне стало светлее.

– С днем рождения, Луиза! – Он посмотрел на часы. – Без десяти двенадцать… значит, успел. Ну не мог же я в такой день не приехать!

– Так вы перелетели через океан только для того, чтобы поздравить меня?

– Нет, не только. Я приехал сказать, что благодаря разлуке с вами наконец ясно понял, что к чему.

Луиза взяла Вито за руки и мягко притянула к себе:

– Объясните…

– Например, я понял, что мне вас страшно не хватает. Что я все время думаю о вас. Но мне понадобился почти целый месяц, чтобы до конца разобраться, что происходит у меня в голове… да и в душе тоже. Я вспоминал ваши слова. Вы сказали, что жизнь продолжается, и теперь я понимаю: вы были правы.

Сердце Луизы наполнилась такой радостью, что она едва нашла в себе силы, чтобы говорить.

– И что же это значит?

– А это значит, что я целых четыре месяца потратил впустую. Знаете что? Когда я впервые увидел вас в вестибюле гостиницы, у меня вдруг сжалось сердце. Но только сейчас я понял, что это было. – Он прижал ее к себе. – Луиза, вы переменили всю мою жизнь. Вы научили меня снова радоваться. Вы подарили мне желание общаться с людьми. Вы подарили мне любовь.

– Любовь? – почти шепотом переспросила она.

– Да, любовь, – ответил он и поцеловал ее.

У Луизы подкосились ноги, но он держал ее так крепко, словно от этого зависела его жизнь. Она смутно сознавала, что лабрадор стоит рядом на задних лапах, положив передние обоим на плечи. Они провели так не одну минуту. Потом Луиза наконец осторожно шагнула назад. Только взглянув на его лицо, она поняла, что Вито охвачен тем же чувством, волна которого заполнила ее душу. Она взяла его за руки и пристально посмотрела в глаза.

– Мне так много нужно сказать тебе, – прошептала она, – но сейчас имеет значение только то, что ты здесь, рядом со мной, и я не хочу тебя потерять.

– А я хочу быть с тобой, пока ты сама желаешь этого.

– По рукам, – сказала Луиза и скрепила договор крепким поцелуем.

Благодарности

Как и всегда, я благодарю своего прекрасного редактора Эмили Бедфорд, а также всех сотрудников издательства «Canelo». Особую благодарность хочу выразить своему старейшему итальянскому другу Витторио, который познакомил меня с удивительным миром трюфелей и других грибов.

Примечания

1

«Сантана» – американская рок-группа, основанная в 1960-х годах музыкантом мексиканского происхождения Карлосом Сантаной.

2

Плавучие острова (фр.) – десерт на основе яиц и молока.

3

Добрый день, я Луиза Роудс (ит.).

4

Добрый день, синьора. Меня зовут Луиджино (ит.).

5

Также полентой называется блюдо из кукурузной муки, которое может быть и вязким, как каша, и твердым, как запеканка.

6

Простите меня, синьора… простите, простите (ит.).

7

Добрый вечер, синьора (ит.).

8

Антипасти – традиционные горячие или холодные закуски, которые подаются в Италии перед основным блюдом.

9

Волован – выпечка из слоеного теста в форме башенки с несладкой начинкой.

10

Слушаю (ит.).

11

Клецки с шафраном (ит.).

12

Панакота – североитальянский десерт из сливок, желатина, сахара и ванили.

13

Атилла (?–453) – вождь гуннов, прославившийся опустошительными набегами на Европу.

14

Кантина – здесь: винный погреб.

15

Браво (ит.).

16

Имеется в виду фраза, которую Рик Блейн, персонаж Хамфри Богарта, произносит в конце фильма «Касабланка» (1942, реж. Майкл Кёртиц): «Трудности трех маленьких людей в этом безумном мире – это всего лишь пустяки».

17

Символ «х» означает «целую».

18

Забальоне – итальянский десерт из взбитых с сахаром яичных желтков

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: