Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Награда рыцаря - Сара Маккерриган

Читать книгу - "Награда рыцаря - Сара Маккерриган"

Награда рыцаря - Сара Маккерриган - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Награда рыцаря - Сара Маккерриган' автора Сара Маккерриган прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

717 0 16:31, 10-05-2019
Автор:Сара Маккерриган Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Награда рыцаря - Сара Маккерриган", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда на землю опускается ночная мгла, нежная и кроткая леди Мириел становится таинственной благородной разбойницей... Кто бы мог в это поверить? Никто - пока умный и отчаянно смелый рыцарь Рэнд ля Нуи не решил поймать разбойницу. Он единственный ни на минуту не верит в добродетель Мириел и намерен сорвать с нее маску, даже если ради этого придется пойти на обольщение и обман. Однако страсть - обоюдоострое оружие, и охотник с легкостью может запутаться в собственных сетях. Рэнду не следует забывать об этом.
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

– Вы мне ничего не должны. Я слышал, что Призрак сбежал у палача из-под носа.

Смех лорда Морброха был похож на лай.

– Может, из-под носа палача, но… – Он нахмурился. – Его сестра не говорила тебе?

– Его сестра? – удивилась Мириел.

– Сестра Призрака, – нетерпеливо бросил лорд Морброх. – Знаешь… – Он осмотрел комнату, и его взгляд остановился на Сун Ли. – Вот она.

– Сестра Призрака, – повторила Мириел, укоризненно глядя на учителя.

Сун Ли опять задумал какой-то обман.

– Разве она вам не рассказала? – спросил лорд Морброх.

– Рассказала? – машинально повторил Рэнд, выжидательно глядя на Сун Ли.

– Нет? – Лорд Морброх всплеснул руками, от чего все вздрогнули, и, очень довольный, потер ладони. – Тогда я расскажу вам интересную историю, лорды и леди.

Мириел машинально опустила кинжал в ножны. Остальные последовали ее примеру.

– Конечно, – со вздохом произнес лорд Морброх, – рассказывать легче, когда освежишь язык элем.

Обитатели замка выстроились вдоль скамеек, чтобы освободить место рыцарям Морброха. К счастью, Мириел запасла достаточное количество эля, так что Ривенлох вполне мог напоить этим напитком неожиданно нагрянувших гостей.

Когда гости сели на скамейки, обитатели Ривенлоха услышали историю бегства Призрака с такими живописными подробностями, что Мириел не раз поежилась.

– Я не назвал бы это бегством, – произнес лорд Морброх, качая головой. – Ни в коей мере. Черное создание, которое появилось с дерева, было одной из змей сатаны, прибывшее с оружием самого Люцифера.

Мириел искоса взглянула на Сун Ли, но тот выглядел совершенно невозмутимым. Даже улыбался, однако Мириел поняла, что эта улыбка фальшива.

По мере того как лорд Морброх продолжал свое повествование, становилось все понятнее, что предпринял изобретательный Сун Ли. Он в одиночку совершил путешествие в Морброх, облачился в одежды служанки и выдал себя за сестру Призрака.

Поэтому по ходу рассказа лорда Морброха Сун Ли время от времени кое-что добавлял. Поскольку многое лорд Морброх и другие лорды объяснить не могли, они принимали слова Сун Ли за правду.

– Этот преступник навлек на себя гнев великого Дракона Китая, – произнес лорд Морброх, округлив глаза. – Он спустился вниз с развесистого дерева, рыча и извергая пламя, схватил Призрака своими ужасными когтями, чтобы унести его обратно в ад. Сверкали молнии, и грохотал гром, на небе светили одновременно солнце и луна. Когда великий Дракон свирепствовал, визжал и рычал, небо заполнили тысячи звезд. Наконец, в облаке ядовитого дыма, размахивая своим могучим хвостом, он поднялся в облака с обреченным Призраком, чтобы исчезнуть навсегда.

Последовала долгая пауза. Мириел прижала пальцы к губам, изображая изумление, хотя едва сдерживала смех. Краешком глаза она увидела, что на лицах ее сестер застыло изумление. Сун Ли выглядел довольным, словно радуясь, что его несуществующий брат понес заслуженное наказание. Глаза Рэнда возбужденно поблескивали. Еще бы! Лорд Морброх принял его за Дракона.

Эту историю повторили еще раз, а потом и еще. После того как столы опустели, начались танцы. После танцев все собрались вокруг огромного очага в середине зала, все еще обсуждая рассказанную Морброхом историю. Здесь были все рыцари из Морброха, у каждого была своя версия произошедшего. Обитатели Ривенлоха слушали, затаив дыхание, поражаясь ранее неизвестному им могуществу Призрака. Бонифаций даже сочинил стихотворение, воспевающее это событие.

Хотя Мириел следовало бы благодарить Сун Ли за его изобретательность, она становилась все мрачнее по мере того, как ночь подходила к концу.

Когда Рэнд на минуту отлучился, Сун Ли подошел к Мириел.

– Сейчас твоя первая брачная ночь, – укоризненно произнес он. – Ты должна выглядеть счастливой.

Мириел нахмурилась.

– Ты убил Призрака.

Сун Ли пожал плечами.

– Пришел его час.

– Но как я теперь буду сводить баланс? Ты знаешь, сколько проигрывает мой отец. Сундук опустеет, если…

– Пока ваши инь и ян будут уравновешивать друг друга, как и должно быть у мужа и жены, счета останутся в балансе.

Мириел была сейчас не склонна разгадывать головоломки Сун Ли. Она взяла его за платье и спросила:

– Чего, черт побери, ты хочешь?

Сун Ли с силой нажал ей на мускул между большим и указательным пальцами, от чего Мириел взвизгнула и отпустила его.

– Награда, которую твой муж заслужил за поимку Призрака, намного превышает потери от азартных игр. Твой отец сможет проигрывать деньги на протяжении многих лет.

Мириел потребовалось лишь мгновение, чтобы понять, о чем он говорит. Когда она наконец вспомнила, что Рэнду весьма щедро заплатили за Призрака, она удивленно вскинула брови.

– Однако, – добавил Сун Ли, когда появился Рэнд, – если счета снова окажутся несбалансированными… – Он лукаво улыбнулся. – На этот случай у меня есть второй брат.

– Второй брат?

– Призрак.

Мириел заговорщически улыбнулась. Она поняла, что Призрак не понадобится. Тем не менее это была хорошая идея на случай, если дела будут совсем плохи и ей снова придется пойти по преступной дорожке…

– Настало время, – произнес Сун Ли.

– Время?

– Ты должна родить ребенка.

Мириел на мгновение лишилась дара речи.

– Сун Ли! – Она нахмурилась. – Не смей мне указывать, что делать и чего не делать…

Но когда в зале появился Рэнд, широко улыбаясь, так, что на щеках появились очаровательные ямочки, и когда он обнял Мириел за плечи, она вынуждена была признать, что перспектива обзавестись ребенком весьма привлекательна.


Рэнд поцеловал супругу в мокрый лоб. Они нежились в постели после любовных игр. Рэнд подумал, сбудется ли пророчество Сун Ли и зачали ли они этой ночью ребенка.

Впрочем, это не важно. Не этой ночью, так следующей. Впереди у них целая жизнь.

Мириел потерла плечо и прошептала:

– Знаешь, Сун Ли ошибся.

– Ошибся?

– Это Призрака поглотила Ночь.

Тело Рэнда снова пробудилось от ее ласки. Скоро тлеющие угольки их желания ожили, загорелись и начали выбрасывать горячее пламя страсти.

Когда они лежали, насытившись друг другом, Рэнд понял, что в одном Сун Ли оказался прав: их соединение было ярким и волшебным, подобно хо-яо.

Без сомнения, ребенок, который у них родится, будет уникальным – сильным и бесстрашным, как отец, умным и отважным, как мать. Сун Ли пообещал взять мальчика под свое крыло, учить его – или ее – китайскому искусству войны, точно так же, как учил Мириел.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: