Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова

Читать книгу - "Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова"

Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова' автора Татьяна Владимировна Солодкова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

552 0 23:03, 08-07-2023
Автор:Татьяна Владимировна Солодкова Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
-1 1

Аннотация к книге "Лин-Ли - Татьяна Владимировна Солодкова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

✍️ Приветствую вас, уважаемые читатели! Меня зовут Татьяна Владимировна Солодкова, и я с радостью представляю вам мою книгу "Лин-Ли". В этой истории я хочу познакомить вас с удивительным миром Лин-Ли, где дружба и приключения переплетаются с мудростью и важными жизненными уроками. ✍️📚🐼
✍️ "Лин-Ли" - это история о маленькой панде, которая отправляется в захватывающее путешествие по своей родной стране, встречая новых друзей и сталкиваясь с непредсказуемыми испытаниями. Вместе с Лин-Ли вы познаете значение смелости, дружбы и силы воли. 🌳🎒🌟
📚 И я рада сообщить вам, что книгу "Лин-Ли" можно бесплатно читать на онлайн-платформе books-lib.com. Здесь вы найдете мою книгу, а также множество других произведений, которые могут погрузить вас в удивительные миры и истории. 📚🔓🌈
✍️ В "Лин-Ли" я старалась создать волшебную атмосферу, в которой каждый читатель может узнать о важности дружбы, справедливости и сохранении окружающей природы. Сопровождайте Лин-Ли в ее приключениях и откройте для себя мудрость, которую она собирает по пути. 📖🐼🌺
✍️ Загляните на сайт books-lib.com, чтобы начать чтение "Лин-Ли" и насладиться бесплатными книгами и аудиокнигами. Здесь вы найдете место, где сказочные миры оживают и где можно погрузиться в увлекательные истории на любой вкус. 📚🔓🎧
✍️ Я приглашаю вас вместе с Лин-Ли отправиться в удивительное путешествие, которое полно приключений, дружбы и важных уроков. На страницах "Лин-Ли" вы найдете не только увлекательный рассказ, но и много добрых эмоций и вдохновения. 📚🐼🌟
📚🐼 Откройте для себя мир "Лин-Ли" и позвольте этой книге стать вашим спутником во время чтения. На сайте books-lib.com вы найдете мою книгу и множество других произведений, которые помогут вам погрузиться в мир приключений и воображения. 📚🔓🌈
✍️ Я верю, что "Лин-Ли" принесет вам радость и вдохновение, а также поможет увидеть мир в новом свете. Приготовьтесь к увлекательному путешествию вместе с Лин-Ли, где каждая страница станет частью вашего собственного приключения. 🐼📚🌟


1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 138
Перейти на страницу:
его описать? Это тот же человек, которого ты видел тогда на берегу?

Мальчик замотал головой, глядя куда-то на свои стоптанные ботинки.

— Не знаю. Худощавый, высокий, в капюшоне, лицо не видел.

— Как так? — вклинился Линден.

— Капюшон. И под ним… посмотришь — и глазам больно.

Линетта обменялась взглядами с напарником.

— Отвод глаз, — озвучила собственные выводы.

Айрторн кивнул.

— Он сказал, что вылечит маму. Если я… вас… — На сей раз мальчик шмыгнул громче и утер нос рукавом, но так и не заплакал, хотя Лина и чувствовала, как его плечи мелко подрагивают.

— Все хорошо, — сказала она, мягко поглаживая Моррена по спине. — Расскажи еще, пожалуйста. Голос, рост — все, что помнишь.

Мальчишка закивал.

А Лина перевела взгляд на напарника и с трудом сдержала изумленный возглас: убедившись, что девочка рядом с ним сидит смирно, тот, не спуская с нее внимательных глаз, потянулся к сапогу и извлек оттуда нож.

— Красивый, правда? — произнес шепотом, чтобы не отвлекать ее брата. После чего под восторженным взглядом Лилли перекинул собранные в хвост волосы через плечо, перехватил поудобнее и отхватил лезвием длину втрое больше той, которая понадобилась ему для пробуждения скелета. Если, когда он приехал в Прибрежье, его волосы доходили до талии, то теперь вряд ли остались длиннее лопаток.

Линетта, как и Лилли (только одна с ужасом, а вторая — с восторгом в глазах), затаила дыхание.

— Высокий и худой, — тем временем рассказывал Моррен, гипнотизируя носки своей обуви и не замечая ничего вокруг. — В перчатках. Говорил шепотом, хрипло так, тихо…

Лине пришлось сделать над собой усилие, чтобы отвернуться от напарника, разложившего срезанные волосы на колене и что-то из них мастерящего, время от времени бросая взгляд на девочку.

— Это он подарил тебе игральные деревяшки? — спросила Линетта.

Мальчик испуганно вскинулся.

— Откуда вы?

— То есть он был у тебя дважды?

Плечи Моррена снова поникли, и он кивнул.

— Он за вами следил… — Снова шмыгнул носом. — Сказал, что он ваш друг. Подарил костяшки. Просил… вам не говорить. Сказал… что о добрых делах не кричат, а он просто хочет помочь.

— И ты поверил… — прошептала Лина.

— Это же просто костяшки, — снова вскинулся мальчик. — При чем тут они?

— Еще не знаю, — честно ответила она. — А во второй раз?

— Во второй. — Моррен опять понурился. — Пришел, велел прийти к полуночи к зданию Гильдии магов. Я пришел…

— И сказал, где нас искать, — вздохнула Линетта. Это не было вопросом.

— Угу, — уныло подтвердил Моррен, по-прежнему избегая встречаться с ней взглядом. — Сказал, в каком месте нужно зайти в лес. Оставил зарубки на деревьях, чтобы я не заблудился. А в одном месте сделал двойную зарубку, и сказал, когда увижу ее, бежать вперед и не оглядываться. — Мальчик шмыгнул носом. — Он обещал прийти утром и вылечить маму… Он соврал…

Лина обняла его крепче.

— Мне очень жаль, малыш, но болезнь твоей мамы не лечится магией.

— Я не малыш, — буркнул Моррен, однако вырываться не стал.

— Принеси нам те деревяшки, ладно? — попросила Линетта, отстраняясь.

Мальчик кивнул и направился в дом — без единого возражения.

Его плечи были опущены.

ГЛАВА 17

Лина с любопытством наблюдала за тем, как напарник сперва разложил срезанные волосы на колене, потом свернул вдвое, перекрутил еще одной прядью сверху, разделил надвое снизу, затем отделил еще две пряди потоньше чуть выше.

— Кукла? — вырвалось у нее.

Айрторн бросил на напарницу умоляющий взгляд, мол, не мешай, и продолжил свое странное занятие. А Лилли, то ли уже тоже сама догадавшаяся, что за подарок ее ждет, то ли просто услышавшая Лину, заерзала от нетерпения.

— Вот. — Из дома появился Моррен с тряпичным мешочком в руках и протянул его Лине.

Она благодарно кивнула, распустила шнурок и высыпала костяшки себе на ладонь. Да, руны действительно оказались похожи на те, которые они видели в яме. От них не фонило магией, краска тоже выглядела самой обычной. Однако глаза вскинувшего на звук голову Айрторна мгновенно потемнели при взгляде на них. Линетте даже захотелось отдернуть руку, но она пересилила себя и аккуратно сложила деревяшки в мешочек; вновь затянула шнурок.

— Простите, — пробормотал Моррен, переступая с ноги на ногу возле нее и, видимо, не зная, куда себя деть. — Если бы не мама…

— Мы не сердимся, — заверила Лина.

Как можно сердиться на этого несчастного ребенка, мечтающего лишь об одном — чтобы мама поправилась? А вот мага, жестоко над ним посмеявшегося, хотелось разорвать собственными руками.

— Готово, — тем временем провозгласил Линден и встал, вручил Лилли получившуюся из волос куколку. — Обязательно спи вместе с ней.

Моррен шагнул с крыльца, чтобы быть поближе к сестре, и настороженно уставился на подарок.

Айрторн отошел в сторону и сделал ему знак, чтобы последовал за ним. Лина встала и подошла к ним без приглашения.

— На твоей сестре черное проклятие, — услышала она тихий голос напарника, наклонившегося к мальчику и старающегося говорить так, чтобы девочка, качающая куколку, ничего не поняла. Вскинувший к магу голову Моррен испуганно заморгал. — Не магическое, — поспешил успокоить Линден. — Что-то вроде сглаза. Вероятно, кто-то из знакомых от души пожелал чего-то очень плохого вашей матери, когда она еще ждала твою сестренку. Поэтому это проклятие очень глубоко и быстро его снять не получится. Ну, или… Не получится, — оборвал он сам себя. — Кукла вытянет проклятие за пару месяцев, после этого есть шанс, что Лилли заговорит. Твоя задача — следить, чтобы она ее не потеряла и почаще держала в руках, а лучше — обнимала.

— Я понял, — серьезно кивнул Моррен, и его нижняя губа задрожала.

Лина уже шагнула вперед, чтобы обнять мальчика, но Линден ее опередил, положил ладонь ему на плечо и притянул его к своему боку; шутливо взлохматил волосы второй рукой.

— Хорошо все будет.

— Спасибо, — придушенно прошептал Моррен и вдруг дернулся. — Ой.

— А теперь все будет еще лучше, — улыбнулся Айрторн, убирая от него руку, а затем резко сжав ту в кулак. Лина ощутила магический всплеск.

— Костяшки, — поняла она.

— Костяшки, — серьезно кивнул Линден и протянул руку. Лина вложила мешочек в его ладонь, и он убрал его в глубокий карман своего плаща. — С кем-то из соседей играли? — уточнил у совершенно растерянного Моррена. Тот мотнул головой. — Мама трогала? — Кивнул. — Ясно. Ты молодец. — Айрторн снова потрепал мальчишку по волосам, а сам шагнул к крыльцу. — Лин, развлеки детей, я недолго, — попросил ее через плечо и вошел в дом.

— Он настоящий черный маг, да? — шепотом спросил Моррен, глядя ему вслед.

— Мне иногда кажется, что нет, — искренне ответила

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 138
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: