Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Мой клинок, твоя спина - К. М. Моронова

Читать книгу - "Мой клинок, твоя спина - К. М. Моронова"

Мой клинок, твоя спина - К. М. Моронова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Мой клинок, твоя спина - К. М. Моронова' автора К. М. Моронова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

25 0 23:07, 19-02-2026
Автор:К. М. Моронова Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Мой клинок, твоя спина - К. М. Моронова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Сломленная. Потерянная. Непрощённая. Прошёл месяц с тех пор, как Эмери Мейвс выжила в Подземельных Испытаниях, а она оказалась в мире, которого не узнаёт, — с мужчиной, чей холодный взгляд полон тайн, которые она не может вспомнить. Лишённая памяти, Эмери терзаема снами об опасности, смерти и предательстве. Единственное, что остаётся неизменным, — это тяга к экспериментальному препарату, который разрушает её разум, но оставляет почти неуязвимой, и опасное влечение к человеку по имени Мори. Кэмерон Мортем ведёт битву, которую, как он думал, уже проиграл. Он знает, что впустить Эмери в свою жизнь может погубить их обоих, но её амнезия — это проклятие, от которого не убежать никому из них. Вынужденные вместе отправиться на миссию высочайшего риска, которая оборачивается катастрофой, они оказываются в самом сердце подпольного чёрного рынка лицом к лицу с неожиданным врагом. Но по мере того как старые раны вскрываются, а скрытые заговоры рушатся, Эмери понимает, что связана с этим миром гораздо теснее, чем могла представить. А Кэмерону предстоит столкнуться с тем, кого он боится больше всего: с самим собой. Верность будет подвергнута испытанию. Тайны станут оружием. Их связь, некогда скреплённая кровью, может оказаться единственным, что способно их спасти. Если только они не потеряют себя раньше.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 90
Перейти на страницу:
близко к нам, заставляет меня дрожать.

Что я действительно хочу знать, так это откуда у Рида вся эта информация. У него есть свой шпион внутри, как у Мавестeлли был Брайс? Но кто? — размышляю я.

Для меня до сих пор загадка, какова конечная цель Рида. У него уже есть таблетки. Его интересует черный шприц, но что на самом деле им движет? Что он получит от предательства Мавестeлли? Судя по тому, что рассказывала Эмери, он был практически частью их семьи больше десяти лет. Должно быть, он метит на место Грега в семье. Это единственное, что имеет смысл.

Не знаю, глупость ли заставляет меня спросить, или я просто устал чувствовать себя в неведении обо всем, но я бросаю взгляд на лейтенанта и бормочу:

— Как там Мика?

Зрачки Эрика расширяются, плечи напрягаются, прежде чем он заставляет черты лица расслабиться, выдыхая дым, бросает сигарету и тушит ее ногой. Мой взгляд задерживается на его армейском ботинке, вдавленном в землю.

Действие кажется немного нарочитым, но, возможно, я просто придаю ему слишком много значения.

— Она уже работает над следующим заданием, — его голос дрожит.

Он лжет. Мне приходится сглотнуть боль, которая превращает меня в пустую оболочку.

— Замечательно слышать, — гладко отвечаю я, не отводя глаз от горизонта. Я чувствую, как его взгляд изучает меня в поисках скрытых мотивов. — Ты хотел просто прогуляться, сэр? — настаиваю я, выясняя причину, по которой он вызвал меня сюда.

Он усмехается.

— Ты всегда сразу переходишь к делу, Кэмерон. Тебе нужно научиться вести простую беседу, прежде чем переходить к рабочим вопросам.

Я не проявляю эмоций.

— Все вокруг — рабочие вопросы, сэр.

Он улавливает мое скверное настроение и переходит к сути.

— Генерал Нолан здесь. — Я замираю на месте, смотря на Эрика так, будто он собирается пустить мне пулю в лоб. — Он хочет поговорить с тобой. Наедине. — Он не смотрит на меня, когда говорит это.

Я прочищаю горло.

— Сэр, в прошлый раз, когда я остался наедине с Ноланом, он сделал мне укол, от которого я, черт возьми, тронулся умом. С уважением прошу, чтобы на встрече присутствовал либо ты, либо Эмери.

Мы продолжаем идти, а Эрик качает головой.

— Это не в моей власти, ты же знаешь. — Он звучит удрученно, словно знает, что должно случиться что-то плохое.

— Ты знаешь, о чем речь? — спрашиваю я, замедляя шаг.

Он оглядывается на меня через плечо.

— Нет. У тебя пятнадцать минут, так что советую переодеться и встретиться с ним наверху в ангаре. — Мои глаза поднимаются выше головы Эрика, когда он говорит последнее, и фокусируются на окнах, отражающих солнце и скрывающих дьявола внутри.

Я надеваю один из стандартных кителей, которые используют здешние охранники для совещаний в командном центре. Он темно-синий, с золотой нитью. Отутюженный острый воротник. Он очень невзрачный по сравнению с черными, которые у нас есть на домашней базе. Странно, что мне хочется вернуться туда, но думаю, вряд ли я когда-нибудь увижу главную базу или Подземелье снова. Честно говоря, пока у меня есть Эмери, меня это более чем устраивает.

Этот авиационный ангар уникален тем, что он двухэтажный и имеет подвал. Строитель проявил дальновидность, использовав смесь кирпича и стали, чтобы эта крепость выдерживала суровые здешние ветра. Металлические панели, из которых состоят стены, гремят, когда я поднимаюсь по оцинкованной железной лестнице на второй этаж.

Этот этаж почти такой же пустой, как тот, на котором мы живем. Одна большая комната, тянущаяся на всю длину ангара. Потолок куполообразный, с несколькими застекленными окнами, равномерно расположенными до самого конца, пропускающими много света. Из него вышла бы чертовски хорошая студия, — размышляю я.

В центре комнаты стоит старый деревянный стол. Два стула при нем. Кроме них, есть только генерал Нолан, стоящий у третьего окна с крепко сцепленными за спиной руками.

Я возненавидел таких мужчин, как он. Они так хорошо скрывают свою человечность, что можно подумать, будто у них никогда не было детства. Неужели они не могут сбросить маску хотя бы на мгновение? Однажды я заставлю его показать мне свое истинное лицо. Я даже не могу представить, как оно выглядит.

О чем мечтают ужасные люди? Им снится мирный отдых и возможность ослабить бдительность? — размышляю я, равномерно шагая к центру комнаты и становясь по стойке смирно, пока он не будет готов обратиться ко мне.

Проходит долгий, неловкий промежуток времени. С генералом для меня в этом нет ничего незнакомого. Нолан не поворачивается, пока я не начинаю быть уверенным, что пыль, падающая сквозь лучи солнечного света, меня задушит.

Он выглядит старше, когда отходит от ярких окон в тень, где ему и место. В его волосах больше седых прядей, чем я помню, а глаза темны от мрачных мыслей.

— Мори. — Нолан пассивно обращается ко мне, как всегда, прежде чем сесть. Затем он жестом предлагает мне тоже присесть.

— Генерал Нолан, рад вас видеть, сэр, — говорю я обыденно.

— Знаешь, я всегда считал тебя просто занозой в заднице, — я вздрагиваю от его грубости. — Не счесть, сколько раз я говорил капитану Бриджеру избавиться от тебя. Даже если ты был устойчив к наркотикам, во мне всегда что-то тебя беспокоило. — Его голос равнодушен и холоден.

Челюсть у меня напрягается, но я сохраняю выражение лица пустым. Я не знаю, как, черт возьми, на это реагировать, поэтому молчу.

Он наклоняется вперед на стуле, упираясь локтями в колени, и пристальнее меня разглядывает, словно я всего лишь объект для изучения. Он ждет, что я сломаюсь, но забывает, откуда я родом. Где меня выковали таким, какой я есть. Шрам на груди горит при этой мысли.

— Но, похоже, ты действительно доказал свою состоятельность, Мори. Вопреки всему. Вопреки моему совету ликвидировать тебя давным-давно, капитан Бриджер решил предложить тебе место среди офицеров. Он предлагает произвести тебя в сержанты Отряда Аида. — Его глаза-бусинки подобны темным провалам, пока он наблюдает, как мое выражение лица искажается от шока. Аид? Это то, о чем, как говорила Эмери, Мика нашла информацию... новый отряд на замену нашему. И он хочет, чтобы я стал сержантом?

— Что? — удивленный вздох вырывается из моих легких.

Я не ожидал, что он это скажет. Горло сжимается от эмоций — стать офицером Темных Сил было моей целью все это время. Семь изнурительных и безжалостных лет — не ради этого ли я так тяжело работал? Я знаю, что это уже не мое будущее... так почему же у меня ноет сердце при одной мысли об этом?

Потому что

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Юрий Юрий22 февраль 18:47 телеграм автора: t.me/main_yuri Юрий А. - Фестиваль
  2. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  3. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  4. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
Все комметарии: