Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Рыжая Мэри - Анна Бартова

Читать книгу - "Рыжая Мэри - Анна Бартова"

Рыжая Мэри - Анна Бартова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Рыжая Мэри - Анна Бартова' автора Анна Бартова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

424 0 15:25, 09-05-2019
Автор:Анна Бартова Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Рыжая Мэри - Анна Бартова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Начало 18 века. Рыжая Мэри, известная и опасная пиратка, гроза морей, волею судьбы знакомится с богатым, избалованным жизнью английским лордом. Движимые чувствами, а не разумом, они решили пожениться.Но пираты не прощают своей предводительнице такой измены, семья лорда так же не в восторге от этой партии.Молодожены отправляются в свадебное путешествие, где их ждет опасная встреча со смертельным врагом — Яном. Сумеют ли они выжить, когда и друзья и враги желают им смерти? Смогут ли сохранить верность, когда не осталось даже надежды? Найдут ли выход из смертельной безысходной игры жизни?
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 97
Перейти на страницу:

— Милорд Вэндэр, миледи, э-э…

— Мистер Эскью, — помог Патрик, видя, что приятель смотрит на Кристофера.

— Мистер Эскью и…

— Джеральд, — нехотя представился пират.

— Да, и вы, Джеральд… Я от лица остальных хочу выразить вам благодарность за то, что вы сделали для нас… Простите, если раньше я был невысокого мнения о… О таких как вы. Вы спасли нам больше, чем жизнь, вы избавили нас от позора. Благодарю…

Тут речь его была прервана почти беззвучным шепотом молодого эсквайра. Но Габриель, за спиной которого тот стоял, отчетливо услышал его слова.

— Не надо их благодарить. Это из-за них мы попали в такое положение. Они были обязаны нас вызволить.

Сэр Габриель мягко улыбнулся стоящим напротив него людям и, не оборачиваясь, локтем ударил эсквайра в живот. Тот ахнул и согнулся пополам. Сесилия, чей острый слух уловил суть слов, звонко и заразительно засмеялась. Остальные поддержали этот полный радости и свободы голос.

Когда люди разбрелись по верхней палубе, Кристофер подошел к Рыжей Мэри и с любопытством спросил, куда они плывут.

— К белым скалам. При скорости девять узлов, думаю, к утру мы будем на месте.

— А зачем туда-то?

— Там нас должны ждать дамы, которых мы высадили с «Ручья» перед встречей с Яном. — Она усмехнулась, — конечно, если они туда доплыли.

Кристофер кивнул и поднял глаза на усеянное звездами ночное небо.

Скалы

Когда взошло солнце, Эльза, стараясь остаться незамеченной еще спящими господами, на цыпочках покинула пещеру Сев около ее входа, она с наслаждение вдыхала свежий солоноватый утренний воздух. Прошло несколько минут, и мысли ее уже унесли далеко, как вдруг негромкий мужской голос произнес прямо над ней:

— Доброе утро, мисс.

Эльза вздрогнула и вскочила на ноги. Рядом стоял молодой офицер Левод и, извиняясь, улыбался. Девушка покраснела и опустила глаза.

— Давно вы здесь, мисс?

— Сегодня — вторая ночь, — тихо произнесла она, не поднимая глаз.

— Мои пленные, — задумчиво сказал он, — уверены, что это место никому, кроме пиратов, неизвестно. Именно они сказали мне и моим солдатам, куда нужно плыть.

— Мы потерпели кораблекрушение вблизи этого места, — проговорила она, боясь сказать правду о Сесилии.

— Охотно верю, — улыбнулся офицер, и взгляд его заскользил по бирюзовым волнам.

— Скажите, сэр, а эти люди… пираты, они знают, как можно отсюда выбраться?

— Знать-то и я знаю, да не на чем, — горестно произнес тот.

— Жаль, что ваша шлюпка слишком мала.

— Ой! — вскрикнула собеседница, все это время смотревшая на горизонт. — Это же корабль! Настоящий корабль!

— Да, корабль, — сосредоточенно ответил он. — Хотел бы я знать, чей?

В этот момент из соседней пещеры выбежал солдат и кинулся к своему командиру. Подчиненный, задыхаясь от возбуждения, быстро заговорил:

— Сэр Левод, там корабль. Наши пленные в один голос утверждают, что это «Победа».

— Ну и что?

— Сэр, неужели вы не слышали о «Победе»? — изумился тот. — Этого корабля побаиваются даже пираты. Его капитан Ян редкостный негодяй.

— Ян? Это тот пират, которого вот уже двадцать лет поймать не удавалось? Да, слышал про такого. Так ты думаешь, он направляется сюда?

— Да, сэр. Половина наших пленных рады, что им помогут, а другая половина боится, так как с Яном не особо ладили. — Он помолчал, переминаясь с ноги на ногу. — Сэр Левод, что нам делать?

Голубые глаза офицера стали серьезными. Золотые, коротко подстриженные волосы раздувались ветром, придавая его лицу больше мужества. Прямое обветренное лицо со слабой щетиной на щеках окаменело. На лбу между правильной формы темными бровями пролегла складка.

— Мисс, разбудите ваших спутников и спрячьтесь в вашей пещере как можно дальше, — велел он, затем обратился к солдату: — Порох за ночь высох?

— Нет, сэр.

Офицер скрипнул зубами и, вежливо попрощавшись с Эльзой, решительной и быстрой походкой направился во вторую пещеру. Постояв немного в тишине, девушка прошла несколько шагов и, завернув за утес, очутилась в пещере, где чутким сном спали леди. Эльза сглотнула и, отвергнув страхи, громко крикнула:

— Вставайте!

Женщины резко подскочили со своих мест. Кто-то ударился о камень, кто-то — о сталактит. Господа начали громко возмущаться, дамы — причитать. Полминуты спустя Эльза, унимая бешено колотившееся сердце, отчетливо произнесла:

— Прошу прощенья, но недалеко от берега корабль. Тот, от которого мы убегали с «Ручья». Нам всем немедленно нужно спрятаться!

На этот раз испуганных и всполошенных женщин упрашивать не пришлось. Они даже не упрекнули горничную за столь бесцеремонное пробуждение. Все как один принялись искать себе укрытие.

Миля к северу

Шлюпка, спущенная с «Победы», ударилась носом о твердый каменистый берег небольшого островка и замерла. Первым на берег сошел Патрик, с наслаждением ощущая под ногами твердую землю. Следом за ним поспешно вылезли и остальные. Оказавшись на острове, господа неловко переминались с ноги на ногу, косо поглядывали на темные пещеры и бросали хмурые взгляды на Вэндэров.

Очутившись на бегу, Кристофер довольно хмыкнул и огляделся. Первое, что бросилось ему в глаза, — это шлюпка с сильно искореженным боком, вытащенная на берег в трех милях к югу. Только Крис хотел сделать шаг по направлению к лодочке, как сильная рука Сесилии схватила его за плечо. Доктор замер и недоуменно посмотрел на Мэри.

— Слишком здесь тихо, — настороженным голосом произнесла она.

В этот миг немного успокоенные графы громко заговорили, жестикулируя руками, явно о чем-то споря. Сесилия обернулась и тихо приказала:

— Замолчите!

Господа притихли и поспешно обернулись на настороженный и раздраженный голос Рыжей Мэри.

— Живо в шлюпку, будьте готовы при первом окрике отплыть, — велела она.

Люди беспрекословно исполнили приказ. Только сэр Габриель пожелал остаться с четверкой друзей, ему позволили. Патрик с интересом взглянул на жену. Она прошептала:

— Что-то здесь не так. Я такие вещи нюхом чую. Кто-то следит за нами и это — не дамы. Приготовьте оружие.

Патрик и Габриель положили руки на эфесы шпаг, Кристофер и Джеральд вытащили заряженные и прочищенные пистолеты. Сесилия сжала в правой руке рукоять кинжала, спрятанного за поясом, а в левую взяла пистолет. Тихо и быстро, как на «Победе», они двинулись ко второй пещере. Вэндэры и Габриель двигались с правой стороны, Крис и Джеральд — с левой. Стараясь идти сбоку, так, чтобы их нельзя было увидеть из пещеры, союзники очутились возле входа. По команде они замерли. Каждый сжимал в руке оружие, готовый к атаке. Теперь уже все пятеро ясно слышали тихий грубый шепот и тяжелое дыхание. Сомнений, что внутри — не дамы с «Ручья», не было. Тихо и осторожно друзья резко шагнули в полумрак грота.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 97
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: