Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Награда рыцаря - Сара Маккерриган

Читать книгу - "Награда рыцаря - Сара Маккерриган"

Награда рыцаря - Сара Маккерриган - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Награда рыцаря - Сара Маккерриган' автора Сара Маккерриган прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

717 0 16:31, 10-05-2019
Автор:Сара Маккерриган Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Награда рыцаря - Сара Маккерриган", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда на землю опускается ночная мгла, нежная и кроткая леди Мириел становится таинственной благородной разбойницей... Кто бы мог в это поверить? Никто - пока умный и отчаянно смелый рыцарь Рэнд ля Нуи не решил поймать разбойницу. Он единственный ни на минуту не верит в добродетель Мириел и намерен сорвать с нее маску, даже если ради этого придется пойти на обольщение и обман. Однако страсть - обоюдоострое оружие, и охотник с легкостью может запутаться в собственных сетях. Рэнду не следует забывать об этом.
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

– Знаешь, – произнес Рэнд, укладывая кусок веревки почерневшими от пороха пальцами, – Сун Ли как-то сказал мне, что ты и я подобны хо-яо.

– В самом деле?

– Да. То, что вспыхивает между нами, больше, чем искры, больше, чем пламя, но он не может этого описать.

Мириел улыбнулась:

– Думаю, он прав. Ты в этом убедишься. – Она посыпала порошок на страницу из Книги Бытия.

Рэнд скрутил веленевую бумагу.

– Так тебя обучал Сун Ли?

– Так. С тех пор как мне исполнилось тринадцать лет.

– И никто ничего не заподозрил? Даже твои сестры?

– Сун Ли считал, что никто не должен знать, каким оружием человек владеет. – Она наклонила свечу, чтобы капли воска упали между пальцев, которыми она держала бумагу.

– Это верно. – Рэнд подул на воск, чтобы он застыл. – Но что ты знаешь об оружий? Том, что висит на стене твоей комнаты?

– Все полагали, что я только собирала его. Никто не подозревал, что я знаю, как им пользоваться.

Рэнд отложил в сторону готовое изделие.

– И никто не знал, что твоя служанка – мужчина?

– Нет.

Рэнд нахмурился:

– Вы вдвоем находились в одной комнате. Он… тебя одевал? Укрывал одеялом?

Мириел пристально посмотрела на него.

– Хватит обо мне. Не поговорить ли нам о тебе? Почему ты стал наемником?

Нахмурившись, он протянул руку к другой странице, на которой был изображен Змей в райском саду.

– Это достойное занятие. Я никогда не убивал тех, кто этого не заслужил. Не брал деньги от людей, которые хотели убить из мести. И очень хорошо владею мечом.

– Хм-м. – Мириел рассыпала порошок по стихотворным строфам. – Мне так не показалось, когда ты пришел в Ривенлох.

– А-а, – произнес Рэнд, разламывая ветку и протягивая руку за другой. – Это потому, что никто не должен знать, каким оружием человек владеет.

Мириел рассмеялась.

– Ты научился сражаться у своего отца?

Его отец. Рэнд моргнул, вспомнив о давно нанесенной ране. Потом вздохнул, скручивая веленевую бумагу. Сейчас он мог во всем признаться Мириел. Кто знает, останутся ли они живы после того, что сделали со святой Библией. Его бы не удивило, если бы еще до рассвета его поразила молния.

– Я – незаконнорожденный. – Он протянул скрученную страницу, чтобы Мириел пролила на нее воск. – Мой отец – пьяный норманнский лорд, а моя мать – шотландка, его любовница. – Он замолчал, чтобы подуть на воск. – Когда мне было четырнадцать, он обнаружил, что у моей матери есть другой любовник. Он убил ее и пытался убить меня. – Рэнд дотронулся до шрама на шее.

Мириел поставила свечу на стол.

– И ты убежал?

– Я его убил. – Рэнд мрачно улыбнулся. – И вскоре после этого стал наемником.

В комнате наступила долгая тишина. Рэнд размышлял, не потому ли Мириел молчит, что она ошеломлена его рассказом. Наконец она тронула его за руки и произнесла:

– Прости. – Как ни странно, это простое слово принесло ему облегчение.

– А ты? – спросил он. – Почему ты стала преступницей?

– Я не преступница, – ответила Мириел, помешивая порошок. – Точнее, не совсем преступница.

Рэнд удивленно поднял бровь.

– Разве срезать у путников кошельки – не преступление?

– Но я срезала кошельки не ради серебра.

– А ради чего?

– Эти деньги были выиграны у моего отца за игральным столом. Я… – Она осеклась.

– Вот как?

– Я сводила счета в бухгалтерских книгах.

– Сводила счета в бухгалтерских книгах, – эхом повторил он.

– М-м. Именно это Сун Ли называл инь и ян. Ты бы не понял.

Рэнд положил перед собой следующую страницу. Он не раз слышал, как грабители оправдывали свои преступления. Однако Мириел оказалась особенно изобретательной.

– Вряд ли лорд Морброх принял бы такое объяснение.

Мириел нахмурилась:

– Это он тебя нанял?

– Да, и еще полдюжины других… обиженных жертв.

– И сколько ты получил за поимку Призрака? – поинтересовалась она.

Только теперь Рэнд в полной мере понял, какую боль она испытала от его предательства. Он прибыл в Ривенлох не для того, чтобы за ней ухаживать, а чтобы ее схватить. Ради прибыли.

И теперь она хотела знать цену его предательства.

Сейчас, когда Рэнд собирается помочь Призраку бежать из замка, он не получит вознаграждения.

– Шиллинг? – спросила она. – Два?

Боже, он получил пятьдесят, но сейчас это не имело значения. Он вернет эти деньги. И Рэнд тихо произнес:

– Гораздо меньше, чем ты стоишь.

К моменту, когда они израсходовали весь запас черного порошка, край неба заалел.

Мириел оглядела изготовленное оружие, застывшее вдоль стола ровной линией, подобно солдатской шеренге. Она не могла удержаться от улыбки, подумав о том, какое начнется столпотворение.

Глядя на нее, Рэнд тоже улыбнулся.

– Чему ты улыбаешься?

Мириел посмотрела на него. Лицо Рэнда было покрыто пятнами там, где он случайно коснулся кожи руками. Уголком рукава он тщательно вытер все пятна.

– Тебе понравится это представление?

Рэнд пожал плечами.

– Я участвовал в сражениях. И видел все разновидности военных орудий – катапульты, фрондиболы.

– Это много лучше, чем фрондиболы.

– Горящие стрелы?

– Горящие стрелы – это детские игрушки.

– Греческий огонь?

– Ничто не сравнится с хо-яо.

У них еще много дел. Надо вернуть в часовню оставшуюся часть Библии. Отдельные предметы поставить на место, чугунный горшок повесить на крюк, ложку положить на стол, моток веревки засунуть туда, где он лежал.

Мириел нужно было получить еще одну гарантию.

– Ты должен дать мне обещание, – сказала она Рэнду.

– Могу дать любое.

– Секрет хо-яо является священным. Его можно использовать только в самых трудных обстоятельствах, в противном случае его тайна будет раскрыта. – Она внимательно посмотрела в глаза Рэнда, пытаясь определить, правильно ли он понимает ее слова. – Ты не должен никому ничего говорить. И обязан хранить этот секрет ото всех. Ты понимаешь?

Рэнд нахмурился. Видимо, Мириел решила, что он придумал сотню способов применения хо-яо, и не хочет, чтобы он подобным образом использовал священные знания.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: