Читать книгу - "Прячься от меня, Дорогая - Мари Роуз"
Аннотация к книге "Прячься от меня, Дорогая - Мари Роуз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Детектив Гидесса Дарлинг выросла, следуя по стопам своей матери, но всегда чувствовала, что находится в тени окружающих. Ее мать печально известна своей привязанностью к убийцам и их жертвам, и она не воспитывала своих дочерей в заблуждениях относительно того, как устроен мир на самом деле. Когда Гидесса натыкается на блог, в котором описывается то, что могло быть всего лишь серией убийств, она чувствует тягу расследовать их. Но когда личность блоггера ускользает от нее, ей приходится отправиться под прикрытием на туристический остров, чтобы узнать правду о блоге и поймать загадочного убийцу. Не все так, как кажется, и вскоре Гидесса оказывается втянутой в собственную опасную игру. Сможет ли она выиграть? Или она проиграла еще до того, как прибыла на остров?
Еще раз пообещав быть в безопасности и сказав, что я люблю их, мы прощаемся и заканчиваем разговор. Я делаю глубокий вдох, пытаясь сосредоточиться на своих следующих шагах. Мне нужно разобраться в этом, и побыстрее.
Глава 35
Гидесса
Попрощавшись с Аллегрой, я направляюсь к полицейскому участку, полная решимости последовать совету Папочки. Если есть хоть малейший шанс, что шериф или заместитель шерифа замешаны в этом деле, мне нужно знать, и это лучший способ выяснить.
На пляже сейчас кипит жизнь, туристы повсюду, пока я пробираюсь сквозь них к месту назначения. Это не занимает много времени, и я толкаю входную дверь в участок. Это небольшое здание, но достаточно просторное для них двоих. Кажется, за стойкой регистрации даже никто не присматривает.
Я удивляюсь, когда вижу шерифа в конференц-зале со стеклянными стенами, который ведет, похоже, напряженный разговор с Честером. В то время как Шериф выглядит спокойным и собранным, Честер выглядит расстроенным и усиленно использует свои руки, чтобы передать то, что он пытается сказать. Что бы это ни было, стеклянные стены делают их беседу конфиденциальной, и я вынуждена предположить, что в этой комнате есть какая-то звукоизоляция для целей допроса.
Илай поднимает голову и хмурится, сидя за своим столом. Возможно, он ожидает неприятностей этим утром, но хмурый взгляд исчезает с его лица, когда он видит, что это я стою у стойки.
Без колебаний он встает и начинает двигаться ко мне.
— Привет, Тэйлор, — приветствует он, но его шаги прерываются, когда Честер начинает выбегать из участка сердитыми шагами и перекошенным от ярости лицом. Но, как и у Илая, выражение его лица исчезает, когда он видит меня, стоящую там. Я улыбаюсь им всем в знак приветствия.
— Я бы сказал "доброе утро", но уже почти обед, — говорит Честер. — И я не видел тебя в пекарне ранее, так чтооо… засиделась допоздна?
Я смеюсь. Полицейский участок — это не то место, где я признаюсь, что да, поздно ночью я убила человека, который охотился на невинных женщин.
— Что-то в этом роде, — говорю я в ответ.
— Тогда, может быть, мне стоит пригласить тебя на обед, — предлагает он.
— Вообще-то я пришла поговорить с шерифом, — говорю я, бросая взгляд на шерифа Брукса, который теперь наблюдает за нами.
— Ну, не позволяй мне тебя задерживать, — говорит Честер, подмигивая, но в его глазах читается серьезность. — Может быть, позже?
— Может быть, — уклончиво отвечаю я, переключая внимание на мужчину, которого мне нужно увидеть.
Он смотрит на Честера, прищурившись.
— Честер, разве тебе не нужно было разобраться с этими разрешениями? Разве не ты только что жаловался на это? — многозначительно говорит он, заставляя Честера скрипеть зубами от разочарования.
Честер вздыхает, явно раздраженный.
— Да, да, я ухожу, — бормочет он, быстро кивая мне, прежде чем направиться к выходу из участка.
Илай смотрит, как Честер уходит, затем поворачивается ко мне.
— Что привело тебя сюда сегодня, Тэйлор?
— Мне нужно сообщить о пропаже человека, — говорю я серьезным тоном.
Шериф Брукс жестом приглашает меня следовать за ним в его кабинет.
— Давай поговорим здесь, — говорит он.
Как только мы оказываемся внутри, он оставляет дверь открытой, и я знаю, что Илай подслушивает, когда возвращается к своему столу.
— Кто пропал? — спрашивает он, переходя прямо к делу.
— Туристка, с которой я познакомилась пару дней назад. Ее зовут Бет, — объясняю я. — Мы должны были встретиться сегодня утром, но она так и не появилась, и с тех пор я ничего о ней не слышала.
Шериф внимательно слушает, делая заметки.
— Когда ты видела ее в последний раз?
— Вчера, когда мы договорились встретиться за чашечкой кофе, — отвечаю я. — Она выглядела хорошо, даже взволнованно.
Он кивает.
— Она упоминала какие-нибудь планы? С кем-нибудь собиралась встретиться?
— Нет, не упоминала, — говорю я, качая головой. — Она собиралась посетить один из уроков живописи, но больше ничего. Она сказала, что познакомилась со многими людьми с тех пор, как приехала сюда, и намекнула на какие-то проблемы в городе, от которых она пыталась сбежать. Она снимала жилье через Мэдди.
Шериф Брукс откидывается на спинку стула, размышляя.
— Мы разберемся с этим. Но, знаешь, иногда туристы увлекаются и теряют счет времени. Возможно, она просто появится позже.
Я ценю его попытку успокоить меня, но я уже знаю, что это не так.
— Надеюсь, ты прав.
— Нам придется подождать еще один день, но я попрошу Илая объявить тревогу, как только он сможет, и поищем ее, — говорит он, вставая. — А пока, если ты что-нибудь услышишь, дай нам знать.
— Конечно, — говорю я, вставая, чтобы уйти. — Спасибо, шериф.
По крайней мере, я смогу попросить дядю Макса проверить, составят ли они заявление о пропаже человека. Если они так сделают, то, по крайней мере, это исключит их из числа моих подозреваемых, а также заставит больше людей заняться этим делом.
Шериф Брукс провожает меня из участка, и выражение его лица немного смягчается, когда он пытается меня успокоить.
— Я уверен, что с ней все в порядке, — говорит он. — Туристы здесь непредсказуемы. Мы найдем ее.
— Спасибо, шериф, — отвечаю я, стараясь, чтобы в моем голосе звучала надежда.
Когда мы доходим до выхода из участка, Илай прощается со своего места.
— Береги себя, Тэйлор.
— И ты себя, Илай, — отвечаю я, маша ему в ответ.
Шериф Брукс в последний раз кивает мне на дверь.
— Если тебе понадобится что-то еще, не стесняйся, заходи.
— Обязательно, — говорю я, прежде чем выйти на яркое полуденное солнце. Суета на пляже и толпы туристов внезапно становятся невыносимыми. Сегодня слишком много шума и суеты.
Решив вернуться в дом, я пробираюсь по многолюдной улице, а мои мысли лихорадочно разбегаются. Когда я, наконец, добираюсь до дома, я вздыхаю с облегчением, заходя внутрь. Сегодня я так расстроена из-за всего, что происходит, а мой разум и тело на грани.
Я иду на кухню, завариваю себе чашку крепкого кофе. Потягивая его, я обдумываю свои следующие шаги по пути в кабинет. Я решаю позвонить Шоне, может быть, услышать ее голос поможет, и тогда я смогу быть уверена, что, по крайней мере, с ней все в порядке.
Я плюхаюсь в кресло, теплый кофе успокаивает мои расшатанные нервы. Я набираю номер Шоны и жду, когда она возьмет трубку, ритмично постукивая пальцами по столу. Телефон звонит несколько раз, прежде чем я слышу щелчок на линии.
— Если
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев