Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Уроки плохих манер - Сюзанна Энок

Читать книгу - "Уроки плохих манер - Сюзанна Энок"

Уроки плохих манер - Сюзанна Энок - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Уроки плохих манер - Сюзанна Энок' автора Сюзанна Энок прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

584 0 13:35, 08-05-2019
Автор:Сюзанна Энок Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Уроки плохих манер - Сюзанна Энок", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Тереза Уэллер, несмотря на молодость, истинный знаток этикета и ценительница хороших манер. Поэтому грубое поведение полковника Бартоломью Джеймса во время званого обеда удивило и разочаровало ее. Этот мужчина вел себя не как джентльмен! Так почему же именно его Тереза не может выкинуть из головы?Поначалу образец благонравия леди Уэллер тешит себя надеждой изменить полковника. Но с каждой новой встречей становится все яснее: в игру вмешалась сама судьба, и они с Бартоломью безоглядно влюбились друг в друга.
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 80
Перейти на страницу:

— Стало быть, он вам на самом деле вовсе не нравится и вы кокетничаете с ним из чувства долга перед семьей? Право же, мисс Уэллер, я ведь не слепой.

Тереза улыбнулась еще шире:

— Признаюсь, мы с Толли стали друзьями, но это вовсе не означает, что мы с вами должны превратиться во врагов. Не такая я уж злая, как вы считаете, генерал?

Тот кивнул с видимой неохотой:

— Решайте сами, мисс Уэллер. Вы искали меня, чтобы извиниться за отвратительное поведение полковника Джеймса?

— Мне просто не нравится, генерал, что вы хмуритесь. Никто не должен сердиться на таком чудесном балу. — Тереза достала из сумочки карточку. — Так будете дуться или потанцуете со мной?

— Хм. — Он взял карточку из рук Терезы, написал на ней свое имя, а потом вернул назад. — Но если вы намерены оставить меня во время танца в одиночестве, я буду очень обижен.

— Я с нетерпением жду нашего танца, генерал.

Убрав карточку в сумочку, Тереза направилась к Харриет. Ну вот. Она уговорила потанцевать с нею этого угрюмого джентльмена, и для этого ей даже не пришлось прибегнуть ко лжи.

Тереза поймала за руку проходившую мимо Харриет:

— О, тебе всегда нужно носить жемчуг, дорогая. Не знаю почему, но он заставляет твои глаза блестеть как-то особенно ярко.

Харриет обняла подругу:

— Я скучала по тебе, Тесс. Никто не умеет дарить комплименты так искусно, как это делаешь ты.

Засмеявшись, Тереза покачала головой:

— Я говорю только правду.

— Ты сегодня сногсшибательна. — Харриет оглядела подругу с головы до ног. — Это ведь не для Монтроуза, я права?

— Как всегда.

— Стало быть, деверь Амелии и все эти разговоры о нем и пресловутых «душителях» тебя не волнуют? Я думала, ты побежишь от него прочь.

Улыбка Терезы померкла.

— Значит, ты тоже считаешь меня трусихой?

— Что? Нет! Я вовсе не это хотела сказать. — Харриет схватила подругу за руку, и изумрудный браслет Терезы задрожал, рассыпая мириады искр. — «Леди никогда не говорит о политике и войне. Она может лишь тайно оказать поддержку члену семьи в его стремлениях». Это из твоего руководства.

— Ты запомнила? — Тереза уже забыла об этом. Она взглянула на Толли и поймала на себе его ответный взгляд.

«Руководство для леди по благопристойному поведению» прочитали многие дамы, находящиеся в этом зале, хотя большинство из них даже не подозревало, кто его автор. Тереза никогда бы не опубликовала это творение под собственным именем. Но она только теперь поняла кое-что. Она не представляла, о чем пишет. Во второе издание необходимо внести исправления с учетом нового понятия «любовь».

Глава 18

Традиции и обычаи гласят, что нам, женщинам, лучше со стороны наблюдать за событиями, происходящими в мире, но не принимать в них участия. Однако я знаю лишь то, что временами необходимы решительные действия, и иногда предпринять их должна именно женщина.

«Руководство для леди по благопристойному поведению», 2-е издание

Бартоломью уже начал жалеть, что вообще раскрыл свой проклятый рот. Не было необходимости в том, чтобы Тереза стояла возле него весь вечер. Но он действительно предпочел бы видеть ее рядом, чем наблюдать, как она кружится в танце в объятиях лорда Монтроуза.

Она также потанцевала кадриль с генералом Мейхью, чем вызвала восхищение Вайолет. Однако этот танец ничуть не тронул Бартоломью. Впрочем, Мейхью был врагом, с которым очень легко разделаться. С Монтроузом все обстояло гораздо сложнее.

— Я знаю кое-каких парней, — пробормотал Лакаби за спиной у Бартоломью. — Почту за честь проследить за тем, чтобы маркиз невзначай оказался на одном из кораблей королевского военного флота.

Бартоломью внимательно смотрел на лицо Терезы. Ей так легко удавалось быть обворожительной, что рассмотреть ее истинные чувства под маской «души общества» практически не представлялось возможным. Однако Толли знал, что с маркизом она всего лишь вежлива, не более того.

— Нет необходимости, — в тон камердинеру ответил он и почесал подбородок. — Хотя все может измениться.

— Вот и я о том же.

Бартоломью кивнул, не отрывая взгляда от кружащихся в вальсе пар.

— Что бы ни случилось, спасибо вам, Луис.

— Если хотите поблагодарить меня, перестаньте постоянно грозить увольнением. И не называйте меня Луисом, мне это не нравится.

— Могу гарантировать лишь что-то одно. — Улыбнувшись, Бартоломью вновь бросил взгляд на дверь и на этот раз увидел входящего в зал высокого широкоплечего мужчину с темными волосами и холодными серыми глазами. Наконец-то. — Подождите здесь, — сказал он камердинеру, вставая с кресла.

Герцог Соммерсет в отличие от других представителей лондонской знати никогда не имел свиты в виде всевозможных подхалимов. Более того, каждый раз, когда Бартоломью встречал его, герцог был один. Сегодня он тоже прибыл на бал в гордом одиночестве.

Однако его появление в зале можно было бы сравнить с появлением Моисея перед правоверными. Бартоломью протиснулся сквозь толпу без умолку болтающих леди, которые тотчас же замолчали, увидев его, и подошел к герцогу.

— Ваша светлость.

— Толли. Мне показалось, или вы действительно пошли на поправку?

— Вы узнали что-нибудь в военном министерстве? — вполголоса спросил Бартоломью.

На лице герцога возникло непроницаемое выражение.

— Не здесь.

— Время — деньги, Соммерсет. Если вы не готовы ответить на интересующие меня вопросы, я лично займусь этим.

— Я же сказал, не здесь. — Герцог вздохнул и посмотрел в зал, где только что закончился вальс и начался котильон. — Приезжайте сегодня после полуночи в клуб. Тогда и поговорим.

— Хорошо.

Герцог смотрел на Толли, и тот выпрямился в полный рост. Теперь их глаза находились на одном уровне.

— На публике вы будете обращаться ко мне должным образом, полковник, — безразличным тоном произнес герцог.

— Слушаюсь, ваша светлость.

Соммерсет кивнул:

— Так гораздо лучше.

В то же самое мгновение вокруг герцога начала собираться толпа, и Бартоломью выскользнул из нее незамеченным.

— Насколько я понял, — внезапно раздался за спиной Толли голос Монтроуза, — вы не хотите, чтобы вас заклеймили лжецом или трусом. Так что вы намерены предпринять? Найти других выживших после нападения «душителей» и попросить у них поддержки в борьбе с Ост-Индской компанией?

Бартоломью нахмурился:

— А вам-то что до того, что я собираюсь делать?

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: