Читать книгу - "Красавицы Бостона. Злодей - Л. Дж. Шэн"
Аннотация к книге "Красавицы Бостона. Злодей - Л. Дж. Шэн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
📚 Добро пожаловать на Books-lib.com - ваш путеводитель в мир литературы и приключений! Сегодня мы погрузимся в захватывающий мир романа "Красавицы Бостона. Злодей" от талантливого автора Л. Дж. Шэна. Давайте поговорим о сюжете, авторе и о том, почему эта книга стоит вашего внимания.
📖 "Красавицы Бостона. Злодей" - это остросюжетный триллер, который перенесет вас в мир интриг, загадок и опасности. Главный герой, Джейкоб Дженсен, оказывается втянут в смертельную игру, где на кону стоит не только его жизнь, но и жизни тех, кого он любит. Загадочный злодей, таинственные интриги и неожиданные повороты событий создают невероятно напряженную атмосферу.
🖋️ Автор этой захватывающей книги, Л. Дж. Шэн, - настоящий мастер сюжета и персонажей. Его талант создавать уникальные истории, в которых каждый персонаж, каждая деталь имеют значение, делает его одним из самых популярных авторов среди ценителей триллеров.
🎧 И не забудьте, на Books-lib.com вы можете не только читать этот захватывающий роман, но и слушать его в формате аудиокниги. У нас предоставлена уникальная возможность погрузиться в мир слов и звуков, созданный Л. Дж. Шэном, абсолютно бесплатно и без необходимости регистрации.
🔍 Креатив и уникальность этой книги лежат в том, что "Красавицы Бостона. Злодей" - это не просто ещё один триллер. Это исследование темных уголков человеческой души, игра в кот-и-мышку между героем и злодеем, которая заставит вас держать книгу до последней страницы.
📚 Дорогие читатели, не упустите возможность окунуться в мир "Красавиц Бостона. Злодей" на Books-lib.com. Страсть, интриги и напряжение ждут вас на каждой странице этой захватывающей книги. Вы не сможете оторваться от этой истории, потому что она пишется для тех, кто ищет настоящие литературные сокровища.
– Тебе ли говорить про павших рабами киски? – Я вытянул карту из стопки, лежащей посередине стола. – Твои яйца пропали без вести с тех пор, как твоя жена замаячила на горизонте, и теперь их не отыскать ни одному поисковому отряду в мире.
Все присутствующие резко повернули головы в мою сторону.
– Что? – оскалился я.
– Ты только что ругнулся. – Дэвон наморщил лоб. – Ты никогда не выражаешься.
– Киска – это не матерное слово.
– У меня на языке так и вертится шутка про геев. – Хантер заерзал, будто изо всех сил старался не описаться.
– Так проглоти, – рявкнул я.
– Слова моего дружка, – не сдержался Хантер.
Я бросил на него сердитый взгляд. Он сделал вид, будто пальцами застегивает рот на молнию и выбрасывает ключ в дальний конец комнаты.
– Прости. Надо было закрыть гештальт. Я закончил.
Если серьезно, я знал, что еще полгода назад не употребил бы это слово. У меня не возникало необходимости использовать ненормативную лексику, но как иначе я мог велеть своей жене, чтобы она села киской мне на лицо? Скакала на моем члене? Нагнулась и дала мне перевязать ее задницу веревкой?
Называть то, что было у нее между ног, влагалищем, я бы и сам не стал. Я же не гинеколог. Мне незачем называть киску как-то иначе, кроме как киской.
– Так или иначе, суть в том, что ты говоришь, будто невосприимчив к чувствам, а я говорю, что это чушь собачья, – Хантер рассмеялся.
– Я не невосприимчив к чувствам, – возразил я. – Я испытываю два: удовольствие и боль.
– Киска твой жены дарит тебе удовольствие, – добавил Дэвон, который на этот вечер взял на себя роль Капитана Очевидность. – Но когда ты в последний раз испытывал боль?
– Испытает очень скоро, когда Перси наконец поймет, что вышла замуж за робота и пошлет его куда подальше. – Хантер усмехнулся и бросил карты в центр стола. – Я пас.
– Килл, – Сэм закурил сигарету, – мне нужно переговорить с тобой наедине.
– Как раз вовремя. Игра окончена. – Я бросил карты на стол.
– Мы только начали. – Нахмурился Дэвон. – У меня хорошие карты на руках.
– А мои руки вот-вот свернут тебе шею, если не уберешься отсюда. – Я вежливо улыбнулся. Хантер с Дэвоном ушли. Теперь осталось отделаться от Сэма, и я смогу отправиться в постель к жене.
– Что такое? – Я откинулся на спинку кресла.
– Речь об Эндрю Эрроусмите.
Я вызвал адвоката, как только услышал об этой тяжбе, устроил юридическую проверку «Зеленой жизни», потрудился появляться на благотворительных мероприятиях под руку с женой и выписывать некоммерческим организациям чеки на крупные суммы.
А еще щедро заплатил местным СМИ, чтобы они обнародовали не слишком лестные материалы об Эндрю, убедил потенциальных благотворителей не инвестировать в «Зеленую жизнь» и изо всех сил постарался перекрыть финансовые потоки компании Эндрю.
Я сделал все согласно всем правилам до даты судебного заседания, которое было назначено на двадцать третье сентября, и до которого оставалась еще пара месяцев, но знал, что на стороне Эрроусмита были веские аргументы и расположение общественности.
Видимо, использование одного из самых хрупких природных ресурсов в качестве выгребной ямы, вызывало серьезное общественное неодобрение.
– Я тут кое-что разузнал. Поговорил с одним из его юристов. – Сэм передал мне свой айпад через стол. – Один из аспектов, которые они собираются использовать в суде, – это дискредитация. В частности, через плачевное состояние твоего брака. Будут намекать, что твоя репутация испорчена, упоминая о вашем с Персефоной раздельном проживании. По сути, будут продавливать мысль о том, что ты жестокий муж. Твоя жена работает на них и получает от них зарплату. Бывает у них дома трижды в неделю, о чем ты, я уверен, знаешь.
Не знаю, черт подери.
Что же ты наделала, Персефона?
– Мало того что Перси проводит большую часть своего времени с Эрроусмитами, так у тебя к тому же вообще нет никакой заслуживающей упоминания семейной жизни. Квартира, которую ты до сих пор для нее снимаешь, раздельные банковские счета…
Я поднял руку, заставляя его замолчать.
– Повтори. Раздельные банковские счета?
Персефона подписала соглашение о неразглашении и не имела никакого права никому об этом рассказывать.
Сэм попыхивал сигаретой, с усмешкой поглядывая на меня.
– Только не говори, что тебе хватило ума присоединить ее к своему счету, Килл.
– Нет, – процедил я. – Но я каждый месяц перевожу по шестьдесят тысяч долларов на ее счет. Раз она проживает под моей крышей, ест мою еду и в целом живет за мой счет, я решил, что этой суммы будет достаточно, чтобы она не начала искать никакую стороннюю подработку.
– Так она сказала Эрроусмитам. Ты ведь знал, что она работает на них, верно?
Знал и в то же время не знал.
Персефона еще несколько месяцев назад говорила мне, что собирается это сделать, но так и не сделала. Я решил, – ладно, понадеялся, – что она заявила о своем намерении учить Тиндера Эрроусмита, просто чтобы в очередной раз сыграть на моих нервах.
Пытаться выжать из меня человеческие эмоции было ее любимым занятием.
Я не думал, что она в самом деле это сделает.
Этот мальчишка, Тиндер, был просто жалким подобием…
– Киллиан? – Сэм наклонил голову. Я прокашлялся, спрятав руки под стол и принявшись хрустеть костяшками.
– Знал, – солгал я.
– Почему не пресек это?
– Потому что меня мало волнует, чем она занимается в свободное время, пока не заставляет меня проводить его с ней.
– Так начни волноваться, если хочешь выиграть дело против Эрроусмита. Скажи своей жене, чтобы немедленно ушла от них. Тебе сейчас меньше всего нужно, чтобы Персефона обеспечила Эрроусмита оружием против тебя.
– Да какой вес имеют ее слова? – прорычал я. – Она просто глупое дитя.
– Глупое дитя, на котором ты женат, – напомнил Сэм. – Осади ее.
– Так и сделаю.
– А почему бы нам не установить слежку за этой Златовлаской? – Сэм щелчком бросил сигарету прямо в пепельницу, изучая мое лицо в поисках реакции. – Выясним, что она задумала.
Потому что, по условиям контракта, я обещал ей, что никогда не стану вести за ней слежку. И даже притом, что сама она любит плевать на контракт, который подписала, и нарушать его снова и снова, у меня такое чувство, что мне подобное не сойдет с рук.
– А зачем мне тратить свои ценные ресурсы на жену? – сухо поинтересовался я.
– Ты не хочешь знать, продолжает ли она навещать миссис Вейтч?
– Продолжает.
– И тебе все равно?
– Персефона может возвращаться к своему неудачнику бывшему, когда родит мне детей, плевать. – Я встал, взял со стола телефон и сунул в задний карман.
– Напомни ей, что бросишь ее,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев