Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Розы Гленросса - Рут Райан Ланган

Читать книгу - "Розы Гленросса - Рут Райан Ланган"

Розы Гленросса - Рут Райан Ланган - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Розы Гленросса - Рут Райан Ланган' автора Рут Райан Ланган прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

365 0 21:58, 08-05-2019
Автор:Рут Райан Ланган Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Розы Гленросса - Рут Райан Ланган", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Джейми Морган сражался, чтобы защитить родную землю от кровавых захватчиков и чудом остался жив. Он залечивал раны в полуразрушенном монастыре, почти потеряв волю к жизни, где и встретил Алексу Мак Калум, чья семья была жестоко убита. Почти потерявшая разум, девушка жила лишь работой — она восстанавливала прекрасный монастырский розовый сад, поклявшись несчастному призраку давно погибшей леди привести его в прежнее состояние. Молодые люди нашли друг в друге причину жить дальше... Однако Алекса отказалась покинуть сад до тех пор, пока не зацветут розы. А они все не цвели, и лишь чудо любви одарило голые ветви прекрасными цветами.
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 18
Перейти на страницу:

— Это большой шаг вперед и для Евы, не так ли, сестра Фиона?

Монахиня вздрогнула. До этого момента ей и в голову не приходило, что выздоровление одного пациента может повлиять на состояние другого. Она улыбнулась.

— Да, преподобная мать. Это действительно большой шаг для малышки. Вы хотите, чтобы я еще что-нибудь сделала?

— Вы? — пожилая женщина покачала головой. — Думаю, теперь нам нужно дать девушке и лорду возможность самим во всем разобраться.

— Да, преподобная мать.

После того как сестра Фиона ушла, мать-настоятельница еще долго стояла у окна. Наконец, весьма довольная, она вернулась к столу и сосредоточилась на своей работе.

Исцеление выбрало иной путь. Но все, что ни случается, к лучшему…

Джейми остановился, чтобы вытереть потный лоб краем плаща.

— Жарковато сегодня.

Не обращая на него никакого внимания, девушка продолжала выдергивать сорняки. Лорд посмотрел на закутанную в плащ фигуру. Должно быть, все-таки ее изуродовали. Точно. Это была единственная причина, которую он мог придумать для того, чтобы объяснить ношение плаща в один из самых жарких летних дней.

— Сестра Фиона принесла нам кувшин воды, — Джейми воткнул лопату в землю и направился к каменной скамье. — Принести?

Девушка молча перешла к следующей грядке и начала методично ее пропалывать.

Джейми напился. А потом, борясь с растущим раздражением, вылил немного воды себе на голову. Он постоял несколько минут, наблюдая за девушкой, потом взял лопату и снова пристроился рядом с ней, легкими плавными движениями вонзая металл в землю.

— Ух ты! — воскликнул он радостно, останавливаясь возле Девушки и указывая на растение у своих ног. — Тысячелистник!

Эта травка мне хорошо знакома. Дома, в горах, мама делала из него мазь и прикладывала к ранам. А поскольку в нашей семье все были воинами, то и ран, требующих лечения, всегда было предостаточно.

Так и не дождавшись ответа, Джейми коварно добавил:

— А вы знаете, что с его помощью можно найти свою настоящую любовь?

К его удовольствию, девушка все-таки бросила взгляд на растение, прежде чем вернуться к работе.

Решив не останавливаться на достигнутом, Джейми продолжал:

— Все знают, что девушка должна зашить несколько стеблей тысячелистника в маленький мешочек и положить его под подушку, а потом дважды повторить заклинание: «Прекрасная трава Венериного дерева, чье настоящее имя — тысячелистник, покажи мне завтра того, кто станет моей настоящей любовью».

Руки девушки замерли. Капюшон мешал Джейми определить, куда она смотрит, но, по крайней мере, он знал, что все-таки завладел ее вниманием. Он понизил голос до таинственного шепота.

— А потом хитрая девушка ждет, пока утром не раздастся стук в дверь. Как только мужчина переступит порог, заклятие вечной любви тут же вступит в силу.

Джейми показалось, что девушка раздраженно фыркнула. Он широко улыбнулся. Она слышит, теперь Джейми был в этом твердо уверен. Тогда почему же она молчит? Потому что не может? Или просто не хочет?

Все эти вопросы только разожгли его любопытство и прибавили сил, поэтому Джейми копал, пока солнце не стало клониться к закату. И хотя сил у него было хоть отбавляй, он не стал протестовать, когда девушка вдруг направилась к маленькой кладовке и стала складывать свои инструменты. Он последовал ее примеру и аккуратно поставил внутрь лопату и мотыгу. Когда он обернулся, Ева уже входила в арку. Все, что он смог разглядеть, это взвившиеся полы плаща и ее лодыжки. «Ну не вид же стройных женских ножек заставил меня вспотеть! — убеждал себя Джейми. — Просто я отвык от тяжелой работы».

Как все-таки хорошо поработать на свежем воздухе! Он соскучился по этой приятной боли в натруженных мышцах и чувству удовлетворения, приходящему после дня, проведенного в честном труде.

Джейми направился в свою комнату, чтобы смыть с тела грязь и съесть еду, которую заботливые монахини наверняка оставили в его комнате. Лорд не сомневался, что завтра у него будут ныть все мышцы, и очень надеялся, что усталость поможет ему заснуть спокойно и не вскакивать ночью в холодном поту. С тех пор как он пришел в себя, Джейми ни одной ночи не спал спокойно.

Мать-настоятельница подняла голову, когда тень стоящего в дверях мужчины упала на поверхность ее письменного стола.

— Милорд, вы до сих пор не спите? Я думала, что усталость поможет вам заснуть.

— Я тоже на это надеялся, преподобная мать, — Джейми подошел к ее столу, и монахиня увидела, что он озабоченно хмурится. — Я пришел к вам с просьбой.

— Все что угодно, милорд, — настоятельница сложила руки перед собой.

— Скажите, что вам известно о девушке, которую вы зовете Евой?

Пожилая женщина удивленно подняла бровь.

— Милорд, не в наших правилах рассказывать о пациентах. Если бы эта девушка пришла сюда с таким вопросом, я и ей ответила бы так же.

Он раздраженно передернул плечами.

— Я не собираюсь вмешиваться в ее личную жизнь, но меня заинтересовала ее самоотверженная любовь к саду. Откуда эта увлеченность?

— Понятия не имею, милорд. Иногда кажется, что она одержима навязчивой идеей восстановить сад. Вообще-то, она дала обет остаться здесь, пока сад не станет таким, каким был раньше.

При этих словах Джейми нахмурился еще сильнее.

— Откуда она может знать, каким он был раньше? Судя по тому, что я слышал, ее, как и меня, привезли сюда совсем недавно, после битвы.

— Это действительно так, милорд, — мать-настоятельница замолчала, словно раздумывая, имеет ли она право продолжать. Потом она встала и поманила лорда за собой. — Пойдемте, я хочу вам кое-что показать.

Она провела его по лестнице, которая вела к галерее на верхнем этаже аббатства. Стены здесь были украшены старинными картинами.

— Это — мать леди Анны, а это — ее отец.

Хоть Джейми и не мог понять, какое отношение они имеют к Еве, он внимательно всмотрелся в портрет красивой женщины с льняными волосами. Девушка, чей призрак он видел в саду, в полной мере унаследовала красоту матери. Что касается красивого мужчины в роскошном камзоле, то он казался аристократичным и надменным, что также роднило его с дочерью.

— Думаю, что вам не надо говорить, кто это, — мать-настоятельница остановилась перед следующей картиной, на которой была изображена молодая женщина.

Джейми кивнул.

— Она выглядела именно так. Даже одета была так же, — он огляделся. — Но какое отношение это имеет к Еве?

Пожилая монахиня вела его дальше по коридору, пока они не остановились перед несколькими акварельными набросками, на которых были изображены прекрасные деревья и цветы.

— На этих рисунках леди Анна изобразила сад таким, каким он был в дни ее молодости.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 18
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: