Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Прячься от меня, Дорогая - Мари Роуз

Читать книгу - "Прячься от меня, Дорогая - Мари Роуз"

Прячься от меня, Дорогая - Мари Роуз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Прячься от меня, Дорогая - Мари Роуз' автора Мари Роуз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

165 0 00:05, 17-10-2024
Автор:Мари Роуз Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Прячься от меня, Дорогая - Мари Роуз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Детектив Гидесса Дарлинг выросла, следуя по стопам своей матери, но всегда чувствовала, что находится в тени окружающих. Ее мать печально известна своей привязанностью к убийцам и их жертвам, и она не воспитывала своих дочерей в заблуждениях относительно того, как устроен мир на самом деле. Когда Гидесса натыкается на блог, в котором описывается то, что могло быть всего лишь серией убийств, она чувствует тягу расследовать их. Но когда личность блоггера ускользает от нее, ей приходится отправиться под прикрытием на туристический остров, чтобы узнать правду о блоге и поймать загадочного убийцу. Не все так, как кажется, и вскоре Гидесса оказывается втянутой в собственную опасную игру. Сможет ли она выиграть? Или она проиграла еще до того, как прибыла на остров?

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 86
Перейти на страницу:
на плечо, как папа делает со мной, когда я плачу. — И вообще эти имена тебе не подходят. — Я вижу, как он поглядывает на меня краем глаза. Голоса в гостиной на мгновение становятся громче, но затем снова стихают, пока я придумываю для него имя получше. — Думаю, тебе больше подойдет «Линк».

Я вижу, как на его лице появляется небольшая улыбка, пока он обдумывает это, и слегка кивает, когда снова поднимает голову.

— А как тебя зовут? — тихо спрашивает он, и я снова смеюсь. Я так привыкла, что все уже знают мое имя, что кажется глупым, что он не знает.

— Гидесса, — отвечаю я, и его лицо слегка хмурится.

— Я тоже не думаю, что тебе подходит это имя, — говорит он, заставляя меня тоже нахмуриться.

— Это единственное имя, которое у меня есть. Ну, на самом деле я Гидесса Дарлинг, — объясняю я. Я никогда не знала другого имени.

Наконец он смеется, и я надуваю губы. Я не понимаю, почему он смеется над моим именем, но, с другой стороны, я тоже смеялась над его именем.

— Может, тебе стоит называться "малышкой Дарлинг”, — говорит он между смешками, и я морщусь, мое лицо искажается от отвращения.

— Фу-у-у, нет, так мои папы называют мою маму, — говорю я ему, и я ни за что не позволю кому-либо называть меня так.

Его смех затихает, и он на мгновение задумывается об этом.

— Хорошо, тогда я буду называть тебя просто Десса, — наконец говорит он с улыбкой.

— Мне нравится это имя, — говорю я, улыбаясь ему в ответ. — Но только ты можешь называть меня так.

Линк кивает, в его глазах мелькает намек на гордость.

— Тогда только ты можешь называть меня Линком, — говорит он. Он наклоняется ближе, и его голос понижается до шепота. — Ты сказала “папы”? Оба этих человека твои отцы?

Я смеюсь и киваю.

— Да, глупыш. Ну, я называю одного Папочкой, а другого Папулей.

Он хмурится, пытаясь разобраться в этом.

— Как получилось, что у тебя два отца?

— Ну, они оба любят мою маму, и они братья, поэтому решили любить ее вместе, — объясняю я.

Линк хмурится еще сильнее, как будто пытается осмыслить эту концепцию. Затем выражение его лица становится грустным.

— Хотел бы я, чтобы у меня был брат. У меня нет никакой семьи.

На этот раз моя очередь хмуриться.

— Мне показалось, ты сказал, что это твои родители назвали тебя такими ужасными именами.

Он фыркает, и я не уверена, раздражен он или расстроен напоминанием об этом.

— Они не мои настоящие родители. Они и это ясно дали понять. У меня никого нет.

Я протягиваю руку и беру его за руку, улыбаясь ему.

— Теперь у тебя есть я.

* * *

Со стоном боли сознание начинает медленно возвращаться. Ощущение жжения притупилось, но пальцы продолжают скользить по коже моей руки. Когда мои глаза приоткрываются, я вижу неоновое свечение маски Авеля, но его внимание приковано к моей руке, пока он что-то оборачивает вокруг нее. Я всхлипываю, и он смотрит на меня, протягивая руку, чтобы убрать волосы с моего лица.

— Что тебе снилось? — спрашивает он низким и почти успокаивающим голосом, несмотря на ситуацию и модулятор.

Я стону, слегка отодвигаясь.

— Это не твое дело.

Когда я, наконец, смотрю на то, что он делает, я замечаю, что он оборачивает мою руку чем-то прозрачным, похожим на ту пленку, которую используют для свежей татуировки. Но это определенно не татуировка под ней.

— Ты, блядь, заклеймил меня? — Огрызаюсь я, осознание поражает меня, как холодный шок, когда я смотрю на две красные и грубые маски, выжженные на моей коже.

Авель не отвечает, просто заканчивает заворачивать мою руку, прежде чем встать и прислониться к стене, его внимание не покидает меня. Жаль, что я не могу увидеть выражение его лица, но даже тогда я сомневаюсь, что увидела бы сожаление.

— Зачем? — Спрашиваю я, мой голос полон гнева и замешательства. — Зачем ты это сделал?

Он не вздрагивает, его маска мягко поблескивает в тусклом свете комнаты. Он наблюдает за мной со спокойным выражением лица, казалось бы, не замечая моего гнева.

— Ты наша, и теперь все остальные тоже это узнают, — наконец отвечает он.

Я разочарованно рычу, откидывая голову назад. Но это означает, что я не могу его видеть, и я, очевидно, не могу доверять ему в том, что он будет делать, если его оставить без присмотра, что заставляет меня задуматься, где Каин. Я преодолеваю боль и сажусь, со вздохом откидываясь на спинку кровати.

— Когда я вижу нашу метку на твоей коже, мне снова хочется тебя трахнуть, — внезапно говорит Авель низким голосом.

Я бросаю на него насмешливый взгляд, мое терпение на исходе.

— Моя киска больше не выдержит твоей одержимости ею.

Он слегка наклоняет голову, словно обдумывая, что ответить.

— Твоя киска — это не та часть тебя, которой я одержим, — наконец говорит он серьезным тоном.

Я разочарованно закатываю глаза.

— Ты бы поступил так с любой женщиной, которая пришла расследовать эти убийства?

— Нет, — отвечает он без колебаний. — Но больше никто и не пришел бы.

— Любой мог увидеть этот блог и заглянуть в него, — утверждаю я.

— Ты уверена? — Загадочно возражает Авель, и едва заметное изменение в его тоне привлекает мое внимание.

— Ты говоришь загадками, — огрызаюсь я, раздраженная.

— Тот, кому нужно было увидеть блог, увидел его первым, — говорит он, пожимая плечами и на мгновение отводя взгляд.

— Почему я? — Спрашиваю я, чувствуя нарастающее разочарование. Его взгляд возвращается ко мне, и он снова наклоняет голову.

— Скоро ты узнаешь, почему.

Мое разочарование наконец-то вырывается наружу.

— Если вы знали, кто убивает туристок, почему вы их не уничтожили? — Спрашиваю я, мой голос дрожит от гнева. — Люди погибали с тех пор, как вы начали пытаться привлечь мое внимание.

Авель некоторое время молчит, его маска ничего не выдает. Когда он наконец заговаривает, его голос звучит размеренно и обдуманно.

— Все не так просто, — начинает он. — Как там говорится? Причина, по которой влюбляются в злодея, а не в героя истории, заключается в том, что герой предпочтет мир своей возлюбленной, а злодей сожжет весь мир дотла за оскорбление своей королевы… Мы не хорошие люди, не принимай нас за них. Мы бы сожгли все дотла ради тебя.

Я чувствую, что мое сердце перестает биться в груди, но он даже не дает мне шанса ответить, прежде чем тихо выходит из комнаты, оставляя меня наедине с моими собственными мыслями и предстоящей беспокойной ночью.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 86
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: