Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Скандальная репутация - София Нэш

Читать книгу - "Скандальная репутация - София Нэш"

Скандальная репутация - София Нэш - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Скандальная репутация - София Нэш' автора София Нэш прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

549 0 17:47, 10-05-2019
Автор:София Нэш Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Скандальная репутация - София Нэш", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Розамунда Берд, оказавшись в центре чудовищного скандала, вынуждена принять предложение вдовствующей герцогини погостить в ее уютном сельском имении. Что ж, по крайней мере прелесть деревенского уединения сможет заменить Розамунде полный искушений лондонский свет, где так легко гибнут репутации! Однако если дьявол хочет найти себе жертву, то найдет. Именно в особняке герцогини Розамунда встречает опасного губителя женщин Люка Сент-Обина, герцога Хелстона. А тот постепенно затягивает ее в сети соблазна и страсти, избежать которых невозможно...
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 80
Перейти на страницу:

Герцог рассмеялся.

— Какой нормальный человек хорошо соображает в такую рань? Но может быть, ты расскажешь еще что-нибудь об этом очаровательном грызуне?

— Я сказала более чем достаточно.

Люк устремил на нее проницательный взгляд.

— Ладно, тогда, может быть, пойдем обратно? Или ты позволишь мне взять экипаж?

Потертые кожаные сиденья экипажа были немного влажными — каждое утро кучер их мыл. Розамунда и герцог молчали. Но Розамунда была довольна. Она сказала, что хотела, а Люк понял, что она все знает.

Даже если бы она сто раз прорепетировала эту сцену в своей комнате, у нее не получилось бы лучше. Ей хотелось создать впечатление, что ее совершенно не задевает его интрижка с графиней. Она уже давно убедилась, что лучше демонстрировать безразличие, чем эмоции. Алфред был прекрасным учителем. А вот Люк Сент-Обин оставался для нее загадкой.

Розамунда не была уверена, что сможет долго сохранять беззаботный вид. А еще раз заглянув в завораживающие голубые глаза, она сжала руки в кулаки и вознесла молитву Всевышнему. Пусть ее дома ждет письмо от Финна!

Глава 16

Охотник за приданым. Мужчина, не имеющий состояния, которого богатая женщина ловит и женит на себе без малейших усилий.

А. Бирс. Словарь Сатаны

Люк позволил своему камердинеру, точнее, бывшему юнге, завязать галстук. Юноша пришел в восторг и, с гордостью поглядывая по сторонам, принялся сооружать нечто сложное и совершенно нелепое на шее хозяина, терпению которого быстро пришел конец.

— Корки, у тебя есть ровно три минуты, прежде чем я привяжу тебя к стулу с помощью этой самой тряпки, в которую ты превратил мой галстук.

— Извините, капитан, то есть ваша светлость.

— «Капитан» в отсутствие посторонних вполне подойдет. — По правде говоря, Люк продолжал отдавать предпочтение именно такому обращению. К новому он так и не привык. Слишком уж оно напоминало об отце и, хуже того, о безвременно ушедшем брате, который должен был носить титул намного дольше.

— Как скажете, капитан.

Люк подавил улыбку. Корки изо всех сил старался стать настоящим герцогским камердинером, но Люксам не давал ему шанса научиться.

— Вот так, а теперь не шевелитесь, пожалуйста, капитан. Ее светлость дала мне это.

Люк скосил глаза и увидел булавку для галстука с крупным рубином.

— Даже не думай, если дорожишь жизнью, — пригрозил он.

— Ее светлость сказала, что вы должны носить красное для «огня».

Ата, Грейс и Розамунда становились невозможными, когда собирались вместе. Они заказали и разослали приглашения, даже не поставив его в известность. Герцог пробормотал что-то не предназначенное для чужих ушей, и Корки проказливо хихикнул. Ну, в чем-то они, конечно, были неплохи, да что там говорить, великолепны. Надо же придумать такое — «Бал Огня и Льда»! И ведь ни одно из четырех сотен приглашений не было отклонено. Похоже, скандальная репутация все же обладает для общества особой привлекательностью.

Люк мужественно отбил последние атаки Корки и направился через площадь в дом номер тридцать четыре. Еще на подходе он услышал гул женских голосов и с трудом подавил желание убежать. Похвалив себя за мужество, он открыл дверь.

— Люк, — простонала Ата, — что нам делать?

— Пейте и резвитесь с напыщенными лизоблюдами.

— Ах, оставь свои шуточки! — взмолилась Ата. — Ты обязан нам помочь.

— Половина оркестра, — объяснила Грейс Шеффи, — то есть все струнные инструменты, еще не прибыли. Дирижер сказал, что они должны были сегодня играть на приеме в саду у леди Айви — это на краю Хэмпстед-Хит.

— Что ж, — не задумываясь, решил герцог, обращаясь к дамам, смотревшим на него с надеждой, — тогда нам придется удвоить заказ шампанского, иначе мы погибли. — Интересно, где Розамунда и ее сестра?

В этот момент дверь в бальный зал открылась и вошла Розамунда. Ее сестра и перепуганный молодой человек со стопкой нотных листов шли следом. И Люк неожиданно оглох. Он больше не слышал встревоженного голоса бабушки, как, впрочем, и всех остальных.

Она была великолепна.

Восхитительна, изумительна, бесподобна. Она выглядела как невеста. Его невеста.

В белом платье, с бутонами красных и белых роз в черных волосах, она плавно скользила по залу и в отличие от других женщин явно пребывала в хорошем настроении. А ведь она должна была быть перепуганной до смерти. Однако вместо нее таковой выглядела ее сестра. Того и гляди, рухнет без чувств.

Герцог поклонился и сцепил руки за спиной, чтобы не заключить ее в объятия.

— Ата, Грейс, надеюсь, вы ничего не имеете против, — сказала Розамунда, — что я взяла на себя смелость и поручила мистеру Брауну отправить два экипажа к особняку леди Айви. Возможно, произошло что-то непредвиденное. А Сильвия согласилась играть на арфе, пока не прибудут остальные струнные. Тогда начнутся танцы.

— А если они вообще не прибудут? — Люк прилагал огромные усилия, чтобы не смотреть слишком пристально на ее прелестное лицо.

— У меня есть еще одна идея, но об этом потом. Огромное спасибо, мистер Уинн, — сказала она, отпуская дирижера, а потом, наклонившись, негромко проговорила, обращаясь к группе устроительниц: — Мистер Браун предлагает подкупить нескольких скрипачей, которые сегодня играют на музыкальном вечере в доме графини Хоум — это недалеко отсюда. Конечно, я не могу рекомендовать подобный выход, но все же его следует иметь ввиду. А в самом крайнем случае…

Ата ухватилась за идею, как кошка за несчастную мышь.

— Да! Я согласна! Давайте так и сделаем! Сколько скрипачей обычно бывает на музыкальном вечере? Такие концерты все равно никто не любит. Как ты считаешь, Люк?

— Я бы хотел услышать идею, оставленную вами на самый крайний случай, — сказал Люк, не сводя глаз с Розамунды.

Та не проронила ни слова, зато отозвалась Сильвия:

— Я скажу. В крайнем случае Розамунда будет петь. Новость была встречена молчанием.

— Вы что, серьезно? — недоуменно осведомился герцог, но увидев, как сузились глаза Розамунды, вздохнул: — Ну да, серьезно.

Ее гневный взгляд заставил его отступить.

— Я пошел за деньгами для подкупа.

Правда, уйти он не успел, поскольку графиня схватила его за руку.

— Подожди, Люк, а мне идея Сильвии нравится больше, — сказала Грейс Шеффи.

И герцог впервые задумался, как сильно хочет Грейс показать свои маленькие, превосходно ухоженные коготки.

Розамунда едва могла дышать, не говоря уже о том, чтобы наслаждаться великолепным убранством особняка Грейс Шеффи. Правда, у нее было два дня, чтобы изучить каждый квадратный дюйм этого дома, одного из самых стильных в Мейфэре, пока она наблюдала за работой декораторов.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: