Читать книгу - "Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди"
Аннотация к книге "Пламенная роза Тюдоров - Бренди Пурди", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Сердце мое обратилось в камень и перестало биться, меня будто сбросили с утеса в синее море, когда я поняла, что супруг хочет прочесть мне «Рассказ студента» о полной смирения Гризельде.
Медленно, чтобы в памяти моей отложилось каждое произнесенное им слово, он зачитывал мне историю об отважной, покорной и бесконечно преданной женщине, рожденной в бедном крестьянском доме и попавшей в пышные палаты государя, взявшего ее в жены. Она терпеливо выносила все жестокие испытания, что устраивал ей супруг, и не ослушалась его, даже когда он велел забрать у нее детей и лишить их жизни. Царственный муж пустил ее по миру в одной рубахе, дабы жениться на другой, более знатной девице. Иногда Роберт умолкал, указывал мне пальцем на какой-нибудь отрывок рассказа и просил почитать его вслух. И я вынуждена была произносить реплики несчастной женщины, например: «Что, кроме вас, мне в этой жизни надо? Лишь через вас мне дорог белый свет», или «То, что вам по сердцу, и мне отрада, в моей душе своих желаний нет». Роберт лишь кивал и подбадривал меня ласковой улыбкой.
Дочитав историю до конца, Роберт отложил книгу в сторону и спросил, что я думаю об этом рассказе.
– Уолтер – злой человек, недобрый, – ответила я, недоумевая – как вообще достойный мужчина мог вести себя так с собственной женой? Он играл с ней, с ее разумом, сердцем и телом, и в этой игре даже дети, которых она ему подарила, были лишь пешками, в то время как искренняя, доверчивая, любящая Гризельда принимала все за чистую монету. За веру в своего супруга она заплатила воистину чудовищную цену. – Не думаю, что она была так уж счастлива, как о том повествует рассказчик. За каждой ее улыбкой на людях наверняка крылся целый океан слез, которые она проливала, оставаясь в одиночестве, – продолжила тем временем я. – Должно быть, она всю свою жизнь прожила в страхе – опасалась, что земля в любой момент может уйти у нее из-под ног. Потому она и продолжала храбро улыбаться, никому не показывая своих истинных чувств.
Роберт тяжело вздохнул, покачал головой и сказал, что я совсем ничегошеньки не поняла, но позднее мы сможем как-то устранить мое вопиющее невежество. Сейчас же он слишком устал и желает поскорее уснуть. Но прежде он хотел сообщить мне одну чудесную новость: я должна была в ближайшее время отправиться к мастеру Уильяму Хайду и остаться жить вместе с его семьей в их замечательном доме – совсем новом, не каком-нибудь каменном мешке со стрельчатыми окнами. Он отсылал меня в Трокинг, тихую мирную деревеньку в графстве Хартфордшир.
– Но почему мне нельзя остаться с тобой? – оторопела я.
– Ты выросла в деревне, Эми, в городе, тем более при дворе, тебе не понравится, ведь королевский дворец – это целый мир, чуждый тебе, моя лютиковая невеста! Ты не сможешь жить без солнечного света, синего неба, свежего воздуха и зеленой травы, ты погибнешь в многолюдных королевских палатах. К тому же ты совершенно не знакома с правилами этикета и обычаями двора. В том мире одна ошибка может испортить репутацию, придворные злопамятны, и даже у стен есть глаза и уши. Там человек улыбается тебе, а уже через секунду нашептывает о тебе что-то нелицеприятное за твоей спиной, которая всегда должна быть готова к подлому удару. Тебе намного покойнее будет в деревне, а я стану приезжать к тебе, как только смогу. Кстати, если ты будешь у Хайдов, мне проще будет к тебе добраться – их поместье намного ближе к дворцу, нежели Сайдерстоун или любое другое имение из числа тех, что оставил тебе отец.
– Но, Роберт, я хочу быть с тобой, а не просто поближе! – воскликнула я. – Я научусь, я стану такой, какой ты хочешь меня видеть, я знаю, у меня все получится! Я хочу, чтобы мы были вместе, вот что для меня важнее всего на свете! Я не переживу, если мы станем встречаться изредка, пока не превратимся в чужих друг другу людей, которых ничто больше не связывает. Мне и так давно уже кажется, что с каждым годом узы, связывающие нас, слабеют!
– Ну же, Лютик мой, будь благоразумна! – Роберт заключил меня в объятия и поцеловал в щеку. – Ты же не хочешь все испортить, правда?
– Что испортить? – непонимающе переспросила я. – И каким образом я могу все испортить?
– При дворе Елизаветы не слишком жалуют жен, – принялся пояснять Роберт. – Королева – тщеславная и эгоистичная женщина, она требует, чтобы все восхищались ею, словно богиней, и ей нужно все мужское внимание без остатка. Те же, кто не забывает о своих женах или любовницах, едва ли смогут получить повышение по службе, пока власть в ее руках.
– То есть ты хочешь прикинуться неженатым? – уточнила я. – Думаю, Роберт, на самом деле ты стыдишься меня и я тебе попросту надоела.
– Снова ты говоришь глупости, это тебе всегда отлично удается! – пожурил меня муж. – Я рассказываю тебе о том, как все заведено во дворце, об обычаях, существующих при дворе. Это Елизавете нужно подобное притворство, не мне! И я – не единственный придворный, вынужденный ради удовлетворения ее каприза жить порознь с законной супругой!
– Тогда прояви смелость и ослушайся ее, Роберт, – предложила я. – Стой на своем, покажи ей и всему миру, что ты любишь свою жену и хочешь, чтобы она была с тобой рядом!
– И попрощаться со всем, ради чего я так долго и так упорно трудился? Ты хоть представляешь, от чего просишь меня отказаться, Эми, понимаешь, чем это обернется и для тебя в том числе? Неужто ты хочешь, чтобы твой озлобленный и разочарованный муж сидел каждый день у камина, упиваясь горем, и винил тебя в том, что ты разрушила его жизнь? Не боишься ли ты, что любовь, за которую ты борешься, превратится в безграничную, жгучую ненависть? Ты этого добиваешься?
– Нет, но… – начала я.
– Никаких «но», Эми. – Роберт поцелуем заставил меня умолкнуть. – Ты создана для деревни, я – для королевского двора, а Елизавета – для самой Англии! Так тому и быть, и мы должны это принять, если хотим обрести истинное счастье. Мое довольство – в руках Елизаветы, и она знает об этом, ежели она одарит меня своей милостью, то я возвышусь над всеми и стану самым влиятельным человеком в стране. Так что не становись у меня на пути, Лютик, если, конечно, не хочешь кончить в горе и нищете ставшего ненавистным брака. Так что все зависит от тебя, милая моя. – Он взял мои руки в свои, поцеловал мои пальцы и сказал: – Моя судьба – в этих маленьких милых ручках!
– Так и быть! – сдалась я. – Но почему мне непременно нужно ехать к Хайдам? Я их совсем не знаю! Почему бы мне не вернуться в Сайдерстоун? Хоть он и находится дальше от Лондона, именно там мой дом, я всех там знаю, и мне будет не так одиноко, как среди незнакомцев. Конечно, тебе придется потратить на дорогу чуть больше времени, чтобы навестить меня, но ведь это не так страшно.
– Ах, Эми, не глупи! – воскликнул Роберт. – Ты не можешь вернуться в Сайдерстоун, потому что поместье вот-вот окончательно загниет, моя жена достойна лучшего дома. Если ты и будешь продолжать жить в этой развалюхе, люди подумают, будто я о тебе не забочусь. Ты же не хочешь, чтобы обо мне сплетничали и думали плохо? Все наверняка скажут, что, в то время как я сам живу в настоящих хоромах, моя жена мокнет под дождем и мерзнет от ветров, гуляющих по дому. Ну, вообще-то, – казалось, он задумался, но всего на какой-то миг, – я продал его, так что тебе некуда больше возвращаться, Сайдерстоун – больше не твой дом. Его теперь, конечно, снесут, и землю присоединят к остальным угодьям или же возведут на его месте новый дом, если на то будет воля его нового хозяина.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев